Ничего, кроме тебя

Слэш
Перевод
R
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник Скачать

Ничего, кроме тебя

Настройки текста
      Пока Майкрофт варил для них кофе на кухне, Грег стоял в гостиной с веткой омелы в руке, размышляя над тем, что сейчас идеальный момент для осуществления его плана.       Он поднял глаза к потолку в поисках хорошего места и, приподнявшись на цыпочках, в конце концов повесил ветку омелы на один из светильников.       Спустя пару минут Майкрофт зашёл в гостиную с двумя чашками кофе в руках и непонимающе взглянул на Грега.       — Всё в порядке? — спросил он.       — Со мной? Да, всё хорошо, а ты как? — невинно ответил Грег.       — Я в порядке.       Грег подошёл ближе, чтобы забрать у Майкрофта чашки, и, оставив их на кофейном столике, повернулся обратно.       Майкрофт посмотрел на Грега снова, и теперь он казался ещё более озадаченным, нежели раньше. Грег взял его за руки и потянул туда, где только что повесил омелу.       — Что за…       — Майкрофт, посмотри наверх, — перебил его Грег.       Майкрофт поднял глаза, тут же натыкаясь взглядом на прикреплённую ветку омелы.       Не медля ни секунды, Грег положил ладони на лацканы пиджака Майкрофта и притянул его ближе, втягивая в нежный поцелуй.       Он проложил дорожку лёгких поцелуев вниз вдоль челюсти Майкрофта и осторожно толкнул к дивану. Майкрофту ничего не оставалось, кроме как упасть на диванные подушки, и Грег тут же оседлал его, усаживаясь сверху на колени.       Он притянул Майкрофта за шею, втягивая в ещё один длительный поцелуй. Грегу нравилось чувствовать мягкие губы на своих губах, нравилось следить за реакциями Майкрофта, когда тот полностью отдавался моменту, нравилось дышать в унисон, наслаждаясь друг другом. Кончиком языка Грег подразнил нижнюю губу Майкрофта, заставляя его приоткрыть рот. Тот провёл ладонями вверх по спине Грега, коснулся плеч и шеи, и в конце концов запустил пальцы в волосы Грега, взъерошивая их в беспорядке.       Грег отстранился, чтобы посмотреть в его глаза. В такие моменты выражение лица Майкрофта было невероятно привлекательным: порозовевшие щёки, припухшие губы и растрёпанные волосы, взгляд был покорным и полным желания.       Положив голову Майкрофту на плечо, в течение нескольких минут Грег успокаивал дыхание, и, когда пришёл в себя, с нежностью прошептал:       — Я удивлён, что ты, будучи столь наблюдательным человеком, не сразу заметил висящую ветку омелы.       — Ничего удивительного, — ответил Майкрофт, слегка ухмыляясь. — Если я захожу в комнату, а ты там, то я не вижу ничего вокруг, кроме тебя.       Грег стремительно покраснел, и на этот раз уже Майкрофт притянул его для поцелуя, наслаждаясь изумлением и смущением на лице Грега.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.