Глава 26: Простой кузнец?
31 июля 2023 г., 00:44
Глава 26: Простой кузнец?
Серое небо неизменно висело над головой, а тихий ветер гулял по округе. В это время, мы с Григгсом аккуратно шагали по грязным улицам в то место, где обосновался кузнец. Спасённый колдун согласился проводить меня к Андрэ. Главным аргументом такого решения выступала уже не благодарность за спасение, а голый расчёт: вместе всякое путешествие становится легче и безопасней, а в этом городе осторожность — никогда не бывает лишней. И как я успел узнать, от места обитания кузнеца до Храма Огня крайне короткая дорога. Так что нам было по пути.
Улицы города оставались неизменными: грязные, обветшалые, заросшие разной растительностью и с разной степени сохранности зданий. Вместе с этим неизменным оставалась и погода: серые небеса, лёгкий ветер и тусклое солнце.
В общем… всё как обычно.
Путь проходил однотипно, говорили мы мало, уделяя больше внимания на осмотр окрестностей и поиску возможных засад. Засады… они представляли наибольшую опасность для нашего дуэта. Нежить, что достаточно разумна для командной работы, не может не представлять опасности. Опаснее разумной группы нежити могла быть только случайная встреча с поистине сильным противником, как это произошло с чёрным рыцарем. Вероятность подобной встречи маловероятна, но я знал, что в этом городе обитают твари значительно опасней простой нежити. Значительно опасней…
В пути время быстро летело вперёд. Двигая ногами, разум отвлекался на постоянно меняющиеся однотипные здания и дороги. Спустя неизвестное количество времени, путь завёл нас на ужасно узкую улицу с высокими зданиями. И в этот момент мой прожитый опыт путешественника и взращенная паранойя стали бить тревогу.
— Мы можем обойти это место? — Высказал свои подозрения, после того как окинул взглядом не понравившуюся городскую улицу.
— Да, но это кратчайший путь, на обход потребуется много времени, а что такое? — Ответил колдун, осматривая улицу и не понимая в чём же дело.
— У меня плохое предчувствие. Этот путь опасен. — Озвучил выводы, осмотрев все возможные места для засады; их было много, очень много.
— А в этом городе есть безопасные дороги? — Иронично подметил собеседник.
— Тоже верно… — на такое мне было нечего ответить. — Ладно, идём, но будь наготове и ожидай засады.
Достав оружие и приготовившись к бою, мы отправились вверх по узкой улице, стараясь не издавать лишнего шума. Щит, меч, доспехи и перчатка пироманта наполняли меня уверенностью в своих силах. Чтобы не случилось я был готов к неприятностям, но то же самое нельзя было сказать о моём временном напарнике. Григгс нервничал, пока мы шагали по этой улице. Вооружённый одним только посохом и одетый в дорогую одежду вместо брони, он явно чувствовал себя не в своей тарелке: постоянно дёргался, оглядывался и всячески показывал собственную взволнованность.
Так мы и продвигались по улице, шаг за шагом, пока внезапно не услышали чей-то свист.
«Засада?» — и только я подумал об этом, как следом мои глаза увидели, как из разных углов стали выбегать одетые в грязное тряпьё люди.
— Это они! Те самые бандиты, что заточили меня! — С гневом воскликну Григгс, пока нас оперативно брали в клещи вооружённые холодным оружием противники.
— Окружили… — понял я, оглянувшись и увидев приближающихся со спины врагов, — встаём спиной к спине и не подпускаем их слишком близко. — Суровым тоном приказал колдуну, выжидая пока группа нежити подойдёт поближе.
Григгс мигом согласился, и я услышал, как он начал творить колдовство. В это время враги поспешили сблизиться, и когда они подошли на достаточно близкое расстояние, я начал действовать. Вскинув вспыхнувшую пламенем ладонь, я обрушил на противников мощный фонтан огня, что попросту смёл нежить. Бушующее пламя мгновенно заполонило всю видимую часть улицы, а ужасающие крики боли разнеслись на весь городской район и быстро затихли.
Расправившись со своими врагами, я обернулся для помощи товарищу. Григгс успел одолеть двух, прежде чем я вновь использовал пиромантию и повторил заклинания огнемёта, тем самым уничтожив всех оставшихся противников.
— Так вам и надо! Мерзкие ублюдки! — с презрением сплюнул колдун, осматривая обугленные тела наших врагов.
Вооружённые только холодным оружием ближнего боя и одетые в сухие тряпки, у них не было никаких шансов на победу. Бой закончился почти мгновенно. Вспомнив само сражение, я даже несколько удивился, заметив небольшое отличие от всех битв, в которых мне посчастливилось участвовать. Конкретно эта нежить двигалась значительно медленней, всех с кем я встречался ранее.
«Возможно, это они оказались слишком слабые, а возможно я стал значительно сильнее. В конце концов, чёрный рыцарь также двигался куда быстрее меня, да так что я едва поспевал за его атаками. И поглотив его душу, я вполне мог стать таким же быстрым и сильным. Поэтому в этой битве я и почувствовал себя столь уверенно, это также объяснило бы мою на порядок возросшую силу пиромантии…» — анализировал я скоротечное сражение после окончания боя.
— Даниэль, я и не догадывался что ты настолько могущественный пиромант… — уважительно обратился ко мне Григгс, тем самым вырвав из размышлений. Маг уже закончил поливать бранью побеждённых противников и сейчас словно бы ожидал моих дальнейших указаний.
«Признаёт меня в качестве лидера? Занятно…»
— Идём, здесь нам делать нечего… — с этими словами мы продолжили путь.
(***)
— Мы пришли, — заявил колдун, остановившись перед мостом, что вёл к каким-то развалинам.
— Это… — промолвил я, остановившись чтобы лучше присмотреться руинам, — церковь?
— Её развалины, — ответил Григгс. — Здание давно разрушено, оно было разрушенным ещё до того как проклятие поглотило наш мир. Кузнец располагается в подвальных помещениях, оттуда ещё два пути: один к крепости Сена, чьи ворота закрыты, а второй в сад тёмных корней. Но… это место уже нельзя назвать садом. За ним давно никто не ухаживал, из-за чего местная растительность сильно разрослась. Мы видели его по пути.
— Припоминаю, деревья там высокие как городские стены. — Память с лёгкостью подкинула нужные воспоминания, стоило лишь задуматься об этом.
— В этом месте Даниэль, я тебя и покину. Пройди по мосту и спустись вниз, кузница Андрэ находится там. Я же отправлюсь в Храм Огня. Может, мы ещё встретимся. Дорогу до него я тебе рассказал, не заблудишься, если не будешь сворачивать с пути. — С намёком на грусть начал прощаться колдун. Все условия соблюдены, а значит, нам более нет необходимости путешествовать вместе.
— Спасибо, Григгс и удачи тебе. — По привычке протягиваю ему руку, заслуживая взгляд полного непонимания. — Там откуда я родом, рукопожатие является жестом добрых намерений при приветствии и прощании.
— Благодарю Даниэль, — немного помявшись, мужчина пожал протянутую руку, — желаю удачи, какие бы цели ты не преследовал.
На этом наше совместное путешествие подошло к своему концу. Окинув прощальным взглядом удаляющуюся спину колдуна, я вздохнул полной грудью и направился по мосту прямо к развалинам старой церкви. Оказавшись среди развалин, я без проблем обнаружил вход в подземные помещения. Это было не сложно. Помимо спуска вниз среди руин фактически ничего и не осталось, лишь одинокие стены да кучи мусора с заросшим мхом постаментом и разрушенной крышей.
Спускаясь по длинной лестнице вниз, я очень скоро начал слышать звуки ударов металла о металл.
«Значит, Григгс не соврал; кузнец действительно здесь», — подумал я и продолжил спускаться вниз по ступеням.
Вскоре моим глазам предстал проход по длинному мосту к незнакомой крепости, слева и справа росли густые деревья. Взойдя на конструкцию и посмотрев вниз, я не увидел земли, лишь темень и туман. Деревья имели колоссальный рост. Наверное, под мостом и находился сад тёмных корней, или некоторая его часть. Помню, колдун говорил, что здесь находится два пути, должно быть, это один из них. Звук разносился ещё ниже, поэтому я спокойно вернулся к лестнице и продолжил по ней спускаться.
«Костёр?! Что он здесь делает?» — Наличие костра с едва видимым огоньком несколько выбило меня из колеи. Особенно удивлял тот факт, что костёр находился прямо на сухом и деревянном полу и при этом не спешил устраивать пожар.
Магия — не иначе.
«Неужели здесь где-то рядом находится хранительница огня?» — но ответов не было, их мог дать только кузнец, поэтому я продолжил спускаться вниз.
Спустя ещё несколько лестничных пролётов я таки вышел к кузнецу. Это был старый и в тоже время крепкий мужчина, что активно работал молотом по раскалённому клинку, своими действиями придавая ему необходимую форму. Пышная грива седых волос завязана в хвост, но даже так немало волос выбивалась из причёски; пышная и колючая борода, длинные бакенбарды, ниспадающая на лоб чёлка… из-за всей этой растительности лицо человека было крайне трудно разглядеть. Также на его теле я заметил немало шрамов от ожогов.
Весь вид кузнеца создавал впечатление совсем уж одичавшего человека, а то и мифического йети-бигфута, но внешность бывает крайне обманчивой.
(Кузнец)
Рядом с кузнецом находилась печь, ведро с жидкостью, несколько бочек и стол с инструментами, а возле каждой стены лежали созданные изделия: мечи, топоры, тесаки, шпаги, арбалеты, луки, разных размеров щиты и, конечно же, самые разнообразные латы. Кузница впечатляла своей скромностью, в столь тесных подвальных помещениях создать полноценную кузницу, это надо было постараться.
— Здравствуй, — перестав ковать меч, он поднял на меня взгляд, и я смог рассмотреть его покрытое морщинами лицо. — Ты должно быть здесь недавно, я Андрэ из Асторы. Вижу, тебе нужен кузнец, ты пришёл в правильное место.
— Даниэль, обычный путник и как ты уже успел заметить моё снаряжение не в лучшей форме, — решил представиться в ответ.
— Вижу. Ты достал эти латы из найденного тайника? — выдал он, осмотрев меня цепким взглядом с ног до головы.
«Как он узнал!?» — мне только чудом удалось сдержать крик удивления, но не получилось сохранить равнодушное выражение лица.
— Не стоит так удивляться. Я не осуждаю. Времена сейчас такие… смутные. Хе-хе-хе.
— Как ты это понял? — с удивлением спросил у него, не в силах понять как он догадался о природе происхождения моего снаряжения.
— Я – Кузнец. Я выковал множество доспехов и могу с первого взгляда отличить дорогие парадные латы от доспехов предназначенных для сражений, даже если эти доспехи сильно потёрты временем. Ты не похож на аристократа, значит броня не твоя, а это значит, что ты её нашёл или же отобрал, но по первому взгляду я понял, что ты не настолько алчный грешник. Мудрость приходит с опытом. — Поучительным тоном пояснил старый мужчина.
— Кхм… — скрыл я удивление за кашлем. — В общем, у меня есть несколько душ, и мне необходимо починить снаряжение или даже сделать новое. — Озвучил причину своего присутствия в этом месте, вспомнив заранее припрятанные на такой случай души, что я успел отыскать во время путешествия с чародеем.
— Хм… — кузнец вновь окинул меня задумчивым взглядом, — лучше сделать новое, но это будет сложнее. И тут дело не в душах, а в материалах. Для снаряжения нужен металл, для хорошего снаряжения — хороший металл. Принеси мне достаточное количество старых доспехов или же оружия, и я сделаю тебе всё, что ты захочешь.
— Вот так вот просто? — в такую щедрость оказалось сложно поверить.
— Да, а к чему лишние сложности? — развёл руками Андрэ, успев отложить свой молот в сторону и став разминать руки после длительной и тяжелой работы.
— Кхм… а что по цене? — решил уточнить я, всё ещё сомневаясь в подозрительно выгодном предложении.
— А… это не столь важно, — отмахнулся Андрэ, словно от какой-то мелочи. — Я кузнец, и я занимаюсь своим делом не ради какой-то прибыли или большой награды. В нынешние времена любые ценности всё равно ничего не стоят. Мне нравится то, что я делаю, и я хотел бы заниматься своим делом и дальше, а для этого мне нужны материалы и храбрые воины вроде тебя. Не в пустую же мне ковать снаряжение? — С усмешкой закончил пояснять кузнец смысл своей жизни.
— Логично, однако, путешествовать в столь ужасных доспехах опасно.
— Верно. За души я подлатаю твою броню и заточу оружие, но знай, она не пригодна для сражений и тем более длительного путешествия. Тебе необходимо новое оружие и новая броня, а что нужно для этого я уже сказал. — С уверенностью продолжал настаивать на своём мужчина; дедом его назвать у меня язык не поворачивался, слишком уж бодро он говорил.
— Хм… — неожиданно мою голову посетила гениальная идея, которую я поспешил озвучить. — Андрэ, в пути доспехи часто изнашиваются, и мне бы пригодились определённые знания по кузнечному делу и уходу за снаряжением.
— Для этого существует золотистый порошок, но я понял, к чему ты клонишь. Принеси мне материалы, и я покажу, как нужно обращаться с металлом. Всё просто…