***
— Мальчик вернулся — закричал кто-то из жителей. Все сейчас стоят снаружи. Ло’ак выбрался из воды и собирался подойти к Аонунгу, но его отец, Джейк, встал перед ним. — Эй, давай посмотрим на тебя, — он озабоченно смотрит на своего младшего сына, чтобы проверить, не ранен ли он. — Я в порядке, только несколько царапин, — спокойно сказала Ло’ак и снова повернул свой взгляд на Аонунга. Его мать подошла к нему и дернула рукой перед его лицом. — Я умоляю о силе, чтобы не поцарапать глаза своего младшего сына, — сердито сказала Нейтири. — Нет, мой сын знает, что нельзя ходить за риф — мой отец положив руку на плечо Аонунга. Джейк еще раз бросил взгляд на Ло’ака и они направились в сторону выхода, но Лоак резко остановился и посмотрел на Аонунга. — Нет, это не вина Аонунга, это была моя идея, Аонунг пытался отказать меня от этого… Правда, — мрачно сказал он, смотря то на моего отца то на Аонунга. После мой отец просто кивнул и семья Салли ушла в строну своего шалаша. Я удивилась, что Ло’ак берет на себя вину моего брата. Я прекрасно знала что эта идея Аонунга, но все же зачем Лоак берет на себя вину?***
— Я хотела бы быть там, океан благословил тебя подарком, брат — Кири радостно кивнула Лоаку. Мы сидели на камне у залива. Ло’ак собрал нас всех, чтобы рассказать о своем утрешнем приключении и поделиться тем, что он видел. — Тулканцы всегда вместе, они никогда не бывают одинокими — Аонунг оперся спиной на камень. — Хорошо это было, гм — он задумался вспоминая зверя, который его спас — у него отсутствовал пловец на левом боку — он посмотрел на Цирею. — Паякан — Цирея посмотрела на меня, а потом на Аонунга. — Кто такой паякан? — спросила Тук. — Молодой Тулкан, убивший кого-то из своей семьи, он изгой. Один. И у него нет плавника, — ответила я, — они говорят, что он убийца, но ситуации могут быть разные. Если он тебе помог, то он не убийца, а просто обвиняемый — я пожимаю плечами и они смотрят на меня. — Он убил На’ви, а другие тульканы не здесь, а далеко на юге, — возмутил Роксто. — Нет, он не убийца! — отрицал Ло’ак. Цирея кладет руку Ло’аку на колено. — Ло’ак, тебе повезло, что ты жив.. Никто не знает, что было бы, если он оказался настоящим убийцей. — Говорю вам, ребята, он спас мне жизнь, он мой друг — теперь Лоак смотрит на всех. — Он не может быть тебе другом. Если он изгой от него толку как от вас было в самом начале вашего приезда — сказал Аонунг и я его ударила в сторону локтем. — Ну если он тебе помог, то что теперь? — спросил Нетейам. — В любом случае мы сейчас не будем этим заниматься — перебила я его — сейчас нас нужно подготовится к празднику, а потом уже разберёмся с.. Паяканом.