Стань не просто семьей, стань просто моим .

NC-17
В процессе
16
автор
Anus_Li бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 4 162 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:

~Холод достигший лимита~

Джотаро, как то и бывало обычно, засиживался за рабочим столом пребывая в надежде что-либо написать. Однако — милостливое вдохновение — не раз даказывало свою верность, а скорее ее отсутствие. Склонившись над горой бумаг, которые были заполнены информацией о морских обитателях, — сделав глубокий выдох, он устало тер виски, с новыми оборотами давя на них сильней. Боль в голове, все же, не отступала. Каждое второе слово в тексте, казалось, было размыто, а другие буквы чуть ниже, уже разбегались в стороны. Окинув тяжелым взяглядом кружку, стоявшую чуть дальше руки, он было хотел испить новой порции черного кофе. Но в мыслях мелькнули те слова, сказанные мальчишкой, обычным подростком, но почему-то они все же всплывали в памяти: — Джотаро сан, хотя бы немного берегите себя и не пейте много этого черного яда! Он плохо сказывается на сердце, мой дедушка тоже его любил и. . . — после было лишь неловкое молчание, однако взгяд отведенный в сторону, руки сжимавшие школьный гакурган, все это говорило само за себя. Он выглядел очень грустным, это заставляло хотеть мягко обвить его руками, погладить по голове и заверить, что с ним, — с Джотаро, все точно будет в порядке, и то что переживать о нем уж точно не стоит. Однако же блядская стена, воздвинутая против всех и вся еще со школьных времен, обязывала прикрыть лицо кепкой, держа суровое молчание. Сегодня обойдусь и без кофе . Откинув голову на спинку стула, он вяло выгнулся в спине, высоко подняв руки над собой. Спина звонко хрустнула, а от того усталость слегка ослабла. Я действительно уже не так молод, стоило бы задуматься о здоровье. Вновь осмотрев стол раздраженным взглядом, он усмехнулся. С этим я уж точно задумаюсь о здоровье. По новой засев в привычной позе, через силу Джотаро взялся за ручку и начал писать доклад. Вдруг со стороны окна повеяло холодом. Все же в весеннее время было прохладно, а земля — от длительных дождей была сырой. Мурашки пробежались под прилегающей к телу, черной тканью, а соски на груди, отвердев сквозь водолазку в виде бугорков, были сильно заметны. При этом после ерзанья ощущалось неприятное чувство, которое происходило в следствии соприкосновения с этой злополучной кофтой. Было даже слегка больно. Не в силах бороться с этим он привык к такому уже давно, а потому обернувшись, он устало встал из-за стола и взглянул в окно, стоявшее позади. Не сумев сопротивляться резкому свету, он сощурился, а козырек кепки, как на зло, — преспокойно лежал внутри шкафа. Обперев руки на подоконник, он отдернул их, ведь тот был горячим. Странное это дело, когда весеннее солнце вроде как и греет подоконники у окон, но вовсе не греет воздух, гонимый ветрами. Довольно холодно, для весны. Скорее всего это из-за моря. В окне простирался вид на аккуратные улицы с симпатичным дизайном клумб, а где-то в дали все было занято необьятным морем. Даже солнце, возвышавшееся над всем и вся, практически не грело. Смотря на людей, шедших снизу, можно было определить, что там — за просторами комнаты отеля, точно не пахнет теплой весной. Внезапно снизу мелькнула знакомая тень, но посчитав что это ему предвиделось, Куджо отодвинул приходящие в голову догадки. Окинув прекрасные просторы в городе на последний раз, он прикрыл форточку сверху, закрыл это дело темно фиолетовой шторой и пошел к постели. На сегодня хватит работы. Прятная мягкость окутала тело Джотаро, когда он буквально рухнул на постель, хотя это не отменяло того факта, что кровать по страному хрустнула и изогнулась. Только не это. . . Я ее сломал? Так не хотелось вновь вставать, но проверить все же было необходимо. Когда он был опять-таки на ногах, окинув ее взором заостренным стэндом, пусть и без него все было ясно, он понял, что та пала в сражении, находясь под натиском его мощного тела. Чертовы Джостары и их гены! Кроватей что подходят моему телу, очень мало, если не заказать их преднамеренно. Это была самая удобная из всех кроватей в отелях, что я встречал. По привычному желая прикрыть лицо козырьком, он сделал это движение в воздухе. После чего вспомнил, что та находилась уж где угодно, но только не на его голове. — Ну и ну. Он уж было хотел звонить в администрацию отеля, чтобы заменить ее. В мыслях уже было то будущее где он будет вытягивать ноги за границы постели, ведь его рост это уже предел ее возможностей. Как ноги будут свисать с нее, а холодный воздух постоянно их морозить. Мурашки новым ходуном прошлись по его телу. Его мысли резко прервал осторожный, скорее неловкий стук в дверь. Вспомнив, что он забыл запереть дверь он произнес. — Входите — грозный, но в то же время не громкий голос пронесся по комнате, такой бывает у рассерженного человека, к которому пришел кто-то в самое неподходящее время. Дверь со скрипом отворилась и чудо миру вскорь явилось. Казалось, что в нее вошел сначало лишь помпадур, а только после его хозяин. Джоске неловко закрыл дверь и повернулся, а после вздрогнул. На него глядели злые глаза, как ему казалось, такие обычно бывали у мамы, когда она была язярена и собиралась его отругать. Будто готовясь к такому он встал как вкопанный и сложил руки скрепив их друг с другом снизу, при этом закусывая нижнюю губу. Джотаро с непониманием глядел на него секунды три, а после вздохнув указал на диван, стоящий возле обеденного столика в дальнем углу, прямо напротив кровати. — Садись — для уточнения сказал он. — Да — поначалу, практически вскрикнув, отвесил Джоске и его помпадур, а после помедлив сказал тихое — спасибо. Когда на столике бережно были уложены, и чай, и угощенье, Куджо вопросительно уставился на человека сидевшего напротив. Там было два белых дивана, с обеих сторон стола. — Мне кое-что у вас нужно попросить — медленно произнес Джоске, словно оттянул каждую букву в словах — понимаете, я не хотел этого, но моя мама настояла, чтобы я написал письмо отцу. При всем моем желании не мешать вам и вашей семье я не мог противиться ее упорству. Вы можете передать его ему, или же если хотите, можете этого не делать, только скажите моей матери обратное если спросит. — В тебе есть многое от нее, в том числе и то упорство, а потому ты должен понимать, что простым " Я передал " я не отделаюсь. — Понимаю — посмеялся он. Обстановка, наконец слегка разрядилась. Внезапно голову Джотаро посетила гениальная мысль. — Я сделаю это — Правда? — радостно восклинул Джоске. — Да, но при одном условии. Мышци подростка слегка напряглись. — Каком же? — Почини мою кровать. — Ч-чего. . . — он действительно недоумевал. — Твой стэнд же может вернуть чему либо изначальный вид, верно? — Это его основная способность, так что да. — Я случайно сломал кровать, а потому прошу тебя помочь мне, это будет равноценным обменом. — Если вы так считаете. Они встали возле кровати, словно собирались проводить обряд. Спустя пару секунд Джоске уже материализовал стэнда, и его рука опустилась на двухместную кровать, после чего та приняла нормальный вид. — Вот и все, собственно. — Да, спасибо. — Не благодарите, ведь это я должен это сделать, без вашей помощи, чувствую я бы не справился. Я бы не смог отправить то письмо сам, хотя я понимаю, что он мой родной отец, но это сложно. Простите, что-то я заговорился, я пой… Что-то больно кольнуло в сердце и стена стала крошиться на мелкие кусочки. Прежде чем он успел встать, Джотаро обхватил его руку своим стэндом и потянул назад, он не учел того, что тот свалиться вместе с ним прямо на кровать, хотя результат того стоил. Пару мнгновений спустя Джоске уже лежал поверх тела Куджо. Несмотря на всю неловкость ситуации, Джотаро не выпускал его из крепкой хватки. — Что вы делаете? — хриплым голосом спрашивал мальчишка, всего лишь подросток, но слова его всегда подолгу застревали в голове у Джотаро. — Ничего что навредит тебе, я всего лишь почуствовал что ты заплачешь, если тебе хочеться, я выслушаю тебя. Всегда.готов.выслушать- он уверенно говорил об этом, ведь знал, что не останеться в стороне. Уже не сможет этого сделать. Крепкие обьятья мужчины давали веру в его слова, Джоске не мог держаться, не мог когда его так и окутывало теплом. Он расплакался, уткнувшись в его ключицу. Это были тихие всхлипы и ничего больше. Но Джотаро ценил это и теревшись носом о его волосы, мягко гладил того по спине. Когда он слегка успокоился, он было хотел встать, но Джотаро сел вместе с ним и тот все еще был у него на коленях. Как обычно сидят дети у родителей. Он по прежнему держал его в обьятьях и мягко положил свою голову на его плечо. — Я всегда считал, что моя мама не может обрести счастья, которое заслужила из-за меня. Я был помехой. Даже тогда еще в детстве… У меня был жар, а она быстро прибежала по первому зову дедушки. Хотя знала, что за это могут уволить с работы. Она везла меня в мороз по заснеженной дороге в больницу, и на одной из дорог мы застряли. Я видел отчаяние в ее глазах, когда машина из раза в раз не заводилась. Но она не паниковала, словно зная, что нужно сделать, она заводила ее. Но даже это было бесполезным. — Он прерываясь, между вздохом и всхлипом, медленно расказывал, пока Джотаро все так же нежно держал его в обьятьях и не останавливая, давая время — слушал его. — Но видимо тогда моя удача не иссякла полностью и какой-то мужчина помог нам с машиной, он толкал ее сзади, так радостно улыбаясь. Он вселил в меня уверенность, что все пройдет, и то что все точно будет в порядке. Машина завелась и мама смогла меня отвезти в больницу. И знаете… у него была такая же прическа как у меня сейчас. Она всегда придает мне силы, чтобы справиться с любой проблемой. Сжав свою руку на ладони Джотаро, он продолжил. — Я всю жизнь жил считая, что у меня нет отца, так было легче. Единственное что меня успокаивало, это то что мама любила его. Я был хотя бы по любви, а не как оно бывает обычно. На этом его рука сжалась сильнее и слезы накатывали с новой силой. — Я бы жил так и дальше, но вы Джотаро-сан, когда вы появились и сказали мне, что он — мой отец, существует, я чувствовал как ноги уходят у меня из-под земли. На меня нахлынули всевозможные чувства, но та улыбка все еще давала силы, а прическа, будь то выстроенная крепость, защищала меня. Я не подал виду, что это задело меня, но внутри я думал, — " Как он мог обьявиться спустя столько лет? ", "Зачем вообще обьявляться, да еще и с таким заявлением о наследстве?". Я чувствовал словно он так откупается, хотя лучше уж вообще не появлялся. — Прости меня — это было единственным, что он произнес за все время, стараясь слушать. Он еще крепче сжал руки, обвитые вокруг талии. — Нет. Не вы должны извиняться, никто не должен. В конце концов, это моя мама хотела чтобы мой отец не знал о моем существовании, так что и винить его я не могу. Тем более смотря на него, он больше походит мне в деды, чем в отцы. Просто я не хочу вмешиваться в чужую жизнь и не хочу чтобы кто-то от этого страдал. Поэтому и не хотел отправлять то письмо самолично, но я наверное таким образом сам сбегаю от ответственности. . . -Это нормально, если тебе сложно я готов это сделать. И всегда буду это делать как только ты попросишь. Я все же должен сказать тебе спасибо за твой храбрый поступок. Это в который раз показывает мне, что ты очень добрый и думаешь не только о себе, но и заботишься о друзьях и родителях, даже обо мне. Спасибо что дал мне шанс тебя выслушать. Спасибо что доверился. -Вам спасибо, простите что я так неожиданно, видимо уже не выдержал эмоции. — голос его был более ровным, чем раньше, это успокаивало Джотаро. -В знак благодарности тогда я вновь попрошу об услуге. — Я сделаю все что в моих силах. — уверенно заявил он. — Пойдешь со мной на прогулку, по ночному берегу? Это всегда меня успокаивает. — Конечно, без вопросов, только можно я слезу? Только сейчас Джотаро осознал, что тот все еще находится на его коленях. — Да, естественно ты можешь. — Тогда где мы встретимся? — спросил Джоске, садясь радом, у края кровати. Его щеки слегка порозовели. — Я зайду за тобой, около 8 вечера, если что, могу поговорить с твоей матерью. — Вспоминая как она на вас вешалась, думаю лучше не стоит. — Хорошо — края его уголков изогнулись в подобии улыбки — тогда жди меня в 8. — Ага, я пойду в таком случае, до вечера — встал он аккуратно и ровным шагом подошел к двери — после слегка повернушись, сказал — Вам идет без кепки, у вас очень красивые волосы. Это то что я точно хотел сказать. - а после, как ни в чем не бывало вышел за предел двери. Говоря о степени удивленности Джотаро, можно сказать по его распахнутым глазам точно, что он был приятно удивлен. После он подошел к двери, закрыл ее и уже мягко завалился спать на двухметровой койке .
Примечания:
16 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)