ID работы: 12993409

Лекарь Азаринта / Azarinth Healer

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
443 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 129 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 49: По следам истории

Настройки текста
      Джереми отступил вместе с остальными четырьмя людьми, израсходовавшими свою энергию. Он отразил два выстрела, выпущенных в него машинами дальнего боя, своим массивным щитом, когда другой танк занял его место.       — Хорошая работа, приятель… — сказала женщина, подняв свой массивный двуручный меч и закричав на врагов, мгновенно привлекая их внимание.       «Безрассудно…» — подумал он, но за прошедший день ещё ни разу не видел женщину раненой. Джереми был уроженцем Рассветного Древа и за последние пару лет присоединился к нескольким различным командам искателей приключений и экспедициям в Карт. Ему нравилось исследовать старые руины и находить вневременные артефакты, оставленные давно исчезнувшими цивилизациями.       В свободное время он преподавал историю в Колледже магии в Даунтри, но он определенно предпочитал исследования, которые приносила его работа. Избавление от стражей или нашествия вредителей тоже было лишь частью работы, но ему определенно не нравилась эта часть.       Вернувшись в лагерь, он и его группа доложили о своих успехах, а затем отправились есть. Вместе с сорока авантюристами здесь были повара, кузнецы, портные и многие другие привезенные с собой подсобные рабочие.       «Даже алхимика умудрился нанять…» — подумал он, глядя на растрёпанного старика.       «Заказные лечебные зелья… какая роскошь», — подумал он, глядя на работу мужчины.       Конечно, преданный своему делу целитель был намного лучше, чем зелье, но спасение жизни есть спасение жизни. Джереми взял немного еды у повара, а затем прошёл через дом талинов в их забаррикадированном лагере.       «Очаровательно…» — подумал он, глядя на каменное сооружение изнутри. Это были первые талинские руины, в которых он побывал, ухватившись за возможность присоединиться к экспедиции.       Джереми посчастливилось быть знакомым с некоторыми людьми, работающими на Форкспиров, и услышать об экспедиции. Его небольшие способности к целительству в конце концов привели его к этому месту. Он уселся на подоконник и ел, глядя на темный и зеленоватый пейзаж перед собой. «Это просто система туннелей, но каким-то образом им удалось сделать её похожей на город…»       — Целитель! — крик заставил его бросить еду и тут же спрыгнуть из окна. Подбежав к окровавленному человеку, тащащему за собой другого авантюриста, он проигнорировал явно раненого, но стоящего человека и применил свои ограниченные исцеляющие заклинания к человеку на земле. У того было несколько глубоких порезов на груди, страж пробил его толстую пластинчатую броню.       Его заклинанию удалось стабилизировать человека настолько, чтобы полноценный целитель смог позже выполнить свою работу.       — Спасибо… — авантюрист, который тащил умирающего, коснулся его плеча, прежде чем Джереми вернулся и взял новую еду.       «Это было близко…» — подумал он. На этих уровнях многие из них могли погибнуть от пары попаданий врагов, и каждая ошибка дорого обходилась им даже при идеальных групповых составах, планах и целителях.       — Скауты вернулись, — раздалось рядом с ним, и человек выбежал на площадь проверить, что обнаружили авантюристы. Джереми тоже обернулся, но продолжил есть. «Вернулось лишь трое…» — мелькнула мысль на краю сознания. Пару часов назад на разведку отправлялось пятеро.       «Вся эта экспедиция уже будет считаться катастрофой…» Только плата и тот факт, что это было подземелье талинов, казалось, оправдывали уже понесенные смерти.       Еще стражи здесь, здесь и здесь, — добавил один из авантюристов и указал на определенные места на карте. Кто-то отметил эти места, прежде чем кивнуть ему.             Впрочем, второй скаут рассказал кое-что интересное.       — Я нашел уничтоженных стражей на всем протяжении здесь… — он указал на карту и сравнил её с наброском на меньшей карте, которая была у него с собой. — …я заметил на этих улицах только отдельных стражей, но решил не идти дальше.       — Сколько уничтожено? — спросил один из руководителей экспедиции, маг не ниже 190-го уровня. Увидев его украшенные доспехи, Джереми был уверен, что этот человек был магом молнии.       — От двух до десяти на каждой улице и площади. И ближнего, и дальнего боя. Одни помялись, другие расплавились. Однако на большинстве из них точные разрезы. Как я уже сказал, дальше есть ещё, но я решил доложить, прежде чем углубляться.       Другой командир кивнул, его темные рогатые доспехи и шлем не позволяли проскользнуть ни одной его мысли.       — Значит, мы здесь не первые. Кто-то прорвался раньше нас. Вопрос в том, было ли это тысячу лет назад или чуть позже.       — С этим сложно. Мы должны предположить, что это было не так давно, поскольку другие Форкспиры определенно отправляли сюда людей раньше. Та целительница, которую мы видели пару дней назад, могла быть лишь небольшой частью большой экспедиции, — заметил маг.       — Мы должны были её допросить. — сказал человек в чёрных доспехах.       — И разозлить кого-то в большой семье. Нет, что меняет то, что кто-то был здесь раньше? Мы прекрасно подготовлены для этого и можем отступить в любой момент, если возникнет что-то непреодолимое, — ответил маг.       — Тогда они ушли с тропы… — сказал третий голос, который до этого был тихим.       Мужчина лет пятидесяти задумчиво почесал свою аккуратно подстриженную бороду. — Кем бы они ни были, чьими бы они ни были. Кажется, они расчистили путь. Судя по выбранным улицам, они либо знали, куда идут, либо просто носились, как какие-то маньяки.       Его слова успокоили остальных.       — Я голосую за то, чтобы мы остались и продолжали в том же ключе, я не буду делать ставку на то, что у них есть конкретная цель, — сказал маг, но человек в черных доспехах покачал головой.       — Мы уже окружены. Таким образом, нам скоро придется пополнять запасы, и мы будем терять всё больше и больше, пока боевой дух падает. Я за вариант, что мы идем по пути. До сих пор мы видели не так много стражей, которые преследовали бы кого-то дальше пары улиц. Пока мы не производим слишком много шума, мы не предупредим их о нашем присутствии. Либо в конце мы встретим новых стражей и несколько мертвых авантюристов, либо расчищенный путь к… ну, к чему-то, — сказал он, и старший кивнул.       — Я согласен с Агором. Если дорога приведет к чему-то, кроме отчаяния, мы по крайней мере сэкономим время и, может быть, жизни.       Он перестал оглаживать бороду и положил обе руки на стол.       — А как насчет людей, которые пришли сюда за опытом? — сказал маг, но старик просто махнул рукой и ответил.       — Тогда они могут вернуться снова. Стражи здесь уже тысячу лет или больше, они могут подождать еще месяц или год. Мы поставим решение на голосование, как только нынешние улицы будут расчищены.       Джереми уже был уверен в своем ответе и был рад, что лидеры решили открыто рассказать о своих планах и поставить наиболее важные решения на общее голосование, хотя у троих было право вето. Он не думал, что кто-то из них воспользуется им для этого, хотя, как сказал мистер Хорим, нет ничего плохого в том, чтобы выбрать уже расчищенный путь.       Он улыбнулся, глядя на оживленную площадь, ставшую лагерем экспедиции. «Интересно, что мы найдем…»

      Эйлиа увернулась от нескольких копий, вылетевших из противоположной стены. Изгибаясь во все стороны, она иногда парировала некоторые из них голыми руками, медленно продвигаясь вперёд. Она решила заняться последней парой комнат с ловушками, не используя свой навык Мерцания.       Она думала, что начала слишком полагаться на него, и хотя это был совершенно удивительный навык, ей нужно было научиться справляться с вещами обычным способом, а не просто телепортироваться за ними.       Поскольку эти ловушки не были для нее очень опасны, это была прекрасная возможность. После её проникновения в дверной проем в пропасти, дварфы показали ей несколько новых ловушек, но в целом гораздо менее смертоносных, чем ловушка с кислотой или зеленым огнем, с которыми она столкнулась в сокровищнице. К сожалению, она не нашла ни одного стража, с которым можно было бы сражаться, но уклоняться, без использования Мерцания, тоже не надоело.       Два копья приблизились к ней, когда она сделала один легкий шаг в сторону, чтобы они оба прошли мимо её головы, одно из них слегка царапнуло её пепельный туман. Дойдя до конца комнаты, она трижды ударила кулаком в дверь и прошла сквозь образовавшийся щебень.       «Еще один спуск. Уже пятый», — подумала она, когда в её голове раздался шум. ♦[Восприятие Азаринта достигает второй стадии 6 уровня] ♦[Глаза пепла достигают 9 уровня] ♦[Тело пепла достигло 9 уровня] ♦[Повелитель Пепла достиг 150-го уровня] ♦[Начислено 5 очков характеристик] ♦[Новый навык для Повелителя Пепла]       «Уже 150… ну, это, конечно, не заняло много времени. И новый навык, дай угадаю, тлеющий огненный шар…» — подумала она, но остановилась как вкопанная с широко открытыми глазами, продолжая читать. ♦[Вы выполнили следующие условия: Достигнуть уровень 150 в классе Повелитель Пепла. Достигнуть по крайней мере 15 уровня в Манипулировании пеплом и пламенем.] ♦[Пассивное: Пепельные Крылья — 1 ур] ♦[Владение навыком Повелителя Пепла позволяет вам создавать крылья из пепла. Поражайте врагов сверху в стремительном пике, чтобы обрушить на них свой гнев] ♦[Категория: Улучшение тела — Магия Пепла] ♦[У вас больше нет свободных слотов для пассивных умений во втором классе. Пожалуйста, выберите навык, который будет заменен на Пепельные Крылья, или не приобретайте этот навык]       Эйлиа неуверенно оперлась о стену неподалеку, её рука впилась в камень, пока она быстро обдумывала свои навыки.       «Тепловое восприятие…» — подумала она, и навык сменился тем, чего она ждала уже довольно давно.       «Крылья…» — подумала она и улыбнулась, просматривая пять комнат-ловушек, через которые прошла. Остановившись у входа и небольшого уступа перед пропастью, она активировала свой новый навык. Пепел немедленно вылетел из её спины, и она посмотрела влево и вправо, чтобы увидеть, как крылья быстро вытянулись на несколько метров с каждой стороны.       Они образовались из пепла и были окутаны им по краям. Иногда между ними можно было увидеть легкий отблеск тлеющих углей. Эйлиа сразу почувствовала их при активации — подобно появившейся второй паре рук. Навык помог ей в понимании как они работают. Она сдвинула их ближе к спине, а затем сомкнула перед собой, словно обнимая себя.       А-А-А-А-А-А, я люблю тебя…сказала она в своем одеяле из тёплого пепла. Крылья отливали тёмно-серым, почти чёрным, как и её Пепельный саван.       — Теперь посмотрим, как все пойдет… — сказала она и снова расправила крылья. Двигая ими вверх и вниз, Эйлиа нашла этот процесс довольно интуитивным и вскоре медленно оторвалась от земли.       Волшебные крылья могли легко нести человека там, где физике понадобился бы огромный размах крыльев, чтобы сделать то же самое.       — Ха-ха-ха-ха-ха-ха! — рассмеялась Эйлиа, поднимаясь всё выше и выше. Сначала один метр, потом десять. Крылья казались ей легкими, почти не отвлекающими. Она ухмыльнулась и двинулась вперед.       Словно птенец, выброшенный из гнезда, Эйлиа врезалась в стену пропасти и пролетела десяток метров кувыркаясь, прежде чем смогла занять верное положение и стабилизироваться. Мудрый завсегдатай местного паба назвал бы исполнение Эйлией пьяного летающего человека крайне эффектным.       Спустя почти тридцать минут попыток Эйлиа смогла двигаться вперед без мотаний во все стороны. «Лётная жизнь нелегка…» — подумала она, продолжая улыбаться. Кровь текла по её лицу и рукам, поскольку она отказывалась лечиться после лётной подготовки. Крылья были довольно мощными по разгону, а стены были сделаны из прочного белого камня. ♦[Пепельные Крылья достигают 2 уровня]       «Хе», — подумала она и продолжила. Прошло три часа, как крылатый демон упал в пропасть внизу только для того, чтобы расправить крылья, чтобы замедлиться и несколько раз повернуться. Демон использовал инерцию падения, чтобы снова быстро набрать высоту и помчался вверх с невероятно высокой скоростью, прежде чем приземлиться на уступ пропасти.       Сев, демон призвал в руки немного хлеба и мяса и начал насыщаться. «Я становлюсь лучше в этом… чёрт возьми, без помощи навыка я могла бы просто упасть и умереть…» — раздумывала Эйлиа, жуя.       Покончив с перекусом, она вернулась к тренировкам. Еще через пару часов навык поднялся до третьего уровня, и Эйлиа всё больше и больше привыкала к ощущению полета. Последний час был чистой радостью вместо прежней концентрации на поддержании курса и битья об стены.       Она парила под сводом с невероятной скоростью, даже начала использовать Мерцание между стенами, врезаясь в них всё более и более точными ударами руками и ногами. Ей особенно нравилось разгоняться до полной скорости, прежде чем врезаться коленом в стену. Маневр, ранее невозможный, потому что ей нужны были ноги, чтобы набрать скорость.       Пролетая через всю длину пропасти, Эйлиа обнаружила, что её скорость была даже выше, чем её полный разгон при беге, хотя она не была такой гибкой в ​​воздухе, потому что её крылья не имели такой тормозной силы, как ноги. «На земле сражаться всё же предпочтительнее…» — подумала она, продолжая смеяться и кружиться в воздухе.       Активация крыльев израсходовала около тридцати единиц маны, но их поддержание не требовало значительных затрат маны. Хотя ее выносливость падала быстрее, она просто приписывала это низкому уровню навыка и трудностям в его использовании.       Еще два часа спустя Эйлиа, вероятно, еще не была готова сражаться с летающим стражем, если бы что-то подобное существовало. Однако использование умения добраться из точки А в точку Б, даже с некоторыми искусно выполненными вращениями и уклонениями, определенно стало возможным.       Она приземлилась на уступ и задумчиво приложила руку к подбородку, улыбаясь. «Оу-у-у, я действительно очень хочу продолжить, но я должна продуктивно использовать свое время в одиночестве…» — подумала она об искателях приключений, которых она видела. У многих из них были знаки вопроса при идентификации, что означало, что у них, вероятно, были люди уровня Эдвина. «Что-то до сих пор мне подсказывает, что эти трое были немного другими…» — подумала она и, очевидно, продолжила наслаждаться своими новыми крыльями ещё час.       Два часа спустя она остановилась и прошла через всё ещё активированные комнаты-ловушки, просто просматривая те, которые она уже прошла без навыка. Затем последовали еще три комнаты с простыми копьями и огненными ловушками, пламя ни одной из которых не было зеленым. Эйлиа работала над ними, не используя Мерцание, и сделала это ещё быстрее, всё ещё в восторге от своих новых крыльев.       — У меня есть крылья! — закричала она, активируя их и голой рукой ловя направленное в неё копье. Металлическое оружие с лязгом упало на землю, когда лекарь прошла пешком через дверь.       С другой стороны был большой зал. Эйлиа улыбнулась и ударила кулаком по ладони, все её баффы ожили.       — Ну здравствуйте, дорогие! — поприветствовала девушка проснувшихся стражей, грохочущих по земле и стенам пустой комнаты. В помещении даже установили несколько турелей.       — Я здесь, чтобы проверить систему безопасности… — провозгласила она, идя вперед и уклоняясь от трех пуль, выпущенных в её сторону.       Битва в холле перед комнатой с сокровищами всё ещё была свежа в её памяти, и Эйлиа не торопилась, тщательно уничтожая всех стражей, не слишком рискуя. Здесь имелись два тяжелых дальнобойных робота, да и турели так же помогали наносить урон стражам ближнего боя вокруг неё.       Использовав Мерцание, она уничтожила семнадцать стражей меча и шесть стражей дальнего боя за двадцать пять минут, прежде чем телепортироваться обратно, чтобы восстановить свою ману. В комнате не осталось стражей меча, когда она зашла на второй круг, позаботившись о двух крупных стражах дальнего боя. Однако прежде чем она начала работать над турелями, у неё появилась идея, и она выскочила из комнаты, чтобы снова восстановить потерянную ману, и проверила свои сообщения. ♦[Вы победили [Стража Талинов] x17] ♦[Вы победили врага, уровень которого выше вашего на сорок или более уровней. Будет начислен дополнительный опыт] ♦[Вы победили [Талина-Стража] x6] ♦[Лекарь Азаринта достиг 156 уровня. Начислено 5 очков характеристик] ♦[...] ♦[Лекарь Азаринта достиг 159-го уровня. Начислено 5 очков характеристик] ♦[...] ♦[Повелитель Пепла достиг 153-го уровня. Начислено 5 очков характеристик] ♦[Повелитель Пепла достиг 154 уровня. Начислено 5 очков характеристик] ♦[Пелена пепла достигла 12 уровня] ♦[Волна пепла достигает 13 уровня] ♦[Пепельный воин достиг 5 уровня] ♦[Вы победили [Стража Талинов] x2] ♦[Вы победили врага, уровень которого выше вашего на сорок или более уровней. Будет начислен дополнительный опыт] ♦[Лекарь Азаринта достиг 160-го уровня. Начислено 5 очков характеристик]       — Уровни… уровни для меня, ага.       Она спела и станцевала маленький победный танец.       — Теперь…       Она снова вставила пятьдесят очков в свои основные характеристики и пошла обратно в холл.       Активировав свои навыки, она позволила первой пуле из турели попасть в неё. Она не прорвала её пепельную пелену и нанесла лишь незначительные повреждения. Ухмыльнувшись, она расправила крылья и поднялась в воздух.       Остальные девять турелей тоже нацелились на неё, и её обучение началось. Уворачиваться от снарядов на земле стало достаточно легко, но в воздухе это стало совсем другим делом. По крайней мере, Эйлиа быстро поняла, что попадание в её крылья на самом деле не повредит ей, хотя может создать быстро закрывающиеся дыры в пепле, что немного снизит её устойчивость в воздухе.       В первые тридцать минут тренировки она получила много ударов, и ей пришлось уйти, чтобы исцелить себя, но не потому, что у нее было мало маны. Следующие три попытки были лучше, чем предыдущие, и она даже получила уровень в Пепельных Крыльях и Глазах Пепла.       В этот момент Эйлиа смогла увернуться от всех пуль, выпущенных из десяти турелей, только с помощью своих крыльев. «Теперь давайте попробуем что-нибудь более агрессивное…» — подумала она и на большой скорости влетела в одну из турелей, колено легко согнуло металл при ударе, уничтожив цель. Остальные быстро последовали за первой, пока не осталось ничего, кроме погнутого металла и трещин в потолке.       Эйлиа мягко приземлилась на землю, и ее крылья исчезли. ♦[Вы победили [Талинскую турель] x10]        «Никаких уровней, э… думаю, мне придется найти более сильных врагов, чем эти…» — подумала она и вошла в комплекс, оставив позади только щебень и погнутый металл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.