Не груби адепту!

NC-17
Завершён
289
автор
Фэндом:
Размер:
71 страница, 28 375 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 84 Отзывы 57 В сборник

Часть 5 или солнце и луна

Настройки
Примечания:
Ежегодно в Ли Юэ справляют национальный праздник, а местные называют его "праздником морских фонарей". Итер наслышан, что это прекрасное зрелище, да ему и самому представлялась возможность наблюдать издалека, но это будет впервые, когда он побывает на празднике в самом пекле событий. Он знал, что этот праздник морских фонарей будет особым, он впервые вольется в коллектив и почувствует себя "своим". Итер даже подготовился для такого случая: Мин Си, хозяйка сувенирной лавки, любезно одолжила Итеру наряд в национальном стиле Ли Юэ. Наряд блондин отгладил и бережно повесил на металлические плечики. К слову приобретение чайника стало для Итера очень удобным, например, крыша над головой меньше, чем твоя голова, это так забавно, а жилье, которое всегда с собой это практично. Ху Тао, которая, как оказалось, знает толк в прическах пообещала по особенному заплести длинные волосы блондина, чтобы дополнить образ. Конечно, Итер не собирался наряжаться, он хотел почувствовать себя так же, как и все жители в этот праздник, он лишь внесёт некие поправки в свой стиль. Как бы то ни было, чтобы праздник удался на славу - нужно к нему подготовиться. Празднование состоится уже завтра, а Итер с самого утра бегает по поручениям, то помогая в организации праздника, то отбивая монстров от ворот в Ли Юэ. Ранее он обещал сделать из этого дня выходной, но только он касается земли, чтобы отдохнуть, мысли одна за другой лезут в голову и скребут по стенкам черепа, вызывая ужасную пульсацию в висках. В последнее время он много переживал и сражался. В одном из сражений он даже чуть не погиб, но Шень Хэ быстро среагировала, словив парня на лету, в точности как Сяо. Сяо...они не общались уже месяц? Это было тяжело пережить, учитывая то, что до этого они виделись довольно часто. Усугубляла состояние мысль о том, что это все по вине Итера, поэтому парень старался забыться в битвах и заданиях, совсем забывая о сне и отдыхе, а в чайнике появлялся лишь изредка. Паймон была также озадачена его состоянием и сильно ждала праздника, чтобы Итер наконец почувствовал свободу и расслабился. Она, как самый настоящий друг, переживала. — Итер, давай немного передохнем, у организаторов и гильдии уже не осталось для тебя заданий! - пищала девочка, хватаясь за плащ парня. — уже день..думаю ты права и мне стоит отдохнуть от этой суеты, чтобы быть бодрым к вечеру. - перед путешественником вспых чайник, тут же засасывая обоих внутрь. Обычная картина его дома, но Итеру так приятно возвращаться сюда снова. Он здоровается с Пухляшом и стремительно идёт во внутрь. В его комнате приятно пахнет цветами, которые он постоянно получает от маленьких детей, такие подарки даже лучше драгоценностей, ведь они сделаны от всего сердца и ребятня постоянно приносят самые разные цветы. Все чумазые они бегут к Итеру, только завидев его издалека, а тот и не против, он счастлив и всерьёз задумался над тем, что он очень любит детей. Парень с нежностью провел по иссыхающему лепестку и вдохнул уже не такой яркий, но приятный аромат львиного зева. Он точно будет ждать встречи с детьми на празднике, чтобы вновь рассказать им историю и получить неподдельный детский восторг в ответ. Итер плюхнулся в кровать, буквально сдуваясь. В сон клонило жутко, он уже потерял счёт дням, когда не спал. Паймон бережно натянула на Итера одеяло, а точнее завернула в него и погладила друга по голове. — сладких снов, Итер. - парень на это лишь слабо улыбнулся и провалился в сон. Между ним и Паймон с самого начала зародились такие тёплые отношения, пусть они иногда немного ссорились или подкалывали друг друга, но всегда шли бок о бок с заботой друг о друге. Итер ни за что не пожалеет о том, что именно Паймон его компаньон, а Паймон ни за что в жизни не посмеет заикнуться, что с Итером ей неприятно. *** К вечеру поднялась большая суета, все выглядели уставшими и измученными и Итер даже на секунду почувствовал себя виноватым, ведь он позволил себе выспаться, когда мог бы быть полезен. Паймон на это шлепнула его по макушке, называя балбесом, а Итер громко расхохотался, ведь такой жест и правда был чересчур забавным с её стороны. Прогуливаясь по вечернему Ли Юэ Итер часто задумывался над тем, чем же сейчас может заниматься Сяо? Он делал много предположений, но самому путешественнику хотелось верить, что он где то здесь, наблюдает за ним, оберегает, несмотря на обиды. Даже когда Итер был на волоске от смерти, он звал Сяо. Пусть тот удар пришёлся даже для него тяжёлым, когда он оставил отпечаток тела на скале и ужасно сильно ударился головой, ему хватило сил и разума позвать его, но Сяо не пришёл и даже тогда, когда Итер летел вниз. Сяо не поймал его и не позаботился. Когда Шень Хэ пошла навстречу опасности, а Итер едва мог соображать, даже тогда Сяо не помог. Итер не винит адепта во всех смертных грехах и Сяо его вряд ли слышал отныне, но Итеру так хотелось вновь понять, что у них все в порядке, что это лишь мелкая ссора перед большой дружбой. — Итер, смотри! Вкуснейшие рисовые шарики в трех цветах на бамбуковой палочке, политые сиропом из туманных цветов! - Паймон мечтательно сложила ручки на груди, глядя в сторону торговой лавки со сладостями. — от твоих слов мне захотелось есть! Ладно, идём. - парень кивнул девочке головой, приближаясь к пухлому мужчине-торговцу. — здравствуйте, дорогие путешественники, попробуйте этот десерт! Его ели сами архонты! - Итер качнул головой, подмечая для себя, что этот мужчина знает толк в торговле и маркетинге. — нам две палочки! - вскрикнула Паймон, восторженно сияя глазками. — хо-хо! Всего две? А как же ваш друг? - мужчина взялся за живот, делая вид, что вот вот лопнет со смеху, а вот Итеру было не до смеха, он не совсем понимал о ком сейчас говорит мужчина. Блондин обернулся, дергаясь от испуга. — нам три конечно! Я оплачу! - любезно улыбнулся Чайлд, протягивая торговцу мешочек моры. — будет сделано в лучшем виде, господин, как щедро! — мужчина принял мешочек и пару раз подергал на весу, тут же принимаясь за работу. — ты напугал нас! - крикнула Паймон, топая ножками. — простите, простите, кто же знал, что я встречу вас так внезапно, на самом деле я не преследовал вас, а всего лишь шёл на деловую встречу. - Тарталья очаровательно улыбнулся, не давая возможности Паймон продолжать злиться. Паймон всегда трудно устоять перед симпатичными парнями. Девчонка, что сказать. — так ты спешишь на встречу? Чего же остановился? - Итер улыбнулся, принимая у торговца сладости и передавая одну Тарталье. — ты прав, я немного тороплюсь и у меня мало времени, поэтому, - Чайлд протянул свою палочку Паймон. — милая леди не могла бы принять это в качестве небольшого подарка? Девочка расстаяла, принимая сладость, её ударили по всем фронтам, ей только во снах снилось, как красивый парень дарит ей еду, а Итер только усмехнулся этому, прощаясь с Тартальей. — ты настоящая девчонка. - Итер ехидно посмотрел на спутницу, ткнув её в бок. — ты не понимаешь, Итер, был бы ты девчонкой! - Итер начал махать руками, протестуя. *** Вечером следующего дня Итер спешил в ритуальное бюро, потому что его уже ждёт Ху Тао и Чжун Ли. По правде говоря он не знал, что гео архонт там тоже будет, но он вызвался понаблюдать за сборами Итера и Ху Тао, сам же "наряжаться" не собирался. Девушка на входе любезно пропустила Итера внутрь, где его за руку тут же поволокла Тао, озабоченная тем, что все должно пройти идеально. Кто бы мог подумать, что Ху Тао такой перфекционист. Девушка усадила Итера перед зеркалом, но спиной, сказав что результат должен быть неожиданным, хотя Итер и не возражал. Девушка иногда дергала волосы, за что извинялась и неловко хохотала. По тому, как она владела волосами, Итер понял, что он в надёжных руках и его новая прическа не распадется к концу праздника. Ху Тао крепко затянула волосы на макушке, наконец разрешая заглянуть в зеркало. — я потрудилась на славу! Вышло элегантно и ненавязчиво! - вся прическа состояла из высокого хвоста, а по бокам от висков плелись красивые косы, дополняя и делая причёску менее скучной. Паймон восторженно порхала над Итером, все нахваливая Ху Тао, пока последняя делала причёску и себе, заменяя привычные хвостики низкими пучками на затылке. К слову, такая прическа ей шла даже больше и выпущенные передние пряди делали её лицо более миловидным. Чжун Ли остался при мнении, что у Тао талант к этому делу, и что это достойно похвалы божества. Дело оставалось за малым - лишь одеться и можно было идти на улицу, встречать праздник и веселиться с остальными, но в запасе было ещё несколько часов и Чжун Ли любезно предложил всем пропустить время за чаем, от чего было трудно отказаться. Ху Тао, как оказалось, знала много пугающих историй, от чего Паймон иногда даже пряталась за плечо спутника, настолько рассказы были пугающими. Чжун Ли же смеялся, глядя на то, как Тао зачарованно выдумывает новый поворот истории на ходу. — и тогда один из демонов восстал из мёртвых, пришёл в город и прокричал так, что по всему Тейвату раздалось его это: ... — веселитесь? - Паймон истошно крикнула, хватаясь за плащ Итера. Да что уж говорить, путешественник и сам слишком окунулся в историю и вздрогнул от испуга. Чайлд на это лишь рассмеялся и прошёл вглубь комнаты, присаживаясь рядом с гео архонтом. Последний оставил свой чай, заботливо подливая его и в чашку Тартальи. Глаза Чайлда на секунду задержались на руках Чжун Ли, но тут же переместились на его губы, которые невольно поджимались, выдавая волнение. Рыжеволосый аккуратно уложил руку поверх архонтовской, чтобы тот прекратил действие и уединился с ним. Оба вышли, обещая вернуться с секунды на секунду, а Ху Тао вновь заговорила. — часто они так, уходят куда-то, будто у них секретики. - девушка отпила чай, вставая со стула. — ладно, сегодня я собираюсь надеть свой самый жуткий наряд! — ты путаешь праздник морских фонарей с хеллоуином! - сказала Паймон, отрицательно мотая головой. — хаха! Знаю, знаю, этот будет не в том смысле жуткий, этот будет в стиле Ху Тао. - девушки кивнули друг другу, явно уловив общую волну. — была бы здесь моя сестра, я уверен, что она бы тоже вас поняла. - съязвил Итер, закатывая глаза. — хватит тебе, лучше тоже переоденься. *** Итер вышел в зал уже в новом одеянии. Белый шарф уже был больше похож на накидку, висевшую на предплечье, а торс прикрывала рубашка без рукавов в стиле одежд Ли Юэ. Конечно же лёгкие штаны чуть ниже колена и продолговатая накидка, напоминающая юбку с узорами. Одежда была и правда красивой, Итер потом обязательно отблагодарит Мин Си за то, что выручила с одеянием. — вот мы и готовы! - Ху Тао бы превзошла Итера сегодня по красоте в сто раз. Лёгкая чёрная накидка на хрупких плечах с белоснежными узорами, знакомые шорты, но теперь с красным шлейфом и красно-чёрный топ с белыми узорами драконов по бокам. Итер сделал пару комплиментов в её сторону и получил их в ответ. Город поистине кишил людьми и детьми. Итер решил прогуляться по городу, перед тем как посетить Нефритовый дворец и наблюдать салют оттуда. Парень задрал голову на бесчисленное количество фонарей с самыми разными изображениями драконов, облаков, гор, ветра. В его глазах это смотрелось таким красочным и атмосферным, что он наконец прочувствовал всё величие праздника. Люди вокруг приветливо отзывались о Итере, звали с ними смотреть на салюты, а торговцы зазывали прикупить сувениры или сладости. — глядите! Это же Итер! - ребятня подбежала к путешественнику, а тот присел, чтобы быть с ними ближе, буквально наравне. — Итер! — я тоже рад вас видеть! - малышня лезла обниматься, трогать его одежду, волосы, с любопытством разглядывая его с ног до головы. — Итер такой красивый сегодня! - с восторгом упомянула одна из девчушек, на что Итер счастливо улыбнулся. — по правде говоря это все заслуга Ху Тао и тетушки Мин Си, это они постарались для меня. - путешественник погладил девочку по голове. — я хочу, когда вырасту, выйти замуж за Итера! - парень замер, но тут же рассмеялся, беря смущенную девочку на руки. — я думаю, что ты ещё найдёшь свою судьбу, Лань Мин, но сегодня побудь пожалуйста моей невесткой. - Итер по доброму улыбнулся девочке, которая восторженно похлопала в ладоши и сорвалась к маме. Остальные ребята тоже побежали за подругой. — ууу, да ты у нас дамский угодник! - посмеялась Паймон, прикрывая рот ладошкой. — хаха! Это всего лишь маленькие дети, в их возрасте нормально мечтать повзрослеть, выйти замуж или жениться, в общем совершать взрослые поступки. - Итер тепло улыбнулся в сторону детей и продолжил свой путь. Лавки со сладостями сегодня черпали огромную прибыль, потому что Итер не мог заметить хоть одного человека без сладости в руке. Да и сама Паймон обошла не менее трех торговцев, лопая все сладости на своём пути. До фейерверков оставались считаные минуты, люди уже собрались на главной площади, но силуэт, сидящий на крыше одного из домов не давал Итеру покоя. Сяо сидел на красной крыше и пристально смотрел прямо в глаза Итера, в этот момент он понял, что можно ещё поговорить, что все ещё можно исправить. Лестницы наверх кажутся особо крутыми в этой обуви, но это не мешает путешественнику бегом забраться наверх. Итер, достигнув цели, равномерно приближается к адепту. — так и думал. - проговорил Сяо, подогнув одну ногу к себе. — о чем ты? - Итер присел рядом, боясь даже посмотреть на адепта. — тебе идёт одеяние Ли Юэ. - Сяо опустил глаза вниз, наблюдая за людьми. С этого ракурса они смотрелись как муравьи. Итер слабо улыбнулся. — спасибо, ты тоже сегодня одет по другому, мне нравится. - путешественник набрался смелости взглянуть на адепта, но не ожидал, что золотые глаза будут смотреть на него в ответ. Внутри все сжалось от волнения и Итер подогнул пальцы на руках, однако взгляда не отвёл. Сяо же медленно моргал, рассматривая черты лица парня напротив: он был совсем солнечный, точное олицетворение солнечного света, жаркого дня. И он сидит перед ним холодной ночью и одинокой луной. — солнце и луна никогда бы не встретились. - вдруг проговорил Сяо так тихо, что Итер бы едва расслышал. — но я знаю легенду, в которой они вместе. - Итер заметно напрягся, боясь вновь обидеть адепта, спугнуть, но тот заметно смягчился и даже подарил что-то по типу улыбки. Сяо хватило этого ответа с головой, он ждал этого ответа, чтобы поселить озарение в своём сердце. Адепт продвинулся ближе, запуская руку в волосы Итера. Они были мягкие и шелковистые и играться с его хвостом было так приятно, будто трогаешь облака. Щеки блондина порозовели, а сам он отвёл взгляд, глупо смущаясь, но это не могло не вызвать улыбку, это так по ребячески. Горячее дыхание адепта уже ощущалось на губах и мозг отказывался в это верить, будто Итер вот-вот проснётся и это окажется сладким сном, но ощущения правдивы. Вторая рука адепта преземляется точно на талию блондина, от чего тот мелко вздрагивает, едва не лишаясь пульса. Видела бы это Паймон, то до конца жизни бы смеялась над этим. Рука адепта притягивает тело чуть ближе и Итер поддаётся, потому что хочет этого так же, как и Сяо. Их губы соприкасаются точно под первые взрывы фейрверков, сминая друг друга так неумело, что Итер бы рассмеялся, но это Сяо с его бешеным напором не даёт и вздохнуть и заставляет поддаваться под ласки охотника на демонов. Последний чуть кусается, но тут же извиняется, заменяя зубы- губами, снова вовлекая Итера в поцелуй. Сяо иногда открывает глаза, чтобы увидеть перед собой именно Итера и ещё больше терзать его губы. Блондин же еле держится: его руки устроились точно на плечах адепта, иногда сминая их от переизбытка чувств. Он чувствует такие желанные, слегка обветренные губы адепта, который со всей самоотдачей целует Итера и буквально тает в его руках, позабыв о всяком празднике. Они в моменте пересекаются взглядами и в этот момент что то скрутило внизу живота у обоих, заставляя выгнуться навстречу. Сяо отстраняется, тяжело вздыхая, потому что воздуха катастрофически не хватало. Итер хоть и был ужасно смущен, но в глаза адепту смотрел, хотя это скорее потому, что он хотел прочитать истинные намерения Сяо. К тому времени фейрверки прекратились и толпа взвыла, встречая новый праздник морских фонарей. Сяо последний раз коснулся розовых губ, даря им новый поцелуй и исчез во тьме, оставив Итера одного. "Я знаю легенду, где солнце и луна однажды встретились над морем и больше не смогли разлучиться..."
Примечания:
289 Нравится 84 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (6)