ID работы: 12983113

Предновогодние волнение

Джен
PG-13
Завершён
1
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Заснеженный вечер

Настройки текста
Белый снег укрывал торговые прилавки. Торговая площадь Канре, в такой суматошный предновогодний момент кипела жизнью. Зазывалы привлекали внимание к своему товару громкими визгами, скромные бабули продавали свой урожай с маковых полей, а делегации торговцев из Великой пустыни выдавали всякий хлам за редкие сокровища, которые принесут удачу их обладателю. Среди узких палаточных рядов ходили большие семьи с детьми, пары влюбленных и одинокие старики. Но среди них пряталась Руби, которую было едва ли видно за спинами обычных шэнов. Руби — крохотная линка, которая не смотря на свой возраст, имела инфантильный вкус в одежде. Она носила черное пальто с мехом и колокольчиками, его она «купила» у портного в квартале Хаобан. В сумке девушки лежали заколки и пару чайных заварок, которые ей было нужно передать в дом удовольствий сегодня вечером. Она была там почетным гостем, так как ее чай, собранный со всех уголков континента, считался особенным и эффект от него очень нравится постояльцам заведения. Руби поправила свои аккуратные хвостики и принялась рассматривать елочные шарики, манящие своим блеском. Шары были по-особенному прекрасны, в них отражались падающие снежинки. Девушка не смогла устоять перед такой красотой и решила взять 3 шара сразу, чтобы елка была еще наряднее. Любезный продавец улыбался ей, поправлял свои очки, и перед принятием платы за них, протер их от снега и положил в подарок сверкающий драгоценный брелок. — Ой, большое спасибо вам! — Взяла она шарики из его рук и аккуратно сложила к себе в большую плюшевую сумочку. Сосчитав монеты Нарю, она отправилась дальше наслаждаться огнями фонарей вдоль торговых проспектов. Для Руби обстановка такой суматохи была непривычна, большую часть своей жизни она провела далеко в горах под снегом, и это ее первые несколько лет в городе. Ей было не с кем встречать новый год, все ее друзья и знакомые незаметно исчезли из ее жизни, возможно это связанно с темпераментом Руби или занятостью работой. Как раз эти два года она открывала свою чайную лавку, где каждый мог почувствовать себя в безопасности в районе Хаобан. Это была своеобразная нейтральная территория для «мирных жителей». Девушка аккуратным шагом вышла из торговых рядов к большой елке, вокруг которой разместились прилавки с уличной едой. После долгой прогулки ей было нужно немного подкрепиться, поэтому она решила поужинать острой лапшой из мяса медведя — деликатес Канре. В Снежной деревне она постоянно его ела, оно вернуло ее немного назад к приятным воспоминаниям о прошлом. Раньше она правда любила широкие гулянья с выпивкой, но сейчас ей хочется только выспаться в новогоднюю ночь и насладиться моментом. Суп был обжигающим, но очень вкусным из-за мясного деликатеса и особенности тушения свежих овощей с томленным бульоном и специями. Линка потрапезничала и уже собиралась уходить, как ей на пути встретилась ее давняя подруга — Гена, как ее все ласково называли (Никто кстати до сих пор не знает ее полного имени). Они не общались уже около года, так как одна осталась в Канре, а другая уехала в Царство Ун, в общем пути их разошлись. Не высокая шэнка с белыми волосами направлялась к столику Руби, проходя сквозь фонари и толпы народу. В ее руках был деревянный поднос с наваристым холодным супом из лисы и теплым зеленым чаем. — Ты можешь вылить этот чай, у меня есть заварка получше — сказала надменно Руби, хоть в ее лице и пробивалась улыбка. Может показаться что их встреча была не дружеской, и не встречей вовсе, но это были лишь язвительные комментарии, которые ни на что не влияли. Они обсудили последние события в политике Пун, беспределе в Хао и в общих чертах рассказали кто как сейчас живет. Руби хоть и не торопилась, но к десяти часам ей было нужно быть уже в доме удовольствий. — Вобщем, все как то так, — поставила своеобразную точку линка в их беседе, — может пойдем прогуляемся через золотой квартал? Раз тебе по пути, а мне нужно зайти по работе в дом удовольствий. Гена странно на нее посмотрела. Она была в недоумении зачем ей на работу в дом удовольствий, но не стала задавать лишних вопросов. Они встали из-за деревянных столов, оставив на них полностью пустые тарелки и чашки. Еда была очень сытная, поэтому идти быстро было куда сложнее чем обычно. Две девушки в аккуратных шубках расцветки «Инь и Янь» направились вдоль узких улочек Торгового квартала. Пройдя пару десятков метров, они оказались в Саду Грез. В этом месте всегда скапливался народ со всего города, который гулял после тяжелой рабочей недели. В преддверии праздника и всей суматохе была более чем понятна такая загруженность и попытка людей расслабиться в кувшинах саке. Руби и Гена аккуратно проходили мимо, невольно поглядывая на пьяных в хлам людей. Некоторые сидели на романтическом свидании под покрытыми инеем ивами, кто-то рыбачил из последних сил в замерзшем пруду, а кто-то просто гулял и отдыхал в своей беззаботности. В течении прогулки они вели разговор ни о чем и пытались наполнить пространство между молчанием. Сад грез был по-настоящему волшебным местом, и снег здесь волшебно падал. — Красота. — Кратко заметила Руби при уходе из островка природы в городе. Пройдя еще несколько кварталов люди менялись. Торгаши сменились на чиновниках в шелковых одеяниях, палатки дорогими резиденциями, а стражей становилось больше. Здесь было много окольничих «путей», с помощью которых можно было быстрее добраться до нужного места, этим в принципе и отличается Канре от других крупных городов. Девушки отошли от главной улицы через дома и решили немного скоротать дорогу. Это были темные и загаженные места, зато находились они совсем рядом с самыми дорогими местами города. Гена и Руби наконец смогли преодолеть это расстояние. Стало совсем холодно и сыро рядом с городской канализацией и неухоженными улицами, хоть и скрытыми от глаз обычных людей. Девушки осторожными шагами вышли в ярко освещенный дворик дома удовольствий. Летними вечерами здесь часто собирались высокопоставленные чины и куртизанки, которые любезно смеялись над каждой глупой шуткой человека с приличным капиталом золотых. Сегодня был не такой день: было прохладно, но все так же по-своему прекрасно. Линка ускоряла свой шаг, так как уже замерзла на улице, а в доме удовольствий должно быть как всегда тепло. Внутри была приятная и весьма томная атмосфера. Дымка стоящая в здании, расслабленный взгляд и походка работниц и кажется уже под тем же эффектом посетители. Руби не стала долго стоять у входа, чтобы не задерживать подругу, поэтому сразу решила пойти в офис главы дома. Там на удивление никого не оказалось, лишь зажженные благовония цветочного аромата. Линка резво достала сверток с сухим чаем и несколько мешочков с травами и оставила все на столе хозяйки. Тяжело вздохнув из-за стоящего запаха колокольчиков, они покинули это место вместе с Геной. Идя напрямую к выходу, Руби мимолетно заметила девушку с короткими белокурыми волосами и бледной белой кожей. Она напоминала ей ее давнюю знакомую. «Неужели она жива?» — Такие мысли проскакивали в голове Гены тоже. Лэй пропала из ее круга общения несколько лет назад и никакой весточки от нее не было, лишь на доске объявлений и в народе она слышала о ее боевых заслугах, но в подробности не вдавалась. Оставаться и хотя бы поздороваться с ней — вот в чем был вопрос, но кажется не в этот раз. Их остановила спешка Гены в гостиный двор, так как ее заказ уже скоро и на него нельзя опаздывать. Девушки покинули дом удовольствий, идя по легкому снегопаду в сторону места остановки подруги. В голове Руби остался образ Лэй и она до последнего думала — «А не новогоднее ли это предначертание для нее?»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.