ID работы: 12997707

Помутнение

Смешанная
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник Скачать

Кипящая скала. День 1. Добро пожаловать в Кипящую Скалу

Настройки текста
Примечания:
      

Кипящая скала. День 1. Добро пожаловать в Кипящую Скалу

      Из Угольного острова Мэй, Зуко и Тай Ли выбрались глубокой ночью, чтобы их не засекла Азула или тот психопат, взрывающий все на своем пути. Все трое находились в мантиях (к сожалению, у Мэй остались только женские), их лица закрывали длинные капюшоны. Они практически не разговаривали и шли в 5-6 метрах друг от друга, чтобы не привлекать внимания. Первой шла Мэй, она вела группу через тропинки вниз к маленькому причалу, где стояли лодки. Зуко шел следом за ней, ему приходилось контролировать и Тай Ли, чтобы та не отставала. Когда все трое стояли на причале, они решили снять капюшоны от мантий.       — Итак, план таков, — начала Мэй без тени эмоций, — мой дорогой дядя, он же начальник Кипящей Скалы, в детстве любил меня таскать в эту занюханную тюрьму. Он в целом общительный человек, хоть и мерзавец на службе. Я ему отправила письмо, в котором прошу принять меня и Тай Ли. — Девочки переглянулись. — Тебя Зуко он ненавидит, так что придется маскироваться.       — Но как?       — Вырубишь охранника и заберешь его одежду, верно, Мэй? — вставила Тай Ли.       — Есть вариант получше. Тай Ли загримирует твой шрам, волосы подстрижешь сам. Сделаешь так, чтобы тебя не узнали. Потом мы проберемся в отдел, где стирают одежду, и ты заберешь форму заключенного.       — Погоди, погоди, — возмущался принц, — ты хочешь, чтобы я с уголовниками сидел в одной камере?       — Тебе же нужно найти соратников Аватара. Ты сможешь их выловить, если будешь притворяться стражником? Сомневаюсь.       — Может тогда он совершит какое-нибудь преступление? — предложил Тай Ли.       — Это не просто тюрьма для каждого воришки в стране Огня. В Кипящую Скалу свозят самых опасных преступников: заговорщиков, террористов, изменников, некоторых убийц. Продолжаю, на сам остров можно попасть двумя способами: опасным путем — через воду, или же добраться на гондоле.       — Пффф… Гондола. Смешное название, — хихикнула Тай Ли. Зуко внимательно слушал план Мэй.       — Сегодня рано утром должны привозить новых пленников. Мы подкараулим их, а затем проберемся вовнутрь и отправим Зуко с ними. Самим же нам предоставят другую гондолу. Когда переправимся через кипящее озеро, мы с Тай Ли будем наблюдать за построением. Если что-то пойдет не так … то нам на самом деле оттуда не выбраться, только если договариваться с моим дядей нас не выдавать. А теперь прошу на борт, до острова путь не близкий.       Остров Кипящая Скала представлял с собой кольцо из скал, посередине которого находилось большое озеро. Скалы темно-бурого цвета, возможно, состояли из какой-то вулканической породы. Остров находился над долиной подводных вулканов, из-за которых озеро нагревалось и будто бы «кипело», но на самом деле это подводные газы выходили наружу. Тем не менее температура воды действительно была очень высока. Посередине острова находилась та самая Кипящая Скала — огромный кусок земли, будто бы остров в острове. Он представлял с собой возвышающиеся плоскогорье, на верху которого и располагалась тюрьма — огромное темное здание из металлических блоков в виде пятиугольной крепости. К ней тянулся один надземный путь в виде множества трос, по которым переправляли небольшие, но вместительные гондолы. А самих же преступников страны Огня доставляли на корабле, затем поднимали на конструкции, похожей на лифт наверх — к внешнему кольцу. Там же их сажали в гондолы и отправляли в это ужасное место.       Команда Мэй остановилась в трехстах метрах от поднимающей вверх конструкции, чтобы стражники сверху не засекли лодочку, явно не перевозящую несколько десятков новых заключенных. Тай Ли и Зуко сошли на каменистый «берег», хотя это скорее был выступ в скалистом кольце.       — Ух ты, тут даже скалы теплые, — сказала Тай Ли, дотронувшись рукой до породы.       — И что теперь? — Зуко взглянул на спускавшуюся на берег Мэй.       — Нам придется взобраться наверх. Будьте осторожны, выступы очень скользкие. Мэй пошла вперед, Зуко и Тай Ли пытались не отставать. Несколько охранников стояли у верхнего выступа, возле уже приготовленной гондолы.       — Тай Ли идем со мной, Зуко жди сигнала, и не высовывайся. Если тебя запалят мы покойники, — шепнула Мэй и они с Тай Ли беспечно и уверенно подошли к охране.       — Стойте на месте, — охранник увидел двух девушек в пятидесяти метрах от него. — Вы кто такие? Это закрытая территория.       — Я не поняла! Как вы смеете останавливать племянницу начальника! Вам разве не доложили, что я прибуду со своей подругой к дяде Вардену? — Мэй начинала свой концерт. — А ну, позови главного по караулу. — Охранник посмотрел на нее суровым взглядом, но все же окрикнул своего главного.       — О, госпожа Мэй, чем могу служить? — поклонился главный, явно работавший в карауле тюрьмы больше, чем тот бедолага, у которого все лицо резко побледнело, когда его главный поклонился девушке с черными волосами.       — У вас новенькие в карауле? Почему меня не пускают к дяде?       — Прошу прощения, госпожа, это явно какое-то недоразумение. Но позвольте спросить, почему вы не подали сигнал с вашего судна, мы бы с радостью … — Мэй перебила его.       — Мне некогда ждать вашу посудину, мне надо быстрее попасть к своему дяде.       — М-м-м боюсь это невозможно.       — Что? — наиграно возмутилась Мэй, будто бы не знала, что эта гондола предназначена для следующей партии преступников.       — Дело в том, что … сейчас с минуты на минуту должен прибыть корабль. А вон, кстати, и он виднеется, — караульщик указал на быстро пребывающее темное пятно на горизонте. — Но, если вам угодно подождать, мы за вами отправим следующую гондолу.       — Нет. Мы поедем на этой, — отрезала Мэй. — Я думаю, нам хватит места в рулевом отсеке.       — Конечно, как пожелаете, госпожа, — очень смутился караульщик.       — И еще одно. Я буду очень любезна, если кто-нибудь один из вашей стражи. — Мэй оглядела вех их взглядом и указал на того, кто ее остановил. — Да вот, например, его, чтобы он охранял нас с подругой, пока пленников садят в гондолу.       — Как скажите. — Главный что-то тихо пробубнил тому парню, и он встал недалеко от них. Мэй и Тай Ли отошли подальше, за ними следовал и стражник.       — Слушай, парень, — сурово начала Мэй, — ты загородил весь обзор, встань подле нас. — Стражник послушно отошел, предоставляя Мэй и Тай Ли смотреть как строят новоприбывших пленников. И когда «лифт» подъезжал, что сопровождалось громкими звуками, а Мэй убедилась, что все охранники приготавливались к осмотру заключенных, она шепнула Тай Ли: «Тай Ли пора». С этими словами девочка подошла к охраняющему их стражнику.       — Ой, я так люблю мужчин в форме. Вы можете снять шлем, хочу разглядеть вас получше, — Тай Ли приставала к нему.       — А-а-а никак нет, мэм. Тут Тай Ли рассердилась, скинула с него одним взмахом шлем, и сразу же ударила его лбом с такой силой, что бедолага упал без сознания. Тай Ли повернулась вперед, закрывая собой упавшее тело от посторонних глаз. Мэй подала такой же сигнал Зуко и встала рядом с ней.       — Какая я ему «мэм»? — Обиженно произнесла Тай Ли и поправила свою челку. В это время Зуко прополз к охраннику и затащил тело за каменную преграду, чтобы его никто не видел. «Прости, дружище, тебе сегодня не повезло» — с этими словами Зуко скинул в море оголенное тело охранника и свою одежду. А затем взял его копье и присоединился к девчонкам.       — Все сделал? — шептала Мэй новому стражнику.       — Да. Осталось пробраться в гондолу, и мы в тюрьме.       — Не бойся, с ним мы уже договорились. Я «погощу» у дяди несколько дней, а затем попрошу его, чтобы ты меня сопроводил обратно, и далее мы уберемся отсюда.       — Через несколько дней? А если Аватар не объявится?       — Чем больше мы находимся здесь, тем больше будет подозрений. Даю вам несколько дней, затем я уезжаю обратно, — со строгим видом сказала Мэй.       К ним подошел главный из караула и доложил, что гондола загружена и можно отправляться.       — Да, да, мы уже идем, — тон Мэй сменился на доброжелательный.       — Тан Джир, — обратился он уже к Зуко, который вздрогнул от его громкого голоса, — проводи госпожу Мэй до гондолы, и запомни, наконец, важных гостей в лицо. Он махнул рукой, и все пошли к гондоле.       Всю поездку на гондоле Зуко смотрел в отверстие, которое предназначалось для окна. Снизу на большой высоте от них действительно будто бы «вскипала» вода. Испарения поднимались вверх, образуя утреннюю дымку над Кипящой Скалой. Вот и она — тюрьма Кипящая Скала. Одно из самых гиблых мест для пленников страны Огня, из которой ни разу не удалось никому сбежать за сто лет существования этой тюрьмы. Всю поездку Мэй, Тай Ли и Зуко, которого все охранники называли Тан Джир, видимо, так звали того беднягу, кормящего рыб, не разговаривали и не шептались между собой, так как рядом стояло много народу: рулевой, главный по караулу и еще пару охранников, и все они уместились в рулевом управлении.       Когда гондола прибыла на место, все охранники уставили свои копья на заключенных, которых вели одним рядом, соединенным цепями по рукам и ногам. Главный по караулу снял цепи, построил всех восемь пленников в шеренгу. На построение вышел и Варден, ему уже доложили о прибытии Мэй и Тай Ли. Варден был мужчиной средних лет с длинными волосами по плечи. Его лицо — морщинистое и обвислое — выражало строгость и серьезность. Лишь при виде своей племянницы Варден улыбнулся и обнял ее, затем поклонился и Тай Ли. Мэй и Варден о чем-то недолго говорили, а затем Мэй и Тай Ли встали позади него на расстоянии пяти-шести шагов. Варден стоял перед новоприбывшими и начал «любезно» представляться. Зуко стоял дальше всех охранников, он не хотел, чтобы Варден его узнал, хотя принц и был в шлеме, а его шрам был загримирован, тем не менее парня пробивала дрожь при виде дяди Мэй. К сожалению, какой-то пленник что-то не так сказал Вардену, Зуко не расслышал что именно, и Варден отправил беднягу в карцер.       — Две недели в карцере поубавит твой пыл, Чит Сэнг. — Начальник оглядел охранников и указал на Зуко. — Ты! Отведи его в карцер! Сейчас же. Через мгновение Зуко очнулся и понял, что Варден обращался к нему. Он взял Чит Сэнга за руки повел куда-то внутрь тюрьмы. «Карцер явно должен находиться наверху — дальше от вулканических испарений» — подумал Зуко. Когда он проходил возле девочек, Мэй, позабывшая о безопасности, шепнула ему: «Удачи». Это и услышал Чит Сэнг, поняв, что здесь что-то не ладное. И тем не менее он беспрекословно шел туда, куда ведет его охранник. Пройдя внутренний двор, Зуко провел Чит Сэнга через главный вход, у которого им пришлось подождать, пока не опустят клетчатые ворота. Лестничные проходы были очень узкими. Вот они прошли третий этаж, четвртый, пятый… Зуко уже сбился, и решил, что сейчас находится где-то около последнего. Коридоры на этажах были шире, чем лестничные проемы, но все равно как-то тесновато и неуютно: везде горели красные, тусклые лампочки, было достаточно жарко даже на верхних этажах, хотя может это все этот дурацкий костюм охранника. Откуда-то сзади послышался резкий женский голос.       — Эй, — окликнула она Зуко, — ты куда его ведешь, а?       — М? О, начальник приказал кинуть его в карцер, — Зуко изо всех сил пытался казаться уверенным.       — А, ничего, что карцер в другой стороне? — и она показала большим пальцем за спину. — Ты новенький что ли?       — Да я из караульных, — Зуко бросил ничего не значащую фразу и готов был отбить себе рукой по лбу, если бы руки не были заняты. Стражница выразила непонятливое лицо. Но дальше расспрашивать не стала.       — Следуй за мной, я проведу тебя к карцеру. И следи за этим, а то он тебя на голову выше. — Будто бы Зуко и так этого не видел.       — Не бойся, он все равно в наручниках. — Девушка усмехнулась наивности парня. Они прошли до конца коридора, а затем повернули направо, и через бесчисленное множество дверей она довела их до карцера. Это была самая толстая дверь из всех. Ее выделяло светлый цвет металла, из которого она была изготовлена, большой размер проема, а по середине двери стояло толстое непробиваемое стекло округлой формы — это чтобы смотреть за карцером из вне. Недалеко от двери висел блок управления с разными рычагами и кнопками, а также в ней было три отверстия для ключа. Стражница достала свой ключ, покрутила им в замочной скважине, нажала пару кнопок и дернула за рычаг: все на глазах Зуко. Дверь открылась и на них повеяло холодом. Чит Сэнга заперли, и Зуко решил продолжить диалог.       — Спасибо за помощь. Ну и денек, сегодня опять привезли десяток заключенных.       — И не говори, — повезло, что стражница оказалась очень разговорчивой. — Теперь будут перевозить всех сюда после затмения.       — Переполнится тюрьма же.       — Да чего там. Привезут сюда, попытают, выбьют информацию, а потом если не запытают до смерти, то скинут в жерло вулкана. Одна фигня им отсюда не уйти.       — Заговорщикам? — Стражница кивнула. — К ним тут особенное отношение? — пытался намекать Зуко.       — Да такое же, проводят следственные пытки такие же, просто Варден к ним особенно жесток.       — Не знаешь … не знаешь где их держат? — Стражница косо посмотрела на него, из-за чего Зуко немного начал паниковать, но потом она рассмеялась.       — Тебе может кого-то конкретного? — Стражница ударила его в плечо, на что Зуко ответил неискренним разразительным смехом. — Если тебе надо того самого … ага? … То есть тут одна девочка, Варден ее не смог расколоть, и решил дать с ней позабавиться охранному отделению. Если что, — девушка мигнула глазами, — если что она этажом ниже, налево и до конца. Позабавишься. Только в свободное время. Варден не любит, когда произвол в рабочее время учиняется.       — Заговорщица? — Зуко совершенно не понимал, о чем говорит эта стражница.       — Да, да, одна из этих … Ее почти сразу сюда перевели, думали, что она шпион царства Земли и подстроила все восстание против Его Величества. Ну, что могу сказать, девочка бойкая. Если ее не приложить, сама тебе вряд ли дастся. Если ты не красавец … — и она снова ударила его в плечо и громко рассмеялась. — Кстати, через пару часов обед. Столовая на первом этаже в правом крыле. Удачи, новичок.       — Давай, — попрощался с ней Зуко, а сам направился туда, где оставил Мэй и Тай Ли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.