Это у нас семейное

R
Завершён
509
4
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 14 580 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
509 Нравится 116 Отзывы 171 В сборник

Часть 9

Настройки
Примечания:
       Гарри и его отряд уже битый час сидели в засаде, притаившись в одном из старых сараев. Сигнальные чары были установлены на несколько курятников деревни, но не было никаких признаков Эйвери-младшего. Отряд Нейта Эванса обосновался в другой деревне, и по плану отряд Поттера присоединится в случае появления преступника в их деревне и наоборот.        Спустя еще пару часов в одном из курятников сработали чары, Гарри быстро отправил Патронуса Эвансу и они с командой аппарировали. Дверь курятника была приоткрыта и это казалось очень подозрительным. Поттер нутром чуял какую-то засаду.        — Гарри, пойдем внутрь, возьмём его тёпленьким, — Нейт Эванс прибыл со своим отрядом и поровнялся с Гарри.        — Что-то здесь не так, Нейт, — прошептал Гарри, — нужно действовать осторожно, предлагаю устроить засаду и ждать.        Авроры распределились по периметру, Гарри активировал защитный артефакт и выжидал. Вдруг из-за двери послышался шорох и мерзкий старческий голос прокряхтел:        — Ах, Поттер, заходи внутрь, мерзкий мальчишка. Я знал, что ты меня найдёшь, чёртов Герой.        Это был голос Эйвери-младшего, изменившийся от старости, но Гарри вспомнил его из видения Драко.        — Сдавайся, Эйвери, — прогремел Главный Аврор, — иначе живым тебе не уйти.        Эйвери захохотал:        — Тогда вы убьёте прекрасных хозяев этого дома и их двоих сладких детей.        — Твою мать, — выплюнул Гарри, — у него заложники!        — Может он блефует, Гарри? — усомнился Нейт.        — Сомневаюсь, но сейчас проверим, — ответил Гарри и уже громко добавил: — Докажи, Эйвери, и мы обсудим наши с тобой дальнейшие действия.        Преступник захохотал:        — А теперь, мои хорошие, можно и покричать для нашего господина Аврора.        Раздалось несколько душераздирающих криков, в том числе и детских, подтверждая, что беглый преступник не лжёт.        — Сука! — в сердцах ругнулся Поттер и добавил уже громче: — Чего ты хочешь взамен заложников, Эйвери?        Старик мерзко захихикал и выдвинул требования:        — Тебя, Поттер. Ты заходишь один, без палочки и без своих щенков, иначе я убью этих прекрасных людей, пожалуй, начну с детишек.        — Гарри, нет! — Нейт схватил Главного Аврора за предплечье, — ты можешь погибнуть.        — Эванс, я не могу рисковать жизнью людей, я пойду туда, у меня есть защитный артефакт, он ненадолго сдержит проклятья, кроме Авады, — Гарри обернулся к остальным членам группы:        — Я пойду туда, как только заложники выйдут, ты, Смитсон, аппарируешь их в Мунго, — коротко раздавал инструкции Поттер, — Эванс, ты и остальные ребята начнете штурм, ему нужен я, и, зная любовь Пожирателей к спектаклям и показательным выступлениям, у нас будет пару минут. Если меня ранят, никому ни слова, — строго приказал Гарри, — вот порт-ключ в мой дом, перенесёшь меня туда.        Авроры кивнули и пожелав Гарри удачи, продвинулись к сараю, окружая его.        — Я иду Эйвери, и я один, — громко сказал Гарри, заходя в курятник и освещая путь Люмосом.        — Акцио, палочка Поттера, — прохрипел Эйвери и поймал палочку Гарри — пошли вон отсюда, — заложники, не оглядываясь бросились бежать в приоткрытую дверь.        — Вот мы и встретились, Герой, — Эйвери выглядел осунувшимся, годы проведенные в Азкабане наложили на него весомый отпечаток: глаза выцвели и блуждающий взгляд был безумен.        — Чего ты хочешь? — спросил Гарри твердым голосом.        — Убить тебя, сучонок, разве не ясно? Ты испортил всю мою жизнь! — проревел беглец.        — Ты сам испортил свою жизнь, Эйвери, — спокойно ответил Гарри, — это ты лизал задницу Лорду и его Пожирателям.        — С-с-сука! — проревел Эйвери и бросил Режущее заклинание прямо в лицо Гарри. Поттер успел прикрыться рукой. Отряд авроров, воспользовавшись яростью беглеца, ворвался и обездвижил преступника.        Гарри схватился за лицо, заклинание частично попало в правую щеку и руку.        — Аврор Доусон, аврор Гамильтон, в камеру изолятора его, — приказал Гарри, поднимая свою палочку с пола курятника.        Время сдерживания заклятия прекращалось и кровь начала хлестать из раненой щеки и руки, Гарри покачнулся, Эванс подхватил его под руки и воспользовался портключом.        Оказавшись на кухне, Поттера усадили за стол и Нейт заклинанием разорвал верх аврорской формы, наложил временную повязку и дал выпить Кровостанавливающее зелье.        — Спасибо, Нейт, — кивнул Гарри, — можешь быть свободен.        — Тебе нужна помощь медика, Гарри, это временная повязка, нужно обработать рану и срастить её, чтобы не оставить шрамов.        — Шрамы украшают мужчину, — улыбнулся Гарри.        — Тебе не нужно таких украшений, ты и так чертовски красивый, — добавил Эванс.        — Ох, опять эти твои шуточки, — запротестовал Поттер, но комплимент был ему приятен.        — Это не шуточки, Гарри, — Нейт близко наклонился к Поттеру и положил руку на его оголенное предплечье.        — Ах, чёрт, больно, — прошипел Главный Аврор.        — Потерпи немного, сейчас будет легче, — прошептал Нейт, бормоча заклинания обезболивания.        Послышался какой-то шум возле приоткрытой кухонной двери. Гарри молниеносно вскочил и выбежал из кухни. Увиденное застало его врасплох: Драко Малфой быстрым шагом направлялся к камину.        — Драко! — прокричал Гарри.        — Поттер, — ядовито процедил Малфой, обернулся и открыл рот от удивления. Вид перебинтованного полуголого Гарри, казалось, застал его врасплох, — Что с тобой случилось?        — Меня ранили на задании, Эванс доставил меня сюда, — ответил Гарри, Эванс показался из-за двери и скрестил руки на груди, оценивающе глядя на Драко.        Драко приблизился к Гарри, схватил его за здоровую руку и потянул назад на кухню:        — Ты идиот, — шипел он, — почему ты не в Мунго?        — Не хотел шумихи, — виновато оправдывался Гарри, закусив губу, наблюдая как Драко ловко достает из увеличенной медицинской сумки склянки, баночки, бинты и прочие атрибуты целителя. Малфой выглядел обеспокоенным, неужели переживал за него?        — Ты не меняешься, Поттер, — сердито взглянул на него Малфой и приказал: — сиди тихо, сейчас я всё сделаю.        — Гарри, может я аппарирую тебя в Мунго и доверим дело профи? — подал голос Эванс.        — Нет, Нейт, я в надёжных руках, можешь быть свободен. Спасибо за службу, — улыбнулся разомлевший Главный Аврор и перевёл взгляд на Малфоя: тот уже снял повязку и аккуратно обрабатывал рану антисептиком.        — Как скажете, Главный Аврор, — ревниво сверкнув глазами в сторону Малфоя ответил Эванс и вышел из кухни.        — Ауч, больно, — простонал Гарри.        — Терпи, раз вовремя не доверился медикам, — ответил Драко, методично обрабатывая раны.        — Как ты здесь оказался, — опомнился Поттер.        — Вошёл через камин, — невозмутимо ответил Драко, — ты сам мне его открыл, забыл?        — Нет, я не об этом, почему именно сейчас? Сейчас два часа ночи, — не унимался Поттер.        Драко поднял левую руку и показал кольцо, которое подарил ему Гарри:        — Оно нагрелось и жгло мне руку.        — Чёрт, прости Малфой, я забыл снять эти чары. В случае опасности оно должно в течение трёх минут доставить меня домой. Видимо, ты добрался раньше камином, — объяснил Поттер.        — Да, я не спал, почувствовал жжение, интуитивно подумал, что что-то случилось и переместился через камин сюда, — кивнул Драко, аккуратными движениями палочки сращивая порез на руке.        — Тогда почему ты собирался уйти? — не унимался Гарри.        Драко не ответил, кончики его ушей покраснели. Он окинул взглядом торс Поттера: грудь и предплечья уже были усыпаны разными мелкими шрамами. Взгляд Малфоя зацепился за небольшую татуировку под левой грудью — лев, гордо сидящий и смотрящий прямо в душу и спящая змея, плотно обвивавшая шею льва кольцами.        Гарри проследил взглядом за минутным замешательством Драко:        — Это маггловская тату, я ее сделал сразу после войны. Недавно вот обновил, — смущенно добавил Поттер.        Малфой только кивнул и спустя несколько минут закончил сращивать порезы, наложил какую-то мазь, пахнущую мятой и заново наложил повязку на руку.        — Шрамы останутся, но должны быть незаметны. Вот мазь, смазывай шрамы еще три дня, и меняй повязку. Желательно не мыть эти места, — проинструктировал Драко, попутно собирая вещи со стола в свою медицинскую сумку.        — Драко, спасибо тебе. И прости, что доставил беспокойство, я сниму чары с кольца, — Поттер смущенно опустил взгляд, — и спасибо за помощь с Эйвери.        — Вы его взяли? — Малфой обернулся к Гарри и окинул его обеспокоенным взглядом.        — Да, не обошлось без сюрпризов, — Гарри скривился, — но никто не пострадал.        — Кроме господина Старшего Аврора разумеется, — уголки губ Малфоя впервые за вечер приподнялись в подобии улыбки, — почему ты сам до сих пор выезжаешь на рейды?        — Я редко участвую в операциях, только в случаях с Пожирателями, — ответил Гарри.        Взгляд Драко опустел и он поджал губы:        — Ну, разумеется, — Малфой собрал все оставшиеся вещи, — Поттер, я пойду, у меня завтра много дел.        — Да, конечно, — Гарри приподнялся и протянул руку для рукопожатия, — спасибо тебе еще раз. Ты получил сову?        — Да, воскресенье подойдёт? — ответил Драко после секундного замешательства.        — Тогда приходите со Скорпиусом к одиннадцати утра к нам с Альбусом? Отсюда и отправимся, — предложил Поттер.        Малфой кивнул и отправился на выход из кухни к камину. Гарри заметил, что Драко был чем-то расстроен, но, возможно, это связано с тем, что он устал и была поздняя ночь.        Малфой взял немного дымового порошка, и, окинув взглядом фигуру Гарри напоследок, исчез в камине.
Примечания:
509 Нравится 116 Отзывы 171 В сборник
Отзывы (6)