ID работы: 12993799

Испытание Луны

Гет
R
Завершён
38
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Ночь третья

Настройки текста
      — Робин. Робин, просыпайся. Разбойник слышал сквозь сон, как кто-то зовет его по имени. С трудом разлепив слипнувшиеся веки, он увидел пред собой лицо Лавдей. Женщина склонилась над братом, удивленная его присутствием в комнате Марии.       — Что тебе надо? — охрипшим ото сна голосом спросил Робин, окончательно просыпаясь. Парень чувствовал почти высохшую влагу от слез, что стягивали кожу его лица.       — Робин, это я должна спрашивать тебя! Ты, словно какой-то чужак проник ночью в библиотеку. А рано утром, я проснулась от твоих криков и беспорядка, что ты здесь учинил. Ты, ничего не желаешь мне рассказать?       — Мне нечего рассказывать тебе, Лавдей, — мрачным голосом произнес Робин, с сожалением коснувшись края одного из платьев Марии, — Ты все равно не поверишь мне. На минуту Лавдей замолчала, с тревогой смотря на родственника. Она слышала от отца об ужасном поведении Робина за последние дни. О том, как он упорно продолжал верить в то, что Лунная принцесса была жива.       — Я понимаю твою печаль, но, Робин, следовало уже давно отпустить Марию. Сколько времени прошло с тех пор…       — Лавдей, — глухо произнес брат, вставая на ноги, нахлобучив на голову любимый котелок, — Прошу тебя, не зли меня. Я не хотел бы говорить об этом…       — Но это происходит с тобой, Робин! — горячо воскликнула сестра, беря его за руку, — Я ведь вижу, что ты изменился, после того, как она покинула нас! Ты стал более злым, раздражительным и грубым. Я уже не говорю о том, что ты кашляешь черной кровью, а на твоем теле ужасные ожоги!       — Какая от этого разница, Лавдей? — вскричал разбойник, вырывая руку из ладоней женщины, — Тебе ведь было все равно до этого момента! Ты всегда была в своем мире, сама по себе! То с животными носишься, то тайком от нас с Мерривезером сошлась! А всего-то, нужно было прийти в поместье твоего любимого мужа, и разнести все вокруг, чтобы ты наконец обратила внимание на родного брата? Несколько минут они молча смотрели друг на друга, тяжело дыша. Лавдей старалась сдержать слезы от обвинений Робина. Она понимала, что все эти годы только больше отдалялась от близких ей людей. Но была надежда, что после спасения Лунной Долины, между ними возникнет понимание. А оказалось еще хуже.       — Я должна была рассказать тебе все с самого начала, Робин. Но тогда ты был так юн и мал, что я испугалась поделиться с тобой…       — Ты ушла в лес, оставив нас с отцом одних. Пусть он и молчит, но твой уход был для него болезненным. Он искал тебя по всем владениям. Даже появлялся на территории Мерривезеров ночью, чтобы найти тебя. А ты всего лишь испугалась, оставляя нас одних!       — Робин, но сейчас я хочу все изменить! Хочу, чтобы между нашими семьями вновь была та любовь и понимание, что было до всего этого. Теперь я чаще приезжаю в наш замок, приглашаю Вас с отцом к нам.       — Мне не нужны были эти ужины, да вечера, на которых ты строишь из себя идеальную хозяйку, Лавдей, — глухо произнес Робин, мрачно смотря на сестру, — Я был бы рад просто поговорить с тобой. Без всякой этой мишуры и высокопарных речей.       — Все это можно исправить! — сестра сделала ему шаг навстречу, однако ее брат отошел от нее назад.       — Уже ничего не исправить, Лавдей. Ты сама это видишь, — он развел руками, указывая на свое тело, — Так что не будем больше говорить об этом. Между нами уже слишком большая пропасть. И никакой разговор нас не спасет.       — Именно поэтому ты собираешься заниматься колдовством, Робин? — спросила его Лавдей, прямо смотря на разбойника. Разбойник недоуменно взглянул на ту.       — О чем ты говоришь?       — Не притворяйся! Я нашла вот это в библиотеке, — она протянула ему старый пергамент, — Это ведь напиток живой смерти, Робин! Для чего ты, собрался его готовить? Робин выхватил пергамент из рук Лавдей, пробегая по нему глазами. Состав зелья был несложный: большинство указанных ингредиентов разбойник знал, и не раз видел в лесу и на полях. Но вчера, когда он читал ту книгу, рядом нигде не было этой бумаги.       — Лавдей, для чего это зелье? Что будет с тем, кто его выпьет?       — Это усыпляющее зелье, позволяющее душе человека бродить не только в этом, но и в других мирах. Если ты неверно приготовишь его, то можешь сразу умереть. Но почему ты об этом спрашиваешь, если сам решил его приготовить?       — С чего ты взяла, что именно я собрался его готовить? — с раздражением в голосе, спросил Робин.       — Потому что в поместье не хранятся рецепты волшебных зелий! И кому их готовить? Мармадьюку, нам на завтрак? Робин уже не слушал сестру. Его глаза увидели символ Триединой луны, где полная луна была между ранним и убывающим месяцем. Разные мысли посещали голову разбойника. С одной стороны — это могло быть новым посланием от Марии. Но их прощание наверняка не способствовало тому, чтобы девушка прислала рецепты зелий. Второй вариант — о них узнал кто-то другой. Тот, что держит его принцессу в заточении.       — Лавдей, мне необходимо приготовить это зелье, и как можно скорее, — твердо произнес он, сжимая в руках бумагу, — Возможно, это единственный шанс который навсегда покончить со всеми недомолвками и проклятиями, что висят над нашими семьями.       — Робин, что это значит? — требовательно спросила Лавдей, и тут же смягчила голос, — Это как-то связано с Марией?       — Да. Но это, также связано со всеми нами. Мне необходима твоя помощь, в подготовке этого рецепта, — сказал он, и тут же опустил глаза, — Если ты конечно согласишься.       — Конечно, Робин. Я обязательно помогу тебе, — улыбнулась женщина и тут же вскинула указательный палец, — Но, ты мне расскажешь обо всем, прямо сейчас. *** После относительно спокойного завтрака, за которым сэр Бенджамин был обескуражен ранним приходом шурина, Робин с Лавдей направились в поля и чащу леса. Ища определенные травы, они разошлись в разные стороны. Лавдей собирала на лугу, а Робин направился в лес. Черный лев увязался за парнем, весело рыча, словно помогая ему в поисках. На какое-то мгновение Рольф остановился посреди дороги, грозно зарычав. В следующую минуту животное сорвалось с места, убегая вперед.       — Рольф, постой! — окликнул его Робин, следуя за ним. Лев вывел его на опушку, где уже была белая лошадка. Завидев разбойника, она весело заржала, подходя к нему. Животное явно было не совсем настоящим, из-за белоснежного света, что исходило от него. К тому же, лошадка почти не ступала по опавшей листве, а скорее плыла по воздуху. Оказавшись рядом с Робином, она чуть приподняла голову, показывая свою шею. К ней был привязан шелковый шнурок, вместе с небольшим посланием. Это была записка и белоснежный мешочек. Раскрыв бумагу, сложенную пополам, де Нуар принялся читать послание. Написано оно было аккуратным почерком его любимой принцессы. О нас узнали. Луна вот-вот придет к тебе. В мешочке моя подвеска. Носи ее не снимая, она поможет тебе. Разбойник тихо ругнулся, сжимая послание принцессы. Получается, что все-таки Луна прислала ему этот рецепт, чтобы поскорее увидеться с ним. Но если она так жаждет этой встречи, Робин готов удовлетворить ее просьбу. За свою принцессу, он будет сражаться до последнего. Мешочек оказался волшебным. Как только его отвязали от шнурка, он тут же начал летать, не даваясь парню в руки. Робин не стал долго церемониться, и ловко поймал вещь, используя навыки охотника. Раскрыв его, он увидел ту самую подвеску, которую Мария носила со своего первого приезда в Лунную Долину: прозрачный шар, опоясанный золотым кругом. Он был связан плотной синей лентой, что еще хранила тепло тела хозяйки. Повязав его себе на шею, Робин заметил, что белая лошадка тут же исчезла в туманной дымке, оставляя их с Рольфом одних. Черный лев едва слышно заскулил, подойдя на то место, где только что было животное. Грустными глазами взглянув на разбойника, он уткнулся ему в руку своим холодным носом.       — Я тоже скучаю по ней, старина. Я тоже хочу, чтобы она была с нами. *** Ночевать, в этот раз, Робин решил в поместье сэра Бенджамина. Он не поддался ни на какие уговоры Лавдей, отправить его спать в другую комнату. Разбойник снова остался в комнате Марии, закрывшись на замок ото всех нравоучений и причитаний женской половины поместья. Зелье было почти готово. Оставалось только подождать завтрашнего дня, добавить оставшиеся ингредиенты и можно было пробовать. С мыслями, о скором решении всех их проблем, Робин быстро уснул. Очнулся он вновь в том же самом домике, где и был уже две ночи подряд. Полулежа на софе, разбойник медленно приподнялся, надеясь увидеть свою принцессу, но ее нигде не было. Вместо Марии, в комнате находилась красивая и статная женщина со светлыми волосами. Ее бездонные глаза прямо смотрели на гостя, а на губах играла презрительная усмешка.       — Добро пожаловать ко мне в гости, мальчик, — ее голос звенел словно колокольчик, но в нем явно чувствовалась опасность. Робин сразу понял кто именно перед ним и вскочил на ноги. Вытащив свой нож из голенища, он направил его в сторону незнакомки.       — Вот мы и встретились, ведьма, — мрачно процедил он, с ненавистью смотря на нее.       — Убери этот ножик, — брезгливо произнесла Луна, указывая на оружие, — Не тебе тягаться со мной.       — Плевать. Я пришел за Марией. Где она?       — Лунная принцесса надежно спрятана в безопасном месте. Ей не стоило тайком от меня принимать земных гостей. Поэтому мне пришлось запереть ее, она расстроила меня своим непослушанием. К тому же, девочка была буквально убита твоим уходом, — с явным наслаждением произнесла женщина, видя как разбойник изменился в лице от этой новости.       — Ты знаешь, почему так вышло, — выплюнул Робин, не сводя горящих глаз, полных злобы, — Но и сама не лучше — держишь Марию здесь, когда у нее есть родной дом, семья и друзья. Играешься в проклятия, словно девочка в куклы.       — Кстати, о куклах. Будь аккуратнее в своих словах, мальчик. Сейчас, ты всего лишь видишь свой сон, — усмехнулась женщина, подходя к нему. Робин еще сильнее сжал рукоятку ножа, — Но этот сон намного опаснее обычных сновидений. Потому что, здесь нахожусь я.       — Собираешься именно сегодня, прикончить меня? — оскалился разбойник, — А как же твое варево? Это ведь ты подкинула тот листок?       — Умный мальчик. Однако стоит взглянуть, достоин ли того, чтобы вкусить это зелье? — зашипела она, выставляя перед собой руки. В то же мгновение, Робин почувствовал, как тьма начала полностью расползаться по его телу. Кости болели, мышцы сводило судорогой от сильной боли. Разбойник упал навзничь, перед ней, роняя свой нож. Из горла вырвался дикий кашель, что мешал ему дышать. Черная, вязкая кровь полилась из ушей, глаз и рта, заполняя все происходящее перед ним, одним мраком. А в душе поселилась мрачная злоба на всех людей. Поняв, что сейчас он проститься с жизнью, в последнюю минуту Робин вспомнил о подвески Марии. Едва парень коснулся ее пальцами, весь дом ослепил яркий, белоснежный свет, мгновенно ослепляя присутствующих. Луна прекратила колдовать, остановив свои чары. Тьма рассеялась перед Робином, возвращая его обратно к жизни. Черные метки не сошли с его тела, но кашель и потоки крови прекратились. Тяжело дыша, он сжимал руками спасительную вещь, наблюдая, как лучи света прекращают литься из нее. Лишь когда магия прекратила свое действие, разбойник перевел взгляд на женщину. Та только поджала губы, видя, как Робин сжимает подарок Марии. Женщина покачала головой, взмахнув рукавами своего белоснежного платья.       — Мои дочери всегда были слишком глупыми и влюбленными особами, — произнесла она, — Почти все Лунные принцессы выбирали себе в спутники не тех, кто их мог бы быть достоин. Дикие, грубые, неотесанные мужланы. Будь то де Нуары, Мерривезеры, или еще кто-нибудь — все одинаковы.       — Что? — ухмыльнулся Робин, поднимаясь с пола, — Не могла в свое время найти себе хорошего кавалера? Мог бы предложить своего отца, да только не любит он слишком крутых, да норовистых.       — Еще есть силы шутить, мальчишка? — глаза ее опасно сузились, — То, что моя дочь дала тебе свою подвеску — это ничего не значит. Пусть ее сила и оберегает тебя, но полностью избавится от моего проклятья, ты не сможешь. К тому же, ты теперь и не рискнешь вновь приблизиться к ней, ведь так? — улыбнулась Луна, видя как Робин меняется в лице.       — Я всегда буду рядом с ней, — твердо произнес тот, — Даже если твое проклятье убьет меня на месте, я не сдамся. Ты права, старуха, я не притронусь к ней больше, потому что это убьет ее. Но вернуть принцессу родным и близким — я должен.       — Неужели, ты возомнил себя защитником и суженным моей дочери? Ведь, ты же де Нуар, а она Мерривезер. Столько поколений между вашими семьями идет вражда и ненависть. И как выяснилось, даже женитьба твоей сестры и того женоненавистника Мерривезера, ничего не изменила. Возможно ли, что тебе и моей дочери это удастся?       — Вражда отнимает много сил и приносит лишь пустоту, старуха. А любовь принцессы принесла мне покой и радость. И пусть ты забрала ее у меня, я все равно не забывал о ней. Верил, что Мария жива и думал о ней каждую минуту, пока меня выворачивало наизнанку от твоего заклятья. И верю в то, что у нас все может получится. Даже если мне придется отказаться от нее, мне уже не убить в себе любовь к ней.       — Какая откровенность, мальчик, — прошептала женщина, внимательно смотря на него, — Ты убедил меня в том, что заслуживаешь побороться за руку моей дочери. Готовь напиток живой смерти. Завтра, в течении всего дня. А вечером, отправляйся на тот самый пляж, где когда-то искал свою возлюбленную. Возьми с собой лишь черного льва, он покажет тебе, где нужно быть. Придя в нужное место, прими приготовленное зелье. После этого ты сможешь отправиться в мой мир и пройти испытание.       — Что за испытание?       — Это ты узнаешь позже. А до этого, выполни то, что я тебе наказала. Если все получится — моя дочь уйдет с тобой. Но если попытаешься ослушаться, то и сам не попадешь ко мне, и ее больше никогда не увидишь. После чего Луна взмахнула руками, заставляя Робина покинуть белоснежный домик и вернуться в реальность. За окном только-только начинал дребезжать рассвет. Робин поднялся с постели, осматривая подвеску на шее. Она больше не горела тем лунным светом, как это было ранее. Медленно прижав ее к своим губам, он слегка улыбнулся. Его принцесса не отвернулась от него, оберегая разбойника своей любовью. Он будет готов на все ради нее, как только освободит Марию из плена. Время еще было ранее, поэтому де Нуар решил не вставать с постели. Взбив сильнее подушку, он обхватив ее руками, зарываясь лицом. Постель еще хранила аромат принцессы, но уже смешалась с его личным запахом. Это дало ему вспомнить второй сон, когда они почти могли быть вместе. Вспоминая ее ласковые руки, белоснежную грудь, лицо, полное нежности и улыбки Робин блаженно улыбнулся. Если бы было возможно, продлить этот сон до конца и сделать его явью — он отдал все что можно. Оставалось же довольствоваться только воспоминаниями. Поднимая над собой руку, где ранее он обвязал свое запястье лентой Марии, Робин обнаружил, что та почти сгорела. Обуглившаяся и почерневшая, от нее остались лишь рваные и обгоревшие лоскутки, что держались на нитках.       — Вот старуха, — прошептал разбойник, снимая испорченную вещь с руки, — Мало того, что принцессу забрала к себе, так даже на память мне ничего от нее оставить не хочешь. Старая ведьма.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.