Часть 1
1 января 2023 г. в 07:18
— Эр-гэгэ. Хочу кое-что обсудить…
— Мгм.
— Дело вот в чем, гэгэ… Я очень ценю тот факт, что, в отличие от других книг, сериалов или аниме, как раз нашим жаждущим хлеба и зрелищ читателям дали удостовериться, что мы и вправду этим занимаемся (большое спасибо), но…
— Мгм.
— Видишь ли… Почему я всегда должен быть тем, кто… Так сказать, почему ты всегда вед… В смысле почему ты всегда тот, кто взнуздывает?
— Потому.
— Просто эта фишка, что мы оба мальчики (в отличие от незадачливых троянцев), предполагает возможность… насладиться двумя вселенными или э-э… переменами блюд, если угодно (если ты понимаешь, к чему я клоню)… ставить и становиться… Но почему-то, гэгэ, ты всегда тот, кто… ну, знаешь, скажем, расщепляет меня на атомы без всякой жалости (и об этом я тоже хочу с тобой поговорить, но пока оставим), и никогда не даешь поменяться. Скажи, герой, не хочется ли тебе иногда разнообразить меню? Так сказать, в конце книги мы поженились и должны жить-поживать, горя не знать да добра наживать до конца своих дней. И ты ведь знаешь, что китайцы не стареют, так что это куча времени… Не думаешь, что небольшие вариации способны преобразить и оттенить нашу супружескую рутину (в это время)?
— Нет.
— Ну Лань Чжань!
— Нет.
— Лань Чжань, ну не будь таким! Как ты можешь быть уверен, что тебе не нравится, если не пробовал? (Ты почти сломал мне палец в тот раз, когда я притворился, что пытаюсь). Почему бы тебе не рискнуть хоть раз? Если нет, дело этим и ограничится. Ну, да что для тебя в этом такого? Лань Чжа-а-а-а-а-а-а-ань!!!
— У меня другая идея.
— Какая?
— Что нет.
— Уф! Лань Чжань, ты такой строптивец! Неудивительно, что до своих 32 ты дожил девственником (А теперь вся твоя накопившаяся от десятилетий бездействия твоего «гэгэ» меланхолия изливается на меня…) Почему, если я хочу тебя в чем-то убедить, мне каждый раз требуется семнадцать лет?
— Потому.
— И ты неразговорчив.
— Верно.
— Ну Лань Чжа-а-а-ань… Я (в отличие от тебя) буду бережен и никогда не причиню тебе боли (как ты иногда делаешь), ну что тебе мешает попробовать?
— Эм-м. Нет.
— Ладно, Лань Чжань… Ты победил. Ты же знаешь, я всегда делаю все, что ты хочешь.
— Так и должно быть. Добавлю это к правилам клана.
— И если моя судьба в том, что ты изо дня в день будешь рвать меня в клочья, не задумываясь, больно мне или же я истекаю кровью (ответственность за «каждый день» лежит в значительной степени и на мне — я признаю), то кто я такой, чтобы спорить со собственной судьбой…
— Рад, что ты понимаешь.
— Все что угодно сиятельному Лань Чжанито.
— А говорили, ты непобедим…
— Лань Чжань — единственный, кому под силу уложить меня на обе лопатки.
— Это точно.
— С Лань Чжанем я готов быть акробатом ежедневно и до конца своих дней.
— Очень хорошо.
— Просто придется угождать активной стороне своей натуры с кем-то другим.
— Именно. Секунду, что?!
— У меня нет выбора; Лань Чжань приносит мне наибольшую радость, но если Лань Чжаню это настолько не по душе, то, с тяжелым сердцем…
— Эй, а весь вздор, который ты нес: «it can’t be anyone but you»?
— Что поделать, Лань Чжань? Я уже в сцене с библиотекой говорил тебе, что я мужчина и у меня есть потребности. Я должен их удовлетворять, как пассивные, так и активные. Что касается первых, ты прекрасно справляешься, но относительно вторых…
— Мгм.
— Это твое излюбленное слово.
— Мгм.
— Что ж, кто будет жертвой? В самом деле, кто бы мог подойти на эту роль? Мне затруднительно представлять кого-то, кроме Лань Чжаня, думая о плотской любви… Странное дело, у меня миллиард с чем-то возможностей, но не думаю, что кто-нибудь, кроме Лань Чжаня, мог бы подойти… В таком случае… Возможно, кто-то, похожий на него?.. Минутку, кто-то, похожий на него, это… его брат!
— Ладно!!!
— Что ты сказал?
— Ну… Хорошо.
— Ты не шутишь?
— По всей видимости, ты взял надо мной верх…
— Лань Чжань, ты серьезен?!
— Да. Кажется, я размолол тебя в порошок (так тебе и надо), так что можно и начать тебя жалеть.
— Да! Мой Лань Чжань!
— Одно условие.
— Неужели? И?..
— Только если у тебя получится погладить собаку.
— А-а-а-а-а! Лань Чжань!
— Шучу…
— Лань Чжа-а-а-нь…
С тех пор Лань Чжань позволял Вэй Усяню быть активом. (Но только время от времени, если Вэй Усянь был паинькой).
Конец.
Примечания:
Буквальный перевод названия: опрокидыватель / задний ход.
Если вам понравилось, поставьте кудос автору, пожалуйста: работа уникальна - единственный фик по Магистру на иврите на ао3.