ID работы: 12993409

Лекарь Азаринта / Azarinth Healer

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
443 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 129 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 68: Библиотека

Настройки текста
      — Что вы имеете в виду под сокращением выплаты? — Джаспер смотрел на Бьорна с недоверием на лице: — Мы нанесли на карту почти всё подземелье… подземелье Талинов. Я уверен, вы понимаете, насколько это сложно.       Бьорн подошел к огромному окну позади своего стола и выглянул в него. Снег медленно падал, а время от времени вдалеке и выше можно было увидеть вспышки магии, поражающие оборону города.       «Что за дерьмо?» — подумал Лоркан, наблюдая за разговором со стороны, прислонившись к одному из шкафов в комнате. Он перевёл взгляд на одного из охранников в комнате, прикоснувшись к браслету. Этот человек был близок к его 204 уровню, а второй охранник был ещё выше, хотя он был уверен, что снаружи или даже выше и ниже его ждали ещё охранники.       Бьорн не был похож на человека, который позволил бы двум высокопоставленным лицам войти в свой кабинет без стопроцентной гарантии отсутствия опасности. Хотя Лоркан был уверен, что Джаспер убьёт этого человека ещё до того, как охранники успеют моргнуть.       — Джаспер, пожалуйста, следите за своим тоном. Вам следует выбирать выражения. Я знаю о трудностях и о ваших выводах. Вот почему вы получите выплату, а не тюремный срок. Вы ответственны за гибель более половины членов экспедиции. В том числе Дугласа Инстрема и известного члена Коринфского Ордена, — Бьорн обернулся на последней фразе и посмотрел на Джаспера.       — При всём уважении, мистер Форкспир, обстоятельства их кончины совершенно не в моей компетенции… — жестом остановил его дворянин.       — Я устал. Джаспер, я устал выслушивать оправдания целыми днями. Вы возьмёте то, что предлагается и уйдете, как и остальная часть экспедиции. Теперь о другом, я слышал, что с вами была женщина. Целительница с чёрными волосами и голубыми глазами. Скажите мне, она была утверждённым членом вашей экспедиции? — спросил Бьорн.       — Нет, не была. Мы обменялись информацией, — ответил Джаспер.       — Информация? И что может быть настолько ценным, что вы стали бы слушать какого-нибудь одинокого заблудшего, скитающегося в подземелье?       — Женщина уже исследовала некоторые части подземелья, мистер Форкспир. Благодаря предоставленной информации она сохранила много жизней и времени.       — Ну-ну. Тогда, возможно, я должен отдать деньги ей, а не вам… но я отвлекаюсь. Женщина, которую вы видели, была замечена на встрече с одной из моих дорогих младших сестёр. Сестрой, которая на данный момент пропала. Вы ведь ничего об этом не знаете? — спросил он Джаспера, который в ответ только покачал головой.       — Это был первый раз, когда я увидел эту женщину. Её звали Лилит. Она не упоминала о связи с Форкспирами.       — Лилит… ну, это не её настоящее имя… или, возможно, она солгала бедной девочке. Ну, это неважно. Она тоже выжила? Я хотел бы поговорить с ней, — спросил Бьорн.       — Она выжила, она вышла с нами, — Бьорн при этом кивнул одному из охранников, вышедших из комнаты.       — Я полагаю, уровень женщины всё ещё ниже 100? — спросил Бьорн.       — Какой? — глаза Джаспера широко раскрылись, и Лоркану пришлось сдержать широкую улыбку.       — Меньше ста…       — Думаю, вы обнаружите, что эта охрана немного слабовата, если она будет сопротивляться… — сказал Джаспер сбитому с толку Бьорну. Мужчина покачал головой и сел на стул.        — Не стоит шутить в такие времена, как эти, Джаспер Хорим. А теперь, если это всё, уходите. Вы получите свою выплату внизу, — Джаспер только кивнул и вышел из комнаты, не сказав ни слова. — Искатель приключений. Слуга запишет твой отчёт, подожди с Джаспером, — Лоркан вышел вслед за Джаспером за дверь и направился с ним вниз.       Он улыбался, обращаясь к товарищу.       — Хватит для школы? — Джаспер жестом попросил его заткнуться, но Лоркан был не в настроении слушать это нелепое поведение. — Ты мог бы просто убить их всех. Они платят недостаточно. И ты это знаешь, старый друг.       — Это не поможет моим целям, — ответил Джаспер.       — Да, у него были охранники 200-го уровня… чёртовы охранники! Что, чёрт возьми, они предлагают? — спросил он, но хорошо знал слухи, которые ходили почти по всем знатным домам Рассветного Древа. В конце концов, они были законом.       — Разве ты не хочешь спасти свою новую подругу? — сказал Джаспер, остановившись в вестибюле. Люстра наверху привлекла внимание Лоркана.       — Хахаха… они найдут её… довольно несговорчивой. Я даже не уверен, сможешь ли ты справиться с ней, Джаспер, — собеседник только пожал плечами.       — Вам нужно сдать отчет, — сказал он, когда к Джасперу подошёл мужчина с сундуком в руках.       — Да, да.       — Тебе нужны деньги сейчас? — спросил Джаспер, получив сундук.       — Нет. Отдай другим.       С этими словами он подошёл к женщине, которая жестом пригласила его следовать за ней.       — Увидимся, старик, — ворчание было ему ответом, когда Лоркан думал над тем, что он должен исказить или исключить в своём отчёте.       Охраннику, конечно, было бы довольно трудно найти описанного целителя. Отсутствие проверки непосредственно у ворот, ведущих внутрь горы, оказалось ошибкой, о которой Бьорн Форкспир мало заботился. Было непросто убедиться, что Алиса исчезла, хотя для него не имело особого значения, исчезла ли она в каком-нибудь городе к югу от Карт или в подземельях Форкспиров. Лишь бы она не наделала шума и слухов. Девушка была слишком умна для этого, вернее её дворецкий.       Джаспер пошел раздать деньги и сообщить выжившим о плохих новостях. Некоторые были раздражены, но большинство просто пожало плечами, в конце концов, выплата уменьшилась не намного, а эльфийское нападение продолжалось, о чём нужно было беспокоиться. О том, чтобы рассматривать Форкспиров как будущих работодателей или врагов, нужно было подумать позже.       — Ты видел девушку, Лилит? — спросил Джаспер Джереми, кто, как он знал, был хотя бы в дружеских отношениях с этой женщиной. Не так сильно, как Агор, но достаточно близко, и он был совершенно уверен, что его старый друг ничем с ним не поделится.       — Она ушла в город раньше нас. Я не знаю, где она сейчас, — ответил тот, обеспокоенно глядя вверх. Вспышка фиолетового осветила вечер. Джаспер кивнул.        — Если вы её увидите, Форкспиры ищут её. Особенно Бьорн. Я советую ей спрятаться, — После этого он ушел, чтобы присоединиться к городской страже и её обороне — так он делал при каждом нападении за последние пятьдесят лет.

      Эйлиа дотронулась до книжной полки и обнаружила, что может спокойно снимать с неё книги. Всё больше и больше их оказывалось на полу, куда она их осторожно складывала. Некоторые из тех, кто её заинтересовали, присоединились к её хранилищу, в котором еще оставалось довольно много свободного места.       «Природные чудеса равнин…», — она полистала и нашла несколько очень впечатляющих картин. Отсутствие интернета и прекрасные качественные изображения вызвали у нее сильное желание посетить некоторые из нарисованных мест. «…Горячие источники Баз Агер, почему бы и нет… Я ведь умею летать». Она усмехнулась, когда её крылья выросли и рассеянно коснулись её рук.       Эйлиа вздохнула и заставила книгу исчезнуть.       — Что я делаю?… — сказала она вслух и ударила рукой по пустой полке в стене. Никакого механизма она не заметила, а своей Сферой она ничего не могла разглядеть за стеной. Её рука легко прошла через дерево, и она убрала часть его, когда вытащила руку.— Руны? — спросила она, глядя на куски в своей руке. Три удара ногой обрушили остальную часть стены, и Эйлиа обнаружила, что теперь может видеть проход с помощью своей Сферы. Небольшой проход вел в одну комнату. — И здесь есть люди… Эй!!! — крикнула она, входя внутрь, и телепортировалась прямо рядом с ними.       Меч, окутанный пурпурным пламенем, оказался рядом с Эйлиа в попытке ударить её. Она просто слегка повернула голову, чтобы уклониться от диагонального удара, и поймала руку, державшую меч, своей, прежде чем использовать вторую руку, чтобы нанести удар по руке человека. Кость сломалась, и женщина закричала, когда люди отскочили к стенам, чтобы уйти от Эйлиа.       — Успокойтесь, ребята. Я человек, — сказала она и отпустила руку женщины. Меч выпал из её обмякшей руки, но она поймала его другой рукой и направила к Эйлиа, её глаза горели фиолетовым.       — Как ты нас нашла?! Кто ты?! — выкрикнула женщина, поворачиваясь целой стороной. Эйлиа огляделась и обнаружила, что большинство в помещении ниже 50 уровня. За исключением женщины перед ней, она была 167ого, и Эйлиа уже видела её раньше.       — Я знаю тебя… где я тебя раньше видела… — она расслабила свою позу, но сохранила свои баффы на случай, если женщина сделает какую-нибудь глупость.       — Я пришла сюда с экспедицией, которая столкнулась с василиском… может быть, там? — недоумевала Эйлиа, полностью игнорируя вопросы женщины.       Она немного опустила меч, услышав это, но явно была слишком напряжена и устала, чтобы так легко доверять незнакомке.       — Да кто ты такая? — спросила она, но менее враждебным тоном.       — Почему здесь все такие чертовски враждебные? Я явно не враг вам, и вы голодаете, — вздохнула Эйлиа, доставая из хранилища еду. Люди в комнате жадно смотрели на неё, когда она упала на землю, но никто не шевельнулся.       — О мой Бог, — сказала Эйлиа и пинком отшвырнула часть еды людям, которые наконец взяли её и начали есть.       — Скоро из города уезжает группа людей, у них есть снаряжение, еда и деньги, чтобы построить новую жизнь где-то в другом месте. Мы уходим через десять минут, берите свои вещи. Я отведу вас к ним, они тоже из Салии.       — Больше выживших? — переговариваоись одни, пока другие ели. Эйлиа задавали больше вопросов, но она просто игнорировала их и смотрела на меч женщины. Это была прекрасная вещь, подумала Эйлиа, а пурпурный бафф делал её еще лучше. Грязь и кровь на женщине делали ее похожей на героя из фильма, который ей понравился бы на Земле.        — Но теперь я здесь, и это реальность… — прошептала она и покачала головой.— «Как скоро я это приму…», — подумала она, прежде чем женщина вывела её из себя.       — Почему?… — сказала она, когда её меч медленно опустился. — Зачем нам помогать? Вы не знаете, кто мы такие… вы нам ничего не должны…       Эйлиа лишь пожала плечами и направилась к коридору в большой офис.       — Не знаю, вы люди. Разве этого недостаточно? — сказала она и перепрыгнула Мерцанием через слишком тесный проход.       Группа людей вышла через десять минут и обнаружила Эйлиа сидящей в большом кожаном кресле и читающей книгу о салийской кухне. Она закрыла её и встала.       — А вот и вы. Следуйте за мной, пожалуйста, — сказала она и вышла из комнаты, группа из десяти человек последовала за ней.       — Как ваше имя, воин? — спросил кто-то позади Эйлиа, и только ее Сфера дала ей понять, что человек заговорил с ней.       — Воин? Это то, что ты видишь, когда смотришь на меня? — спросила она. По языку его тела она поняла, что он боится её. Возможно, он думал, что обидел её.       — Да, мэм, это то, что мне говорит идентификация. Хотя я не вижу вашего уровня.       — Интересно… значит, я больше не лекарь… ну, у меня есть только один лечебный навык. Думаю, всё изменилось, когда я стала Первым Охотником.       Она не реагировала внешне и просто продолжала идти по снегу. Группа напряглась заметив каких-то назарков на соседней улице, и женщина обнажила меч, приготовившись к бою. Эйлиа просто продолжала идти, пока один из зверей по глупости не побежал на неё.       Её кулак разозгнался и врезался в череп чудовища, полностью разрушив его. Кровь, куски костей и плоти забрызгали её черные доспехи и лицо. «Надо было надеть шлем», — подумала она, когда остальные назарки быстро убежали, увидев, как их товарищ разлетелся на куски от одного удара.       Эйлиа опустилась на колени, взяла немного снега, чтобы очистить лицо, а затем продолжила путь к убежищу выживших в канализации. Группа на мгновение замешкалась, но последовала за ней, немного отдалившись.       Через пятнадцать минут они спустились в канализацию, и Эйлиа обернулась перед стеной тайника.       — Маг Земли? — спросила она, и один подросток немного робко подошел к входу. — Ты можешь открыть стену и закрыть её за нами? — спросила она, и подросток начал сосредотачиваться. Стена медленно открылась, и Эйлиа проскочила сквозь неё, подойдя к двум выжившим, которые уже достали свои мечи.       — Уровень пятьдесят… они будут съедены заживо за несколько секунд… — подумала она и прошла сквозь стену. Все уже видели её раньше, поэтому на этот раз не было никакой враждебности.       — Разве она не была раньше целительницей? — тихо спросил один из охранников у другого, пока они шли к проёму, чтобы помочь выжившим пройти. Эйлиа подошла к группе выживших, уже основательно экипированных, — совсем другое дело по сравнению с той кучкой оборванцев, что была раньше.       Роланд поднял глаза от топоров, которые он проверял, и встретился с ней взглядом.       — Ты выглядишь усталой, — сказал он через пару секунд, и она лишь улыбнулась. Она не стала говорить, что он выглядит так же, они оба знали. Это была не усталость, вызванная недостатком сна, но усталость, которую можно исправить только со временем.        — Я нашла ещё выживших, — сказала она, как раз когда в комнату вошли первые.       — Есть бойцы? У нас острая нехватка, — прошептал он, зная, что она услышит. В этот момент вошла женщина, и его глаза расширились. — Валери Штормбаунд… — он растерянно посмотрел на Эйлию, а затем снова на женщину. — Ты уверена, что это не они нашли тебя? — сказал он, но Эйлиа проигнорировала его замечание.       Валери подошла к ним и поприветствовала Роланда.       — Ты здешний искатель приключений, я видела тебя раньше. Ты ведешь этих людей? — спросила она, обведя рукой окружающих.       — Я видел вас раньше, мисс Штормбаунд. Я бы не сказал, что веду, вы можете с радостью взять на себя эту роль, — сказал он, и она кивнула.        — Я рада, что есть ещё выжившие. Нам нужно раздобыть припасов в дорогу, здесь оставаться нельзя. И городскую казну. Мы должны добыть золото, чтобы начать новую жизнь в другом месте, дальше на восток. Провизия и оружие на первом месте, ты уже послал разведчиков в город? — Эйлиа проигнорировала женщину и просто кивнула Роланду, коснувшись его плеча.        — Будет ещё один. Мы найдем тебя, когда все закончится, — сказала она, и он слегка кивнул. Оба они быстро посмотрели в угол комнаты, где Лили упражнялась со своим кинжалом. Эйлиа оставила их, чтобы вернуться в библиотеку и, возможно, в другие интересные здания в городе. Ей было немного не по себе от того, что исследовать город было почти так же интересно, как вернуться в Речной Дозор, чтобы проведать Дейла и Эрла. «Всё ещё не проверила навыки третьего уровня…», — подумала она, снова выходя из укрытия, и стена закрылась за ней.

      — Кто она? Я не помню её в том караване, который столкнулся с василиском, — спросила Валери у Роланда, проверяя снаряжение.       — Она друг, — был его ответ, когда он продолжал проверять оружие. Женщина хмыкнула и тоже осмотрела вещи.       — Вы прошли через город? Собрали всё это снаряжение? — он покачал головой, но промолчал.       — Значит, она? Что она имела в виду, говоря, что придет ещё один из них?       — Думаю, ещё один эльф. — он ответил.        — Она сошла с ума… какой у неё уровень… один воин не может противостоять эльфу… — прошептала она обеспокоенным тоном.       — Она не одна… Рука Тени в городе. По крайней мере, один отряд. И они охотятся на эльфов, — сказал он, что заставило её на некоторое время затихнуть. Она покачала головой и продолжила перебирать снаряжение, а затем перешла к разговору с людьми. Роланд был рад, что появилась такая, как она, — для Лили было достаточно трудно держать себя в руках. А для всех остальных людей? Он не был уверен, как долго он сможет руководить.

      Эйлиа вышла из канализации и увидела стоящего там рейнджера.       — Значит, он здесь? — рейнджер кивнула и отпрыгнула в сторону. Эйлиа последовала за ней Мерцанием и увидела, что над головой собираются облака, более тёмные, чем раньше, и какие-то неестественные. По крайней мере, так казалось её глазам. Без магического восприятия было гораздо сложнее определить, имеют ли они магическое происхождение или нет.       Синий летающий человек посреди облаков сказал ей всё, что она должна была знать.       — Тогда давай поймаем его, — сказала она, когда её тело начало светиться, а крылья расправились. Эйлиа тут же бросилась к эльфу и достигла его за пару секунд, её новая скорость перешла и на полет. Мощный удар молнии настиг её за долю секунды до того, как она достигла эльфа, но она не остановилась, позволив энергии течь через неё. Она слегка напряглась, но со второй стадией Пепельного Савана и новым классом, который усилил почти все её защитные навыки, она потеряла всего семь процентов здоровья от удара, и её кулак приземлился с треском, отправив эльфа в полет по воздуху, прежде чем он смог снова стабилизироваться.       Здоровье Эйлиа уже восполнилось, когда эльф снова стабилизировался. Она посмотрела на него, когда уже разъяренный эльф уклонился от нескольких золотых стрел. Она проигнорировала его крики и вопли и просто телепортировалась ближе, стараясь как можно лучше уклоняться от молнии. На её скорость было трудно среагировать.       Она снова дотянулась до него и нанесла ещё один удар. Он схватил её, и огромное количество молний прошло через неё, когда она выпустила свою собственную разрушительную ману в эльфа, круша кулаками его череп. С её последним ударом существо было отправлено в полет, но и сама она больше не могла держаться в воздухе. Эйлиа полетела вниз и врезалась в дом, остановившись на первом этаже после того, как пролетела два этажа. Её тело шипело, восстанавливаясь, сожженная плоть, мышцы и органы регенерировали внутри неё.       ♦[Сопротивление молнии достигает 6 уровня]       Она хмыкнула, вставая. Её здоровье достигло сорока процентов, но она была уверена, что эльф тоже не в лучшем состоянии, учитывая то, как его череп был вмят последними ударами. Она медленно поднялась и выбралась за дверь на снег. Через пару улиц она увидела, как сверху ударила молния. С крыши соседнего здания выбежал человек, одетый в тень, и прыгнул в сторону светового шоу. Эйлиа улыбнулась, почувствовав прилив адреналина. Её баффы вспыхнули, когда она подбежала ближе и скрылась за углом.       Эльф истекал кровью и спотыкался, а вокруг него сверкали молнии, поджигая дома. Эйлиа увидела, как воздух исказился, а железные шипы полетели вниз и оцарапали существо, прежде чем вошли глубоко в землю. Эльф прогнулся под магией гравитации и упал на колени, прежде чем разбойница приземлилась сверху со своими кинжалами. Эльф немного уклонился в сторону, но лезвия всё же вошли ему в плечо и глубоко вонзились в плоть, прежде чем дуга молнии отправила разбойницу в полет. Гравитация ушла, когда эльф снова споткнулся, его слова заглушила кровь, текущая изо рта, и другие раны на голове.       Рок бодрым шагом вышел из соседнего здания, прежде чем эльф метнул в его сторону молнию. Удар был прерван золотым копьем, которое отразило магию.       — О… — успел произнести эльф, прежде чем массивный боевой молот приземлился на его бок, сломав по пути все кости и соединив то, что не должно быть соединено вместе. Эйлиа была поражена тем, что он всё ещё казался живым, когда на эльфа обрушился еще один всплеск гравитационной магии. Группа наблюдала, как существо кричало и вопило. Эйлиа посмотрела в сторону стоявшей вдалеке рейнджер и кивнула ей.       Мгновение спустя в существо вошло золотое копье и прекратило его страдания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.