ID работы: 12979117

That Other Stuff

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

That Other Stuff

Настройки текста
Примечания:
1. — Ung jeong jia ching jien soh! — И этим-то ртом ты целуешь свою мамочку, Кейли? — Мы застряли на этой богом забытой скале, а ты подкалываешь меня да ещё и такой избитой фразой? — Только одно из этих утверждений верно. Кейли задумалась, пытаясь вспомнить свою формулировку. — Ну, фраза определенно избитая. — Да, но мы вовсе не застряли здесь. И я никогда не подкалываю. — Да о чём ты вообще? Мэл, Джейн бросил нас здесь. Прыгнул в шаттл и дал дёру! Никто понятия не имеет, где мы. Никто за нами не вернётся! — Это всё — часть плана. — Плана? У тебя был план, включающий то, что у Джейна съедет крыша? — Все мои планы определенно включают Джейна со съехавшей крышей. Дело упрощает то, что это произошло давным-давно. Работаем с тем, что есть. — А что у нас есть? — У нас есть второй шаттл на безопасном расстоянии отсюда, у нас есть достаточно пайков, и — ну надо же — мы полностью одеты, что уже делает ситуацию гораздо лучше, чем в моём прошлом плане, если ты помнишь. — О, я и забыла… Миленько, — она ухмыльнулась. — Значит, готовится спасательная операция? — Определенно. — И как скоро они доберутся сюда? — Она подошла к нему и остановилась всего в нескольких дюймах — чересчур близко для обычной дружеской беседы. — Что ты задумала? — уточнил он, нервно сглотнув. — Ну… то, что мы полностью одеты, не означает, что мы должны остаться такими. 2. — Прекрати это воровство! — Кейли потянула за крошечный уголок одеяла, который у неё ещё оставался. — Ты сказала, что тебе не холодно. — До этого мне было не холодно, а сейчас стало. — И я должен был это узнать, потому что?.. Кейли коснулась босой ногой ноги Мэла, он подскочил. — Видишь? — спросила она. — Совсем ледяная. — Держи, — Мэл подвинулся, уступая ей большую часть одеяла. — Я же говорил, что надо было взять номер с двумя кроватями. — Ну да, логично. Мы изображаем из себя молодоженов и при этом берем номер с отдельными кроватями. — Справедливо. Я просто никогда не делил свою постель — по-настоящему или нет — с кем-либо, и понятия не имею, выйдет ли из этого что-нибудь. — Никогда? Ты никогда не делил с кем-то свою постель? — В плане сна — нет, только для некоторых других вещей. Кейли улыбнулась. — Уверена в этом. — Что насчет тебя? — спросил Мэл, улыбнувшись, чувствуя её ноги на своих, уже не такие холодные. — О, ты знаешь, я любитель этих «некоторых вещей». — Это не то, что я имел в виду, но — да, действительно знаю. — Эй! — она ударила его по руке. — Я не говорил, что это плохо. — Мэл примирительно обнял девушку и продолжил. — Я бы даже сказал — хорошо. Но ты и правда никогда не делила с кем-то постель… всерьёз? — Нет, было, один раз. На самом деле, я была совсем ребенком… сбежала с первым мальчиком, который сказал, что я хорошенькая. Мне было всего шестнадцать, и я думала, что мы станем настоящей семьей и будем жить долго и счастливо. — И как долго на самом деле это продлилось? Она рассмеялась: — Полторы недели. — Это целая жизнь, когда тебе шестнадцать. Всё плохо кончилось? — Да не… мой папа нашел нас и увез домой. Но всё нормально — мне все равно уже становилось скучно. — Тебе быстро становится скучно, не так ли? — спросил он, нежно убирая прядь волос с её лба. Она провела стопой по его ноге и скользнула по бедру. — По-разному бывает. 3. — Мэл! — закричала Кейли, кинувшись к нему и пытаясь подхватить его, прежде чем он рухнет на землю. Ей удалось подхватить его, и они упали вместе — только после этого она лихорадочно огляделась, пытаясь понять, откуда стреляют. Так и не поняв этого, Кейли потащила мужчину к единственному месту, откуда, как ей показалось, не могли стрелять — в обратную сторону. Там был проход в пещеру, и она дотащила Мэла туда, стараясь не думать о том, что он может быть уже мертв, зная, что в любом случае она бы ни за что его не оставила. Как только они оказались внутри, Кейли отпустила его и сбросила с плеч рюкзак, собираясь достать те гранаты, которые дал ей Джейн. Ранее Мэл разозлился на наемника, сказав, что тот напрасно её пугает. И ещё — что это всего лишь небольшая прогулка за припасами, и если бы это было хоть сколько-нибудь опасно, он бы ни за что не взял её с собой. — Конечно, нет, — протянул Джейн, перекатывая зубочистку во рту, и ушел, ухмыляясь. — Он знает, — сказала Кейли, застегивая молнию на одной из сумок, которую они брали с собой на планету. Мэл пожал плечами. — Он не знает, он подозревает — это разные вещи. Он не может знать, пока не застукает нас на месте преступления, а… — …так как мы ничем таким не занимались на корабле… — Точно. Он может только подозревать. — Мэл бросил упакованные сумки на прицеп квадроцикла. — Впрочем, неужели так плохо, если кто-то узнает? Кейли покраснела. — Это никого не касается. Мэл собирался что-то сказать, она это почувствовала и села на квадроцикл позади него, крепко обняв его за талию, и он промолчал. Просто завел двигатель — и они уехали. Туда, где могли побыть одни. А через три часа, проведенные наедине, его подстрелили, и она ждала, что тот, кто это сделал, придет и за ней. Кейли занялась осмотром Мэла, чтобы понять, куда попал выстрел. Это не заняло много времени. Его плечо было похоже на кровавое месиво, и его кровь была на ней, из-за того, что она тащила его сюда. Кейли принялась глубоко дышать, чтобы успокоить себя и побороть поднимающуюся панику. — Ох, Мэл, Мэл, Мэл… — прошептала она, вздохнула и попыталась убрать остатки рубашки с раны. Она почувствовала, как её затошнило, когда она увидела открытое ранение и разорванную кожу с потеками крови. — Что мне делать? Что мне делать? Что?! Кейли услышала шаги снаружи пещеры и резко замолчала, схватила гранату, медленно поднялась на ноги и направилась ко входу в пещеру. Её трясло. Отчасти это был ужас, отчасти — адреналин, а отчасти — мысль о том, что ей, возможно, придется кого-то убить. Она знала, что жизнь, которой они жили, то, что они делали, чтобы выжить, иногда (ладно, почти всегда) была сопряжена с определенной опасностью, а иногда (никогда — для неё, но довольно часто для других) приводила к насилию и убийствам. Но сама она чаще латала вещи, чем ломала их. — Кей… ли… — слабо простонал Мэл. Паника снова поднялась на поверхность. Она не могла залатать его, и не могла убить того, другого, но ей, возможно, придется сделать и то, и другое. Кейли глубоко вздохнула, выдернула чеку из гранаты и бросила ее как можно дальше от пещеры, всё же надеясь, скорее, отпугнуть, чем убить. — У меня тут ещё есть! — крикнула она после того, как взрыв рассеялся. — Всё, что у нас есть, находится на том квадрацикле, забирай его и вали! Она не стала дожидаться, пока нападавший выполнит её условия, и подбежала обратно к Мэлу. Кейли встала на колени рядом с мужчиной, вытащила его пистолет из кобуры и положила рядом с собой, прежде чем наклониться над ним. Она нежно погладила его влажный от пота лоб. Мэл улыбнулся, но улыбка вышла довольно болезненной. — Официально заявляю, во время войны в меня не стреляли так часто, как на гражданке, — сказал он с нервным смешком. Она прислонилась своим лбом к его: — Это совсем не смешно. Он закашлялся: — О, да ладно, ну немного это всё же забавно. — Мэл, что мне делать? — Сначала мы проверяем, насколько серьезна эта рана, а затем — последовал ли твоему совету тот кусок дерьма, который по мне стрелял. — А если нет?.. — Мы побеспокоимся об этом, когда придет время, хорошо? Ты приготовила мой пистолет на всякий случай? — Да. Хотя, ты же знаешь, что я плохо умею им пользоваться… Он нежно улыбнулся. — Знаю. Но, поскольку я ранен в плечо, которое непосредственно влияет на мою возможность пользоваться правой рукой, на этот раз ты явно сможешь воспользоваться им лучше чем я. Она потерлась своим лбом о его в знак протеста. Он протянул здоровую руку, прижимая её к себе и, обхватив ладонью её шею, положил большой палец на её подбородок. — Хэй… это на крайний случай, Кейли. На самый крайний случай. Он поцеловал её, и ей сразу стало лучше. Вздохнув, девушка кивнула. — Хорошо. Что сначала? — Сними с меня одежду, — ответил он. — Мэл… Он рассмеялся. — Я имел в виду рубашку. Нужно осмотреть рану и сделать перевязку. — А да, точно. — Кейли сделала то, что ей сказали, стараясь действовать как можно осторожней. — Мэл, она выглядит ужасно… — прошептала она, повсюду была кровь. — Не так ужасно, раны на плече всегда выглядят хуже, чем есть на самом деле. Нужно просто смыть кровь и убедиться, что пуля прошла насквозь, а не застряла внутри. Она кивнула, её снова начало немного подташнивать. Глубоко вздохнув, Кейли промыла рану и снова осмотрела её. — Похоже, что пули нет. Блин, как было бы хорошо, если б Саймон был здесь. — Правда? Тебе не кажется, что возможно он был бы сегодня слегка… лишним? — Кейли слегка покраснела. — Или нет? Тебе бы хотелось этого?.. — Что? — Кейли приподнялась, чтобы посмотреть в его глаза, Мэл слегка вздрогнул от боли. — Что ты имеешь в виду? — Ты хочешь Саймона… — Ты имеешь в виду, хочу ли я, чтобы он был здесь прямо сейчас? Вообще-то да. Так как он врач. — Только поэтому? Не для каких-то… других вещей? — Кэп, милый, мне очень не хочется тебя разочаровывать, но в этот раз — точно никаких «других вещей», тем более с ним. Мэл издал стон, который напугал Кейли больше всего. — Кейли, мне так жаль. — О, Мэл, все в порядке. Я имею в виду, э-э, мне, конечно, нравятся всякие такие вещи, но… — Нет, — прервал он её. — Я не о том. Я должен был… то есть не должен был брать тебя с собой. Всегда есть риск, всегда есть опасность… я был эгоистичным… просто хотел… хотел… — Что хотел? — спросила она. — Тебя. Она прикусила губу и положила ладони по обеим сторонам его лица. — Правда? — Ты когда-нибудь сомневалась в этом? Она медленно покачала головой. — А ты когда-нибудь сомневался, что это был мой выбор — отправиться с тобой в эти приключения? Что именно я принимаю решение, зная все риски, и все равно иду с тобой? — Даже сейчас? Она поцеловала его, а затем начала осторожно перевязывать рваной рубашкой его рану. — Даже сейчас. 4. — Тебе не обязательно было лететь со мной, ты в курсе? — снова начала Кейли, когда они отстыковали шаттл от Серенити. — Я сама знаю, как управлять шаттлом. — Я знаю. — Но ты мне не доверяешь? — Что? Нет. Я доверяю тебе шаттл, черт, да я доверил тебе единственное, что когда-либо имело для меня значение… — Твое сердце? Ой… Мэл закатил глаза. — Серенити, глупышка. Она улыбнулась. — Твое сердце, Серенити… на самом деле это одно и тоже. — И я доверяю тебе и то, и другое. — Хорошо, но почему тогда ты летишь со мной? Подожди… ты боишься, что я не вернусь, да? — Ну это не совсем так, — пробормотал он. — Тогда объясни. Объясни, почему капитан корабля жуликов и воров покидает борт, чтобы сопровождать одного из членов команды в гости к семье? — Одного из членов команды? Серьезно, Кейли? После всего, что было? Она не ответила, просто смотрела в лобовое стекло, глядя на проносящиеся мимо звезды. — Может быть, я лечу с тобой, потому что хочу, чтобы у тебя был выбор. — Выбор? — Если бы ты полетела одна, то тебе в любом случае пришлось бы вернуться. Хотя бы за тем, чтобы вернуть шаттл. А если я лечу с тобой — у тебя есть выбор. Она долго внимательно разглядывала его. — Малкольм Рейнольдс, что, черт возьми, творится у тебя в голове? — А что? Я знаю, что ты любишь, когда есть выбор, поэтому… Она замахала руками, чтобы остановить его, когда у нее не нашлось слов, чтобы сразу возразить. Он ждал. — Ты думаешь, я не хочу, чтобы кто-нибудь знал о том, чем мы занимаемся вне корабля, потому что взвешиваю варианты? Он по-прежнему не сводил взгляда с лобового экрана и пожал плечами. — Возможно. Я имею в виду, я понимаю, что у тебя есть разные варианты. И неплохие… или один действительно хороший, один вроде ничего и один совсем нехороший, но все же… врач, я и чокнутый. Она фыркнула. — И это не говоря уже о том, что я всегда могу уйти. Вернуться домой или отправиться еще куда-нибудь. Мои варианты не ограничены. Мэл нервно сглотнул. — Точно. — И ты хочешь знать, почему кто-то, кто мог бы уйти куда угодно, решил выбрать Серенити и тебя? Он не ответил. Не сводил взгляда с пролетающего мимо неба. Она просто позволила ему понервничать пару лишних минут, а потом взяла его за подбородок и повернула его голову, чтобы он взглянул на неё. — Ох, Мэл, разве ты еще не знаешь? Нет никаких вариантов. Он снова сглотнул. — Нет?.. — Нет, глупый. Нельзя выбирать, кого полюбить. Ты просто делаешь это — и всё. — И ты… ты любишь… меня? — И Серенити. И мне жаль, что я не рассказала об этом всему миру, просто потому, что это было только моим, личным. Мне жаль, что это заставило тебя усомниться во мне. Он протянул руку, притянул её к себе и поцеловал, крепко обняв. — Ты меня любишь, — сказал он с благоговением. Она закатила глаза. — Не такое уж большое дело. Ты тоже меня любишь, ты итак это знаешь. Он притянул её к себе на колени. — Да? — Ага, — она поцеловала его. — И ты мчишься через космос, пока мы тут треплемся, чтобы познакомиться с моими родителями. Мужчина нервно поерзал. — Ох черт, я об этом и не подумал… как думаешь, не слишком поздно нам развернуться и убраться отсюда? — Поздновато. Расслабься, ты им понравишься. — Ну конечно, понравлюсь. Мужчина, который забрал их дочь, ежедневно подвергает её опасности, заставляет копаться в мусоре в поисках деталей для корабля, а то и воровать их. — Ну… если ты не против, давай-ка не будем упоминать такие подробности, ладно? — Звучит как план, — согласился он, потянувшись к ней и переведя шаттл на автопилот, прежде чем поцеловать её в шею. 5. — Не знаю, почему я так нервничаю, — пожаловалась Кейли, разглаживая гладкую шелковую юбку платья. Она одолжила этот наряд у Инары и сейчас находилась в её шаттле, ожидая пока компаньонка сделает ей прическу и макияж. Она никогда ещё не чувствовала себя такой красивой… и такой взвинченной. — Вероятно, потому что теперь всё по-настоящему. Раньше вы просто развлекались за пределами корабля — никаких последствий, обещаний, ничего, чтобы затрагивало твою обычную жизнь. Сейчас же всё изменилось — вы открылись друг другу, и это стало частью вашей повседневности. Кейли взглянула на собеседницу в зеркало. — И ты… всё в порядке, да?.. — Милая, я же говорила тебе — я очень рада. За тебя… за него. Я люблю вас обоих, и меня не может не радовать то, какими счастливыми вы делаете друг друга. Кейли ничего не оставалось, как поверить компаньонке на слово. Когда-то она была почти уверена, что между ней и Мэлом что-то есть, но он лишь отмахивался, когда во время ссоры она пыталась поднять эту тему, а Инара выглядела действительно довольной… К тому же, они позволила Кейли одолжить одно из своих самых облегающих платьев. Она бы не предложила это, если бы что-то было не так, верно? — Кейли, ты просто прекрасна! Девушка отвела взгляд от отражения Инары в зеркале и принялась разглядывать себя. Она едва узнала себя в отражении. Застенчиво улыбнувшись, она повертелась, чувствуя себя маленькой девочкой в маминой косметике и платье. Инара взяла её за руку и отвела ко второму шаттлу, где её уже ждал Мэл, также одетый с иголочки и выглядящий во всем этом довольно неловко и встревоженно. — Хэй, — она опустила глаза, отметив как он неуверенно пнул ногой воздух. — Хэй. Инара прыснула и сбежала, оставив их одних. — Готов? — Кейли ободряюще улыбнулась. — Ага, — он было отвернулся, но замер на мгновение, вспомнив, что он вообще-то джентльмен. — Ты выглядишь потрясающе. — Да? — девушка смутилась. — То есть… я хотела сказать, что ты тоже. Мэл улыбнулся. — Тебе не кажется, что брюки тесноваты? Она внимательно осмотрела указанную область. — Вообще-то мне нравится, когда они так обтягивают. Мужчина не сдержал смешок. — Вот это мне в нас нравится, я имею в виду, наши разговоры с попыткой во флирт. — В нас, то есть… именно в нас? Не Инара и… — она прервала себя, взглянув на него снова. — Это случаем не одежда Саймона? — А что такое? У него приличные вещи. Мы идем в приличное место… — Хм?.. Они вошли в шаттл, Мэл предупредительно распахнул перед ней дверь. — …чтобы отпраздновать наши официальные отношения. — То есть мы покидаем корабль, чтобы отпраздновать тот факт, что мы решили перенести наши отношения на корабль? Мэл почесал в затылке и пожал плечами. — Скажем так, в моей голове это имело больше смысла. — Ну, — Кейли улыбнулась. — В любом случае я думаю мы отлично проведем время. Всего через час пути шаттл внезапно начал трястись и скрипеть. — Кейли, почему мой шаттл издает такие звуки? — Я не знаю… в прошлый раз, когда я его проверяла — всё было нормально. — И когда это было? Она попыталась вспомнить. — Кейли! — Эй, ну ты знаешь, как бывает… у тебя такая куча штук на корабле, которые постоянно отваливаются или приходят в негодность, что иногда просто забываешь о вещах, которые обычно работают хорошо… пока они не перестанут работать. — Ну, думаю, что шаттл вот-вот попадет прямо в категорию тех, что «не». Она встала. — Я посмотрю, что можно сделать, но у шаттлов в отличие от кораблей большинство механики снаружи. — Значит, нужно искать место для посадки? — Пока нет, но лучше где-то приостановиться, просто на всякий случай. Она исчезла в дверях. Прождав больше часа, Мэл нашел не слишком безопасную, но в целом сносную скалу, на которой можно было совершить временную посадку, и отправился на поиски Кейли. Она копалась в частях двигателя, до которых смогла добраться, сердито ругаясь себе под нос. — Всё плохо? — поинтересовался Мэл. — Не так уж плохо… Но хотя бы мы не взорвемся. Я должна была позаботиться об этом до того как мы покинули Серенити… — Но мы доберемся до Синона? Она выпрямилась и взглянула на него. Её волосы были немного более растрепаны чем до этого, а на щеках и носу были пятна от машинного масла. В глазах девушки блестели слезы. — Да, но это займет больше времени, чем мы планировали, — она прерывисто вздохнула. — Прости, Мэл. — Эй… эй, что такое? За что простить? — забеспокоился он, наклонившись к ней и вытирая с её лица грязь и побежавшие по щекам слезы. Она сердито потерла другую щеку, а затем застонала, увидев, что пальцы испачкались машинным маслом и потекшей тушью. Она резко отвернулась от него, пытаясь вытереть лицо. — Я должна была больше заниматься шаттлом и меньше собой… этой дурацкой прической и макияжем. Я даже на саму себя не похожа! Зачем я это сделала?.. Он обнял её. — Честно говоря, понятия не имею. Но если ты с чего-то решила, что это было так уж необходимо, то на самом деле это не так. Она покачала головой. — Я знаю, что в этом не было необходимости. Я знаю, что тебя это не волнует… и это одна из вещей, которые мне ужасно в тебе нравятся. Я просто… — она неуверенно передернула плечами. — Не знаю… просто хотела знать, что могу быть такой. — Ты определенно можешь, но — честно, разве ты этого хочешь? Я имею в виду… почему-то ведь ты обычно не одеваешься так? — он провел ладонями по гладкой ткани, туго обтягивающей её бедра. — Хм, ты имеешь в виду, помимо цены? — она снова пожала плечами. — Это непрактично и неудобно к тому же. — То есть прическа и одежда, которую ты носишь обычно — это как униформа для работы, которой ты занимаешься, и жизни, которой ты хочешь жить? — М-м… да? — медленно согласилась она, пытаясь понять, к чему он ведет. — Думаю, у Инары тоже самое. Все эти роскошные, но непрактичные вещи — всего лишь униформа для той жизни, которую она ведет, и она чувствовала бы себя также неудобно в твоем комбинезоне и с хвостиком на голове. Кейли посмеялась над его формулировкой. — Это не делает никого из вас хуже или лучше. У вас просто разные, но одинаково важные для вас работы, как и разные, но одинаково важные жизни. — А ты не против комбинезона и хвостиков? Он крепко сжал её в объятии. — Ну, хм, я думаю, комбинезон мне, пожалуй, пойдет, а вот с хвостиками я буду смотреться просто ужасно. Она попыталась пихнуть его локтем в бок, но он только рассмеялся. — С чего ты вообще это взяла? Разве я когда-нибудь дал тебе повод думать, что хочу, чтобы ты выглядела как-то иначе? Она смущенно склонила голову. — Ну… нет. Разве что раньше. Он слегка отстранился, чтобы оглядеть её. — Ты же знаешь, что это не так, да? Она вздохнула. — Знаю… Но, хоть и мне неприятно это признавать, но это то, что ты получишь в комплекте со мной — всю эту нерешительность и неуверенность в себе. Как думаешь, справишься? Он задумался лишь на мгновение. — Ну, только если мне будет позволено после всего этого изредка тебя подкалывать. — Только если изредка, — она обняла его за шею. — А что насчет тебя? Каких подвохов мне ожидать от наших отношений? Он скользнул ладонями на её бедра, поглаживая гладкий материал платья, прикрывающий их, и начал медленно покачиваться с ней в руках по машинному отделению. — Меня? Я находка. Настоящий улов, не требующий особого ухода. О, впрочем, конечно, иногда моя неуверенность в себе будет проявляться в приступах ревности… И да, настанут времена, когда мое желание защитить тебя будет воспринято как принижение твоих способностей и опыта. Но даю тебе разрешение прямо здесь и сейчас ударить меня по лицу, если я вдруг начну демонстрировать подобные замашки. Она улыбнулась. — По лицу? А что, если мне нравится это лицо таким, какое оно есть? Он улыбнулся в ответ. — Ну что ж, тогда мы, может быть, могли бы придумать какое-нибудь другое наказание. — Уверена, что могли бы. Если хорошенько подумать. Она встала на цыпочки и поцеловала его. Он попытался приподнять её, но его руки скользили по шелку платья, а когда он всё-таки сделал это, подхватив её под попку, она никак не могла обхватить его ногами из-за слишком узкой юбки. Кейли гневно зарычала и на секунду оттолкнула его, чтобы выскользнуть из платья. Она мгновенно почувствовала себя куда лучше и свободнее, став самой собой. Ещё через мгновение она снова оказалась в его объятиях, обняла его за плечи, обхватив ногами его бедра, и прижалась к его губам. — Прямо здесь, в машинном отделении? — спросил он, прерывая поцелуй. — Возвращает меня к воспоминаниям… — Воспоминаниям? — К тому дню, когда мы познакомились. Она задумалась на мгновение, а затем уткнулась лицом в его плечо, моментально вспыхнув. — Не могу поверить, что ты помнишь об этом! — Это непросто забыть, милая. — Уж будь добр, пожалуйста… — Что ж, у нас есть два варианта, — Мэл улыбнулся, глядя на неё. — Мы можем либо создать наше собственное воспоминание прямо здесь, у этого двигателя… — Или?.. — Или уйдем отсюда и найдем место, где сможем создать новое. — И куда мы пойдем? Он направил её к выходу из машинного отделения. — Домой. — Хм… и никакого «приличного» места? И танцев? Кейли подняла платье и перебросила его через плечо. — Мы можем танцевать, пока летим к Серенити, и, может быть, если правильно попросить, Джейн принесет нам завтрак в постель. Кейли вздрогнула. — Кажется, как-то раз мне снился такой кошмар… Мэл улыбнулся. — Ладно, никакого Джейна и никакого завтрака. — Но постель определенно должна быть. — Наверняка. И на этот раз я даже поделюсь с тобой одеялом. — Видишь, уже учишься.

КОНЕЦ

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.