ID работы: 13001355

Нам не дано предугадать

Джен
PG-13
Завершён
19
автор
Размер:
26 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 22 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дневник капитана. Звездная дата 6611.7. «Энтерпрайз» находится на орбите второй планеты системы Омега Игрек с исследовательской миссией. Эта планета отличается от большинства планет М-класса своим рельефом – вся поверхность Омега Игрек-2 покрыта горами разной высоты. Их минералогический состав очень интересен в ресурсном плане, хотя колонизация планеты выглядит весьма непростой задачей. Тем не менее, нам поручено подробнее изучить расположение наиболее перспективных месторождений, а решать, как организовать их добычу, будем уже не мы. Звонок входного интеркома оторвал капитана от чтения очередного отчета научного отдела. Появившийся на пороге начмед не выглядел вечерним гостем, зашедшим на дружеские посиделки. - Боунс, что-то случилось? - обеспокоенно спросил Кирк. - Случилось? Нет, случиться пока ничего не случилось, - с этими словами доктор прошел в каюту и расположился за столом напротив Кирка. - Но я, господин капитан, всегда за профилактику. И вам рекомендую придерживаться той же тактики. - Боунс, давайте ближе к делу, - нахмурился капитан. - У меня до черта свежих отчетов, которые надо как минимум прочитать, и я не расположен разгадывать шарады. - Да без проблем. Ближе – так ближе, - хмыкнул МакКой, откидываясь на спинку стула. - Перед этой миссией у нас был почти месяц патрулирования Нейтральной зоны. Сейчас мы уже неделю исследуем планету М-класса. Так сказать, с толком, с чувством, с расстановкой. И впереди, судя по графику работы научного отдела, у нас еще около недели полевых исследований. Житейский опыт подсказывает, что командование в своих планах поставит галочку напротив смены обстановки и выгула личного состава на свежем воздухе, после чего назначит нам следующей миссией еще одно патрулирование. Или картографирование. И все бы ничего, но есть один нюанс. Если смотреть по факту, а не на штабной бумаге, то увольнительных за эту неделю не было вообще. И, насколько мне известно, не предвидится. Кирк глубоко вздохнул и устало помассировал веки. - Боунс, я с вами кругом согласен. И вообще не против увольнительных. Вот только где вы предлагаете их организовать?! На горных склонах?! - к концу своей тирады Кирк изрядно повысил голос, и в его тоне зазвучало нескрываемое раздражение. Но начмед и не подумал тушеваться перед этим готовым разгуляться тайфуном. - А вот это уже второй вопрос. И он называется постановкой задачи! - МакКой сурово сдвинул брови, всем своим видом давая понять, что он не лыком шит, и заднюю давать не намерен. - Я ни за что не поверю, будто на этом каменном шарике нет ни единой горной долины, подходящей для культурного выгула и выпаса! Так пусть научный отдел вытащит свой нос из геологических изысканий и уделит немного времени поиску подходящей для увольнительных площадки! - Доктор… Но Боунс, по выражению капитанского лица поняв, что тот все еще не убежден в правоте своего оппонента и собирается возражать, решительно мотнул головой, перебивая капитана. - Тридцать лет как доктор. А конкретно сейчас я – начмед. И как начмед я заявляю, что людям вредно месяцами находиться в закрытом пространстве. Они могут это делать, да, но им это вредно. Нервная система перегружается, эффективность выполнения поставленных задач падает. Поэтому мое требование: хоть тушкой, хоть чучелком, организуйте для экипажа увольнительные. Выдайте научному отделу вводные, пусть ищут подходящее место для культурного массового отдыха. Кирк тяжело вздохнул. Боунс явно был настроен решительно, и не сказать, что капитан не был согласен с его мнением. Смена обстановки и прогулка на свежем воздухе пойдет экипажу только на пользу. Вот только планета совсем не выглядела курортом. В первый десант Кирк спускался лично и был впечатлен видами горных отрогов и заснеженных вершин, которые поражали своим величием, контрастно вырисовываясь на фоне сине-бирюзового неба. Также он был изрядно впечатлен пронизывающим сырым ветром и скользкой горной породой под ногами – на Омега Игрек-2 была очень высокая влажность воздуха, а потому капельки воды конденсировались на любых выступающих поверхностях. - Хорошо, Боунс. Я прикажу научному отделу прицельно поискать что-то, способное сыграть роль прогулочного парка. Хотя бы в первом приближении. МакКой кивнул, вполне довольный капитанской сговорчивостью. Он уважал закон сохранения энергии и потому не любил тратить лишние силы – а сегодня доктор был твердо настроен оставить победу за собой, поскольку не имел ни малейшего желания спустя еще пять-шесть недель без увольнительных разбираться с массовым упадком сил среди членов экипажа. - И скажите нашим неторопливым ученым, чтобы должным образом расставили приоритеты и не теряли время. В том смысле, чтобы они не отправили задачу по поиску этой площадки в самый хвост длиннющей очереди задач. У нас осталось около недели, и это не так-то много в пересчете на каждого члена экипажа. - Угу, особенно если не забывать, что спускаться в эту гипотетическую долину отдыхающим придется на шаттле, - Кирк ожидал, что новость о сложностях с телепортацией на Омега Игрек-2 станет для Боунса сюрпризом, но тот лишь спокойно кивнул. Стало очевидно, что перед тем, как идти к капитану, их доктор основательно разжился всей справочной информацией по планете. Кирк тоскливо глянул на недочитанный отчет, и МакКой, верно истолковав его колебания, с решительным видом заявил: - Знаете, капитан, одно мудрое изречение, которое любит вспоминать наш мистер Чехов? - вопрос был риторическим, и Боунс после крошечной паузы сам ответил на него. - «Работа не волк, в лес не убежит». - Энсин любит это изречение? В самом деле? - заинтересовался капитан. - Любит вспоминать, - доктор многозначительно поднял вверх указательный палец. - И делает это к месту. То есть, не систематически. - Не систематически, - задумчиво повторил Кирк, непроизвольно хмуря брови. - Джим! - возмутился Боунс. - У нас самый дисциплинированный и трудолюбивый экипаж во всем флоте! Не цепляйтесь к словам! Я это к чему сказал – в работе меру знать надо. У вас уж, вон, глаза покраснели от монитора и отчетов этих нескончаемых. Давайте-ка сделаем перерыв и поужинаем. - Приглашаете? - ухмыльнулся Кирк. - Зачем приглашаю? Просто приказываю, - не повелся на подначку доктор и поднялся с места. Кирк негромко рассмеялся, выключил терминал и следом за другом пошел к выходу из каюты. * * * * * Шаттл опустился на краю живописной горной долины. Она была почти правильной овальной формы, размером примерно четыре километра на семь километров, и находилась на высоте около четырех тысяч футов – редкость в здешнем гористом рельефе. Благодаря этому в долине было прохладно и зелено – и никаких следов снега. Плато долины оказалось удивительно ровным и было окружено уходящими вверх горными склонами, густо поросшими деревьями, из-за чего склоны казались покрытыми сочно-зеленым бархатом. Долина не была глухим котлованом – она открывалась на внешний горный склон узким скалистым ущельем. А буквально в паре десятков метров от его начала располагался берег озера. Озеро было округлым, небольшим – метров пятьсот в диаметре, и, судя по данным сканирования, мелким. И оно определенно добавляло живописности и без того симпатичному пейзажу. Первое, на что обратил внимание Кирк, когда вышел на свежий воздух – это абсолютная, невероятная тишина. На секунду капитан даже подумал, что у него заложило уши от перепада давления. Но нет, сзади раздались шаги выходящего из шаттла Спока – непривычно громкие, больше похожие на топот – и Кирк понял, что с его слухом все в порядке. На скалистых склонах было ветрено, а здесь, в защищенной горами долине, не ощущалось ни малейшего движения воздуха – надо полагать, именно это было причиной столь идеальной тишины. - Вот это ничего себе, какая тишь, - произнес появившийся из шаттла МакКой, и Кирк с улыбкой отметил, что доктор невольно понизил голос почти до шепота. - Я в первый момент подумал, что внезапно оглох. - Доктор, я уже начинаю привыкать к полному отсутствию логики в ваших диагностических цепочках, однако в этот раз вы превзошли самого себя. МакКой уже приоткрыл рот, чтобы дать остроухому наглецу достойный ответ… Но так ничего и не сказал, забыв об отпущенной старпомом шпильке. Потому что в этот момент плотное высотное облако, создававшее тень над долиной, открыло солнце, и эффект получился очаровательным в самом полном и лучшем смысле этого слова. В долине воздух был такой же влажный, как и везде на этой планете, и повсюду – на листве, на травинках, на мелких камнях у самой кромки озерного зеркала – лежали бесчисленные капли росы. И теперь они дружно засияли в солнечных лучах, перекликаясь искрами и крошечными радугами – и вся долина засветилась так, как будто она была сделана из цельного куска хрусталя. - Волшебно, - благоговейным шепотом выдохнул лейтенант Родригес. Он стоял метрах в семи от капитана, но его тихий голос прозвучал так, будто он находился прямо за капитанским плечом. - Очень красиво, - согласился Кирк, с невольной улыбкой пробегаясь взглядом по обновленной долине. Справа раздался непривычно громкий стрекот – это Спок, традиционно не поддавшийся очарованию момента, расчехлил трикодер и приступил к сканированию. Кирк, прищурившись против яркого света, глянул на своего старпома, вздохнул и заставил себя перейти от восторгов к делу. В конце концов, они спустились сюда не отдохнуть, а с совершенно определенной целью – выяснить, подходит ли эта конкретная долина на роль отпускного парка. Кирк уже рот приоткрыл, намереваясь начать раздавать приказы, но Спок опередил его. - Капитан, я хотел бы немного углубиться в лес. Биоценоз здесь в достаточной степени необычный для этой планеты, и было бы нелогично упустить возможность изучить его. - Хорошо, мистер Спок, действуйте, - благословил Кирк и повернулся к остальным десантникам. Он как раз успел выдать разнарядки, когда по долине разнесся звук громкого чавканья. Кирк резким движением развернулся и тут же увидел источник этого шума. Спок, успевший отойти метров на сто, теперь стоял, с нескрываемым изумлением глядя себе под ноги. Ровное зеленое поле, по которому шел вулканец, было похоже на богатый сочно-зеленый ворсистый ковер. Гладкий и ровный, будто поляна для игры в гольф, он выглядел очень удобным для передвижения, но на поверку все оказалось иначе. Судя по тому, что стопы Спока ушли в этот густой слой мха почти по щиколотку, он и в самом деле был толстым, вот только не пружинил под ногой, а радостно принимал ее в свои объятия, так что вытаскивать стопу обратно приходилось с изрядным усилием, и это порождало тот самый чавкающий звук, который громким эхом разносился по долине. Почувствовав направленное на себя всеобщее внимание, вулканец пояснил: - По всей видимости, наблюдаемый эффект связан с особенностью подлежащего почвенного слоя и нарушением дренажа. Это, с одной стороны, предохраняет от полноценного заболачивания, однако верхний почвенный слой перенасыщен влагой, - сделав это заключение, Спок пошел дальше, продолжая столь же впечатляюще хлюпать при каждом шаге. - Если он намерен изучать фауну, шансов на успех этой затеи ноль целых хрен десятых, - со смешком заметил Боунс. - Вся фауна в радиусе пары километров в ужасе разбежится, куда глаза глядят. И даже рыба в этом озере, если таковая есть, срочно заляжет на дно. Спок предпочел оставить слова доктора без комментариев, а Кирк, беззаботно пожав плечами, ответил: - Хотя бы изучит флору. А в разбежавшейся фауне даже есть свои плюсы. Не будет нежелательных встреч, - с этими словами Кирк стащил коммуникатор с держателя и распахнул его, намереваясь проверить связь с «Энтерпрайз». После благополучного приземления в долине Кирк выходил на связь с кораблем, но коммуникатор использовал другие алгоритмы, к тому же, его передатчик был значительно менее мощным, чем передатчик шаттла. И будто в воду глядел – на всех каналах были только статические помехи. - Замечательно, - себе под нос пробурчал капитан и добавил уже громче. - Спок, учтите, коммуникаторы здесь не работают. Вулканец даже не замедлил свой громкий шаг. - Вполне ожидаемо, - ответил он, не оборачиваясь. - Структура и состав пород окружающих долину гор допускает такую вероятность. Кроме того, форма долины способствует интерференции создаваемых помех с нарастанием их амплитуды. Кирк про себя порадовался твердой уверенности Спока в естественном происхождении помех. Но счел необходимым добавить: - И все-таки, Спок, будьте осторожны. И не отходите далеко. - Так точно, капитан, - дисциплинированно отозвался вулканец. - Да тут далеко и не отойдешь, - хмыкнул МакКой, оглядываясь вокруг. - Сама природа позаботилась об этом. Будто огромная чаша с высокими стенками. Но красивая. - Красивая, - с улыбкой согласился капитан, тоже обводя взглядом долину, которая продолжала сиять в лучах солнца так ярко, что глазам было больно. - Удивительно похоже на Те Анау в миниатюре. - Похоже на что? - На Те Анау. Озеро и одноименная долина в Новой Зеландии. Ее еще называют Долина такахе. МакКой покачал головой. - Никогда не видел и даже не слышал. Но, должно быть, красивое место, раз оно похоже на вот это вот, - доктор широким жестом обвел долину. - Да, очень красивое. И тоже очень влажное, - Кирк многозначительно посмотрел на начмеда. Тот вздохнул. - Согласен, для пикника не самый подходящий вариант. Но если научный отдел не найдет ничего лучшего, придется удовлетвориться тем, что есть. В конце концов, мы офицеры флота, пусть и звездного, - доктор весело посмотрел на капитана. - Так что сырости не боимся. Кирк усмехнулся шутке друга, покачал головой и направился вглубь долины, но пошел не в сторону леса, как Спок, а вдоль берега озера. Удивительно, но здесь было как будто бы посуше – во всяком случае, пока капитан шел, не издавая при каждом шаге того впечатляющего чавканья, с которым Спок удалился в лес. «Гиппопотам ушел обратно в лес», - мелькнула в капитанской голове вроде бы забытая шутка из детства, заставив его улыбнуться приятному воспоминанию. Но в самом деле – всегда такие тихие шаги их старпома сегодня и правда ассоциировались с бегемотом, забредшим в котелок с кашей. И да, доктор был прав – если в планах Спока стояло изучение местной живности, то планы эти едва ли имели хоть крохотный шанс на воплощение в жизнь. С этой мыслью Кирк перевел взгляд на озеро и с некоторым удивлением отметил, что вода в нем имеет зеленовато-бирюзовый оттенок. Раньше ему казалось, что общий цвет озера связан с отражением неба и лесистых склонов гор, но теперь капитан понял, что это не так. Кирку стало интересно, что является причиной – минеральные примеси или биоценоз. Спок бы наверняка сказал, что нелогично фиксироваться на подобных несущественных деталях, но человеческое любопытство, в отличие от вулканского, редко подчинялось логике. На этом месте капитан живо представил себе, как резво взлетела бы вверх вулканская бровь, усмехнулся и продолжил свою неспешную прогулку. * * * * * Спок неторопливо углублялся в лес. Капитан абсолютно четко обозначил цель этого десанта: определить пригодность найденной долины для проведения тут увольнительных. Но Спок считал нелогичным упускать возможность составить более полное впечатление о планете – особенно с учетом резкого отличия ландшафта и биоценоза этой укромной долины в сравнении с суровыми горными склонами и хребтами. А еще ему было очень интересно посмотреть на развитие биоценоза этой долины с точки зрения эволюционной теории. Такие изолированные сообщества всегда давали много материала для анализа в этом направлении, а на Омега Игрек-2 контраст биотических факторов был особенно впечатляющим. Спок намеревался после завершения десанта выполнить дополнительное сканирование с целью найти аналогичные долины – и затем провести сравнительный анализ их биоценозов. И он не мог не признаться самому себе, что ожидает результатов выявления корреляционных взаимосвязей с большим нетерпением, чем это приличествует вулканцу. Даже с учетом потенциальных перспектив. Продолжая непрерывное сканирование и неспешно шагая через лес, Спок добрался до того места, где начинался подъем, и плоское ложе долины плавно переходило в крутой склон. И сразу отметил, что здесь чавканье – честно говоря, крайне раздражающее – наконец-то прекратилось. - Вполне логично, - заключил Спок вслух и проследил взглядом за бледно-зеленой, поблескивающей росой лесной подстилкой, бодро поднимающейся вверх по склону. Деревья, будто умелые акробаты, следовали ее примеру, смело карабкаясь вверх, и при этом даже умудрялись сохранять почти идеальную вертикаль стволов. Было бы интересно отследить изменение биоценоза по мере приближения к пограничному гребню, но Спок, сдержав вздох, был вынужден признать, что это стало бы нелогичной тратой времени с его стороны. Гораздо разумнее будет изучить основную часть долины – это поможет создать более целостную картину. А уже потом, если останется время, вернуться к склону и попытаться взобраться по нему повыше. С этой мыслью вулканец развернулся и, опять громко чавкая, двинулся под углом в шестьдесят градусов к своему предыдущему курсу. Он прошел буквально пару сотен метров, когда деревья внезапно расступились, и Спок оказался у кромки небольшой поляны. Она поросла сочной, ярко-зеленой травой, а между травинками тут и там пробивались нежные синие цветы с круглыми, как будто пушистыми, головками. Трава и цветы, как и все на этой планете, были покрыты обильной росой и даже сейчас, когда солнце скрылось за очередным и, по-видимому, неплотным облаком, поблескивали в рассеянных лучах, отбрасывая в стороны радужные блики. Пользуясь отсутствием зрителей, Спок едва заметно улыбнулся, невольно отдавая должное красивому пейзажу: трава и цветы выглядели привлекательней, чем мох, а вся поляна в окружении стройных деревьев и вовсе производила открыточное впечатление. Конечно, эту долину из-за высокой влажности трудно было назвать идеальной площадкой для проведения увольнительных, но у людей в деле психологической разгрузки важную роль играли смена обстановки и яркие впечатления, и здешние пейзажи более чем отвечали этим условиям. Продолжая улыбаться, Спок проверил надежность грунта с помощью трикодера и шагнул на поляну. Но успел сделать лишь шесть шагов, когда стало ясно, что что-то не так. Под левой ногой при очередном шаге внезапно не оказалось твердой опоры, и она провалилась в грунт сразу по середину голени. Спок рефлекторно перенес вес на правую ногу, и тут же понял, что трикодер по какой-то причине не распознал болото, потому что правая нога тоже начала быстро уходить вниз, не находя достаточной опоры. Сознательно избегая резких движений, Спок быстро перевел дыхание и начал осторожно, очень медленно разворачиваться. Сейчас надо было вернуться назад, к безопасности, и уж потом разбираться в причинах ошибки трикодера. Однако выбраться из неожиданной ловушки оказалось сложнее, чем он полагал. На самом деле, нужно было просто выдернуть левую ногу из вязкой жижи – пусть и ценой более глубокого погружения правой – и одним плавным движением, не разворачиваясь, перенести ее назад, на гарантированно надежный грунт. А потом, используя освобожденную ногу как опору для толчка, освободить правую и выбраться полностью. Увы, это Спок осознал уже позднее. А сейчас, чувствуя, как ноги с каждой секундой погружаются все глубже, он действовал исключительно на инстинктах, которые во весь голос кричали: нельзя переносить весь вес на одну ногу и тем самым усиливать давление на ненадежный грунт! Поэтому Спок начал разворачиваться и тут же почувствовал, как левая нога соскальзывает и одновременно проваливается куда-то вглубь – на удивление резко, как будто пробив некую нестабильную опору и уйдя в зияющую под ней пустоту. Вулканец попытался балансировать на правой ноге и беспомощно взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие… Но борьба быстро была проиграна, и Спок, резко дернув рукой в последней попытке восстановить баланс, упал на бок в траву. Под ней тотчас обнаружилась все та же ненадежная жижа, отказывающаяся держать его вес, и Спок понял, что мелкая неприятность грозит обернуться серьезной проблемой. Очень серьезной. Раздраженно фыркнув, чтобы избавиться от попавшей в нос липкой и неприятно пахнущей грязи, Спок быстро и теперь уже более тщательно оценил собственное положение. Сейчас он лежал неподвижно, старательно не двигая даже пальцами, и все же чувствовал, как жидкая грязь медленно обтекает его тело – и это означало, что он погружается в трясину. В первый миг осознания этого факта сердце мерзко зачастило, пустившись в испуганный галоп, а дыхание стало глубже, но Спок почти сразу взял себя в жесткие тиски контроля, сдержав рефлекторное желание опереться на локти, подтянуть под себя ноги и попытаться встать. Нет, закон физики трясины ясно говорил, что подняться на ноги он не сможет. И такое желанное, почти императивное стремление рискнуть было нелогично. Потому что неудача грозила обойтись слишком дорого. На секунду мелькнула мысль воспользоваться коммуникатором и попытаться позвать на помощь – ведь не исключено, что структура помех меняется в пределах долины, и отсюда есть возможность выйти на связь с шаттлом. Но Спок почти сразу отказался от этой идеи – вероятность успеха составляла не более четырех с половиной процентов, а лишнее движение грозило быстро и критично ухудшить его положение, и сделать самостоятельное спасение невозможным. Так или иначе, действовать следовало быстро. Спок по-прежнему чувствовал, что его тело медленно, но верно погружается в трясину, и не ощущал под слоем жидкой грязи твердой опоры. Все так же не двигаясь, Спок обежал взглядом лесную опушку и нашел подходящий куст, чьи ветви свисали почти до уровня поляны. За них можно было ухватиться и выбраться на твердую почву, но для этого требовалось переместиться почти на два метра вправо и примерно на полтора метра вперед. А Спок опасался, что в стороне трясина может оказаться еще менее плотной, и тогда его маневр приведет к немедленному финалу. Поэтому он решил сделать ставку на обратный путь. Здесь не было удобных свисающих веток, так что оставалось надеяться на хотя бы какое-то подобие опоры под грязью. И Споку это показалось логичным – в конце концов, он ведь не провалился по колено при первом же шаге, и грунт подал в отставку лишь тогда, когда на стоящую на поляне ногу пришелся весь вес его тела. А вот вторая нога, оказавшаяся в зоне трясинного болота, начала проваливаться сразу же. Таким образом, вывод о том, что трясина начинается не у самой опушки, выглядел обоснованным и обнадеживающим. Приняв решение, Спок сгруппировался – он отлично понимал, что каждое движение будет способствовать перепогружению, а значит оно должно быть максимально экономным и точно рассчитанным. Поэтому он постарался опереться о ненадежный грунт всей поверхностью ног от бедра до стопы, растопырил руки, точно так же используя для толчка всю их поверхность, и попытался продвинуться в нужном направлении. Ему удалось отвоевать у трясины примерно пятнадцать сантиметров, и Спок, судорожно переведя дыхание, собрался для следующего рывка. Еще двенадцать сантиметров – и стало глупо отрицать, что уровень воды с каждым следующим рывком неумолимо поднимается, и теперь достает до плеч. Спок прикинул оставшееся до границы поляны расстояние и понял, что при сохранении нынешней динамики он скроется под водой раньше, чем достигнет своей цели. Но других вариантов все равно не было, так что оставалось одно – надеяться, что рядом с твердой почвой трясина начнет сдавать свои позиции и будет держать хоть чуть-чуть надежней. Поэтому Спок продолжил движение в той же манере – неловко двигая растопыренными руками в некоем подобии гребка, он старался получше оттолкнуться ногами и проглиссировать на очередные десять-пятнадцать сантиметров. Увы, тело все больше погружалось в плотную грязь, сопротивление логичным образом возрастало, и каждый следующий рывок получался немного короче предыдущего. Когда подбородок Спока после очередного гребка коснулся плавающей на поверхности тины, до края поляны оставалось еще около девяноста сантиметров. А твердая опора под телом все не появлялась. Вулканец напряг мышцы плеч и шеи, инстинктивно пытаясь поднять голову повыше, но быстро понял, что это лишь ухудшает его положение – центр тяжести сместился, и руки тотчас еще глубже ушли в трясину. Поэтому Спок сделал глубокий вдох, крепко стиснул губы и заставил себя опустить голову в грязь по самый рот. Зрелище матовой непрозрачной поверхности, находящейся почти на уровне глаз, породило где-то внутри мерзкое леденящее чувство, которое не поддавалось контролю железной вулканской воли. Логика подсказывала, что это конец. Очень глупый, максимально… нелогичный и бессмысленный. Ему не победить эту липкую трясину, медленно, но неумолимо затягивающую свою жертву. Против нее бессильны логика, разум и упрямство. Бессильны. Потому что это не чужая злая воля, а простая равнодушная физика – тело, которое погрузилось в трясину, обратно уже никогда не всплывет, если к нему не приложить силу с точкой фиксации вне этой системы. А он увяз здесь и дотянуться до ветки никак не сумеет. За те несколько секунд, которые потребовались на эти бесполезные размышления, уровень грязи стал ближе на целый сантиметр, и теперь на матовой поверхности появились крошечные завихрения от его частого судорожного дыхания. Спок крепко зажмурил глаза, сплачивая каждую унцию своего самоконтроля и сосредотачиваясь на следующем броске. Сбоку, в каких-то десяти сантиметрах от границы коричневой лужи приветливо зеленели травинки. Они так и манили к себе, обещая твердую опору и спасение. Может быть, я ошибся в выборе обратного пути? Ведь данные трикодера основываются на средневзвешенной оценке. Логично предположить, что я попал в точечную зону ненадежного грунта. В этом случае отказ от попытки двинуться в сторону станет роковой ошибкой. Спок отдавал себе отчет, что желание смены тактики может быть движимо не логикой, а животным страхом, порожденным осознанием надвигающейся смерти. Этот страх настойчиво скребся внутри, наподобие ржавчины разъедая сталь контроля. Заставляя сердце биться чаще и поселяя противный липкий холод где-то в глубине живота. Но вместе с тем было разумно признать, что прежняя тактика совсем не обещала спасения. Так не логично ли отбросить ее? Тем более, что времени у него осталось совсем мало. Последняя мысль заставила Спока судорожно сглотнуть и внимательнее посмотреть на траву. До ближайшего пучка справа было примерно на восемь сантиметров ближе, чем до пучка слева, и в его положении это было критично важным. Тем более, что объективно сравнить остальные шансы на успех он все равно не имел возможности. Очень хотелось сделать глубокий вздох, но Спок знал: это непозволительная роскошь. Сосредоточив все свое внимание на пучке травы, Спок потянулся туда, всем своим существом чувствуя, как в ответ на движение оживает трясина. Левое плечо ушло под поверхность, но зато растопыренные пальцы правой медленно – так мучительно медленно – потянулись вверх и в сторону. Спок стиснул зубы аж до скрежета, запрещая себе поддаться импульсу и ускорить движение руки. Еще тридцать две секунды, и пальцы крепко стиснули пучок у самого корня. Закусив от напряжения губу, Спок потянул себя туда, к обещающей спасение поляне. Он весь вложился в то, чтобы сделать это не рывком, а плавно, но его маневр не помог. Пучок остался в судорожно стиснутых пальцах, которые моментально скрылись под поверхностью, а Спок едва успел сжать губы и задержать дыхание. Теперь коричневая гладь была прямо под его носом, и Споку пришлось чуть-чуть закинуть голову назад, чтобы суметь вдохнуть. Совсем чуть-чуть, чтобы окончательно не утопить себя. И смириться с порцией грязи, затянутой в нос при вдохе. Мозг с холодной четкостью нарисовал картину его нынешнего положения. Тело погружено в трясину практически полностью, и ноги ушли слишком глубоко, чтобы был возможен горизонтальный гребок. Каждый новый вдох топит тело все глубже. Учитывая динамику погружения, вдохов в состоянии покоя осталось не больше пяти. То есть, не больше минуты на поверхности. Куда логичнее потратить оставшийся ресурс на последнюю попытку добраться до опоры. Взгляд неподконтрольно метнулся к краю поляны. Роса на листьях и траве слабо мерцала, а не сияла, как раньше. Значит, солнце снова скрылось за облаком. Не исключено, что за оставшиеся пятьдесят секунд оно еще появится снова. Оставшиеся ему пятьдесят секунд жизни. Паника не поможет выбраться, - твердо сказал Спок самому себе. От него требуется просто бороться до последней искры сознания – так, как полагается разумному существу, обладающему волей и тягой к жизни, и кто знает, вдруг следующий и кажущийся безнадежным рывок выведет его на твердую опору под руками? С этой мыслью Спок позволил себе вдохнуть поглубже, задвигая подальше жуткое, но такое логичное предположение о том, что это скорее всего его последний вдох, и, оттолкнувшись от ускользающей из-под него плотной грязи, снова бросил себя вперед. * * * * * Кирк возвращался из своей прогулки вдоль озера, изрядно удивленный полученными впечатлениями. Долина казалась странно… безжизненной. Когда первое изумление от общей хрустальности пейзажа немного схлынуло, Кирк невольно обратил внимание на полное отсутствие насекомых. И вообще хоть какой-то живности, которую можно было бы причислить к фауне. И при наблюдаемом богатстве флоры это казалось неправильным. Неестественным. Нет, капитан отдавал себе отчет, что не следует мерять другие миры земной меркой, но отбросить земные стереотипы в сторону было сложно. Поэтому Кирк нисколько не удивлялся голым пустым склонам, которые продувались злым, холодным и вдобавок сырым ветром, а от этой долины подсознательно ожидал праздника жизни и разнообразия множества ее форм. Ну что же, он человек и имеет право на человеческие слабости, а вот Спок в своем походе наверняка соберет массу объективной информации, и Кирк почти с нетерпением предвкушал возвращение своего старпома, желая обсудить с ним свежие данные по биоценозу этой долины. Капитан уже подходил к шаттлу, когда блеск миллиардов капелек росы, от которого уже начали уставать глаза, немного потускнел. Впереди было все то же ярко-синее небо, и капитан оглянулся, чтобы выяснить причину перемен. На дальнем гребне, ограничивающем долину сзади, теперь сидело огромное плотное облако, напоминающее роскошную массу взбитых сливок. Иллюзия усиливалась еще больше из-за того, что бархатный склон сейчас казался черным и походил на шоколадный торт. Кирк усмехнулся своим пищевым ассоциациям и прибавил шагу, спеша присоединиться к остальному десанту. - Если эта красота скатится в долину, мы ничего не увидим дальше своего носа, - озабоченно заметил Боунс, обращаясь к подошедшему капитану, и кивнул на угнездившееся на горном хребте облако. Кирк обеспокоенно нахмурился и повнимательней посмотрел на небо. От облака вперед тянулись менее плотные тяжи водяного пара, похожие на размахрившиеся широкие щупальца: именно они сейчас приглушали солнечные лучи, создавая своеобразный эффект полутени на долине. Поэтому казалось, что и облако после того, как посидит на горном гребне и отдохнет, тоже поплывет высоко над долиной, не создав никаких проблем для десантников. Но Кирк помнил свой визит на Те Анау – долину новозеландского озера, которая показалась ему такой похожей на здешний пейзаж. А Те Анау в свое время преподнесла ему впечатляющий и очень памятный сюрприз. Он тогда отделился от остальной туристической группы, желая побродить вокруг озера в одиночестве и насладиться красотой девственной природы. И как раз успел дойти до дальней оконечности озера, когда на окружающий долину горный гребень вот так же присело отдохнуть плотное облако. Что забавно, денек был такой же солнечный, так что Джим лишь полюбовался на белого ватного гиганта, красиво контрастирующего с глубокой синевой новозеландского неба, и беззаботно продолжил свою прогулку. А облако меж тем, вдоволь налюбовавшись долиной с высоты окружающих ее бархатных горных отрогов, решило познакомиться с ней поближе. И Кирк был поражен тем, с какой стремительностью облако скатилось в долину и вольготно расположилось в ней. Вот оно лениво лежало поверх лесистого гребня – и вдруг, неожиданно изогнувшись, стремительно понеслось вниз, полностью скрывая за собой темно-зеленый склон. Это выглядело так, будто мягкая седая лапа просто стирала долину и окружающие ее горные склоны из бытия. Пара минут – и вместо солнечной равнины перед глазами у изумленного Джима был только сырой плотный туман, в котором можно было безуспешно блуждать хоть до скончания времен. К счастью, блуждать ему тогда не пришлось – на выручку пришел радиомаячок, которым предусмотрительный руководитель группы снабдил всех своих туристов. Но сейчас обстоятельства складывались менее благоприятно – коммуникатор не работал, и капитану отнюдь не улыбалось потерять своего старпома в затянутом туманом инопланетном лесу. - А хуже всего то, что Споку из леса не видно этой потенциальной проблемы, - негромко пробормотал Кирк вслух, частично отвечая на слова Боунса, а частично – на свои собственные мысли. Конечно, он понимал, что не слишком-то логично вот так вот сходу экстраполировать новозеландские особенности на чужую и пока что незнакомую планету, но Кирк всегда предпочитал перестраховаться. К тому же, ему казалось интересным поближе познакомиться с местным лесом. Так почему бы не накрыть одним выстрелом сразу две цели? Тем более, что здесь он все равно не выполнял никаких конкретных задач. - А что, пеленг коммуникатора тоже не работает? - еще больше нахмурился доктор, которого совсем не обрадовали нарисовавшиеся перспективы потери старпома среди здешней сырой травы и мха. На секунду оглянувшись назад, Боунс отметил, что облако не поплыло, как ему положено, по небу, а бодро покатилось вниз, в долину. И это определенно было очень скверным сценарием развития событий. - А черт его знает, - пожал плечами Кирк, который тоже отметил маневр облака и понял, что время на долгие разговоры терять не стоит. И в ответ на изумленное выражение лица МакКоя пояснил. - Отсюда коммуникатор Спока не пеленгуется, но неизвестно, что будет происходить в лесу. Здесь очень изменчивые помехи, и я не могу поручиться, что их интерференция около шаттла и в лесу хотя бы примерно похожа. Глаза доктора, который продолжал потрясенно таращиться на капитана, стали раза в два больше природного размера, и Кирк, раздраженно дернув плечом, проворчал: - Ну кто же знал, что солнечный день здесь в один миг грозит обернуться чем-то совершенно противоположным. Ладно, я пойду по его следам и буду надеяться, что земля в лесу не станет совсем сухой. - Ага, то есть нам светит оставить тут не только старпома, но и капитана? Чудесный план, Джим, просто чудесный. - Я возьму с собой радиобуй. Громоздко и тяжело, зато надежно, - вздохнул Кирк и поспешил к шаттлу. Не прошло и минуты, как он снова выскочил наружу, и за это время облако успело «съесть» почти весь дальний склон. Обеспокоенно нахмурившись, Кирк распорядился: - Продолжайте сбор данных, джентльмены. Но держитесь рядом с шаттлом во избежание никому не нужных проблем, - с этими словами Кирк, громко чавкая, направился вдоль оставленной Споком цепочки следов, спеша к кромке леса. Теперь он на собственной шкуре выяснил, насколько неудобен этот милый ворсистый ковер из мха, который выглядел так красиво и заманчиво. Как выяснилось, густой и плотный мох рос прямо на воде, которая выполняла функцию прослойки между ним и подлежащей твердой породой. Поэтому при каждом шаге ногу приходилось с усилием вытаскивать наружу, и идти было чудовищно тяжело, а вдобавок, если бы не высокие флотские сапоги, капитанские ноги моментально промокли бы. Но другого пути не предлагалось, так что Кирк, крепко сцепив зубы и стараясь не потерять равновесия, продолжил продираться через упрямый вязкий мох. У первых деревьев он оглянулся и невольно поежился, когда увидел, что весь дальний склон теперь полностью исчез за облачной пеленой, а в остальной части долины стало совсем сумрачно. Шаттл и копошащиеся возле него десантники пока были видны, но облако уже подбиралось к ним, грозя через пару минут полностью скрыть озеро и шаттл из виду. - Будто картинка из шотландской сказки, - себе под нос пробормотал Кирк и углубился в лес. Ремень от радиобуя неприятно давил на плечо, и капитан расправил его, располагая немного удобнее. Заодно он попытался запеленговать коммуникатор Спока, но, увы, с тем же успехом, что у озера. Следы вулканца были неплохо видны на влажной лесной подстилке, так что Кирк, быстро шагая через лес, позволял себе время от времени поглядывать по сторонам. И сразу обратил внимание, как необычно выглядят местные деревья. Тут и там с их длинных веток, точно причудливые коралловые образования, свисали серебристые тонкие пряди, отдаленно похожие на лишайник. На первый взгляд эти нити казались белыми, издали можно было даже подумать, что некоторые деревья покрыты инеем, но вблизи капитан разглядел, что тонкие филигранные пряди окрашены в нежно-зеленый цвет. Если бы не стремление поскорее найти Спока, Кирк непременно задержался бы здесь, чтобы неспешно побродить между деревьев, изучая местную флору с помощью глаз, а не посредством сенсоров трикодера. Последняя мысль заставила Кирка улыбнуться и еще прибавить шагу, почти перейдя на бег. Местность потихоньку поднималась, и теперь следы становились все менее и менее заметными, так что он перевел взгляд на лесную подстилку и сосредоточился на своей миссии следопыта. Судя по ровной цепочке, Спок не отвлекался на всякие нелогичные мелочи и шел четко к намеченной цели. Хотя у самого края склона, когда капитан уже морально приготовился карабкаться наверх, линия следов внезапно изогнулась и повела почти в обратном направлении, немного уклоняясь вбок. - Спасибо, Спок, что не заставил меня лазить по горным склонам. Я всегда знал, что ты отличный друг, - покачивая головой, усмехнулся Кирк и пошел новым курсом. Собственно, по всему получалось, что он достиг крайней точки изменения паттерна интерференции, так что было разумно еще разок проверить связь. Увы, результат и не подумал меняться. Вздохнув, Кирк шлепнул коммуникатор обратно на держатель и продолжил свой путь между деревьями. Новый курс Спока заставлял предположить, что вулканец решил еще раз пересечь лес и выйти из него неподалеку от ущелья. Это было весьма разумно, вот только Кирк уже предчувствовал, что в такой манере он пройдет за Споком весь его путь через лес и выйдет к шаттлу следом за обладающим встроенным компасом вулканцем. И еще повезет, если из-за тумана сам спасатель не заплутает на финальном этапе, вынудив десант искать своего капитана по радиобую. Вот это будет цирк так цирк. Недовольно покачав головой, Кирк решил больше не отвлекаться на окружающую природу и прибавил шагу. И спустя буквально минуту на полном ходу выскочил на берег болота, едва успев затормозить у самой его кромки. - Ого, а ходить без трикодера у вас тут может быть смертельно опасно, - негромко пробормотал он, обегая взглядом открывшийся вид. Болото было удачно замаскировано под приветливую поляну, но его суть выдавало большое уродливое коричневое пятно, темнеющее в каком-то метре от края лесной опушки. Кирк еще не успел мысленно связать две ниточки воедино – цепочка следов Спока, которая привела его сюда, и безмятежная поляна с обнаженной трясиной – когда ближний к берегу участок грязевого пятна едва заметно приподнялся, выпустил несколько пузырьков воздуха, снова приподнялся: так, как будто там, под грязно-коричневой поверхностью, в последнем усилии борьбы за жизнь отчаянно, но совершенно безнадежно билось какое-то крупное животное… И Кирк внутренне похолодел, пораженный страшной догадкой. Заполошно обежав взглядом ближайшие ветки, он нашел более-менее длинную и крепкую, одной рукой вцепился в нее, понадежней уперся ногами в землю и наклонился боком к трясине, мысленно молясь, чтобы ветка выдержала, а ноги не соскользнули. Он не просчитывал вероятности, вообще не думал о том, кого он сейчас может выволочь из этого болота вместо Спока. Зависнув над трясиной, он потянулся к ней рукой. Пальцы коснулись спокойной, матово поблескивающей поверхности, погрузились в нее на пару сантиметров… Но этого было мало. Как и времени. Кирк напряг все мышцы, потянул ветку на себя, с еще большей силой толкнулся ногой… Вцепившиеся в ветку пальцы немного проскользнули по влажным листьям, но все-таки не соскочили, зато отчаянно растопыренные пальцы второй руки полностью ушли под воду, а потом и вся кисть по середину предплечья. И Кирк с решимостью утопающего ухватился за что-то массивное там, в непрозрачной глубине, и поволок его на себя. Ветка нехорошо затрещала, сильнее склоняясь к болоту, и Кирк оказался боком в липкой грязи. Но это было уже неважно – над поверхностью показалась голова, которая судорожно дернулась вверх, и Кирк услышал мучительно-жадный хриплый вдох. Не позволяя себе ни на секунду потерять концентрацию, капитан еще раз рванул вверх крепко увязшее в трясине тело вулканца, и на инерции перехватил руку ниже, надежно обхватывая Спока где-то в районе подмышек. Следующая пара минут превратилась в кошмарную мешанину из отчаянных усилий готовых лопнуть от напряжения мышц, брызг грязной воды, жуткого чувства отсутствия опоры внизу, сиплого надсадного кашля Спока и собственного судорожного дыхания. Если бы кто-то попросил капитана подробно описать, как именно они со Споком выбрались из болота, он бы при всем желании не смог это сделать. Он лишь помнил, как изо всех сил хватался одной рукой за готовую капитулировать ветку, а второй – за мокрого, тяжелого и от того чудовищно скользкого Спока. Вулканец – задыхающийся, ослабевший и потому дезориентированный – каким-то образом умудрялся не только не мешать, но даже помогать своему капитану, и Кирк, положа руку на сердце, не был уверен, что смог бы вытащить их двоих, если бы Спок не цеплялся за ветку вместе с ним, а висел бы мертвым грузом. Когда они – оба едва живые – наконец вползли на берег, Спок бессильно повалился прямо на влажный мох, содрогаясь в накатывающих один за другим приступах кашля. Минута – и к ним присоединились такие же неуемные приступы рвоты. Кирк, который сам едва переводил дыхание, торопливо обхватил друга за плечи и под живот, помог ему приподняться на колени и, крепко удерживая вокруг талии, стал ждать, когда станет лучше. Когда Спок, мелко дрожа всем телом, наконец затих, капитан потянул его на себя, приваливая плечом к своей груди и устраивая голову вулканца на своем плече, и обхватил его второй рукой вокруг плеч. Глубоко, со смаком перевел дыхание, прижался щекой к мокрой макушке и прикрыл на минутку глаза. Спок молчал, тяжело, с присвистом дыша открытым ртом и время от времени тихонько подкашливая. Потом его рука нашла капитанское предплечье и слабо пожала его. - Да, обошлось, - тихо согласился Кирк и тоже закашлялся. Радиобуй, который Кирк в угаре эмоций не сообразил оставить на берегу перед началом своего спасательного рейда, был благополучно утоплен в болоте. Так что им надо было как-то подниматься и идти к шаттлу. И лучше не напрямик, а по уже пройденному безопасному пути. Спок, который обычно поразительно быстро возвращал себе контроль над телом, на этот раз не спешил бравировать. Навалившись всем весом на Кирка, он тихо полулежал-полусидел – если, конечно, не считать за активность дрожь, которая продолжала сотрясать его тело. Кирк чуть-чуть сдвинулся, устраивая друга немного поудобнее, и решил не спешить. Дать Споку время прийти в себя – столько времени, сколько ему потребуется. Сырая одежда неприятно холодила тело, и Кирк запоздало сообразил, что если ему зябко, то теплолюбивому вулканцу и подавно. При этом его мокрый капитан на роль грелки определенно не годится, а измученный сверх всякого предела Спок может не отдавать себе отчета в деталях собственного состояния. Перспектива того, что вулканец может провалиться в гипотермию, внезапно показалась Кирку очень реальной и в высшей степени непривлекательной. Поэтому он мягким движением переместил свою руку с талии вулканца на его спину и ласковыми круговыми движениями начал поглаживать ее, второй рукой продолжая придерживать Спока вокруг груди и за плечо. Прошло минут пять, и судорожное, прерывистое дыхание вулканца немного выровнялось, и Спок вздохнул немного глубже, тут же закашлялся, но упрямо сел ровнее и поднял голову, встречаясь с капитаном взглядом. - Ну как ты? - тихо спросил Кирк, не прекращая своих поглаживаний. Он начал их для того, чтобы просто немного взбодрить Спока и помочь ему сфокусировать внимание, но сейчас вспомнил, как читал где-то – давно, еще в Академии – что такие действия после едва не случившегося утопления помогают мозгу отвлечься от массы импульсов, поступающих от пострадавших из-за попадания воды легких и бронхов, и таким образом уменьшают навязчивый мучительный кашель. А Спок, который едва мог нормально вдохнуть и не зайтись в очередном приступе, явно нуждался в чем-то подобном. И, похоже, сам понимал это, потому что не отстранялся от гладящей его спину руки, а скорее даже наоборот. - Если я скажу «приемлемо», ты все равно не поверишь, - голос Спока звучал пугающе хрипло, но в глазах уже поблескивали знакомые искорки. - Не поверю, - вздохнув, согласился Кирк. Темная бровь, с трудом различимая на грязно-коричневом лице, иронично приподнялась, и Кирк усмехнулся. - На самом деле я имел в виду, что нам надо выдвигаться, если мы не хотим обзавестись простудой или чем похуже. С этими словами капитан потянулся в сторону, сорвал немного мокрого мха и подал его Споку. Он знал, как сильно раздражала вулканца грязь на лице – и подозревал, что дело тут не в чистоплотности как таковой, а в неприятном ощущении от посторонних частиц на контактных точках. Спок благодарно кивнул, принимая это импровизированное полотенце, и попытался вытереть лицо. Честно говоря, получилось не очень – видимо, против такого толстого слоя перемешанных с тиной органических остатков могла помочь только струя воды, а никак не мокрая губка. - Ладно, грязь украшает мужчин, - резюмировал Кирк, посмотрев на коричневые разводы на вулканской физиономии. - Если я не ошибаюсь, в исходном высказывании речь шла о шрамах, - сипло и с явным усилием возразил Спок, и это немного подпортило эффект шутки. Но Кирк сделал вид, что все в порядке, и с улыбкой кивнул. - Земные мужчины любят поднимать свой моральный дух, пытаясь выдать недостатки за достоинства. - Нелогично, - ожидаемо заключил Спок и потянулся к висящему на боку трикодеру. Кирк только сейчас заметил, что вулканец исхитрился не потерять в болоте свой прибор, и пораженно покачал головой. Нет, он почти не сомневался, что это было случайностью, но тем не менее, этот штрих был настолько в характере Спока, что не мог не умилять. - Дойдем по следам, - заметил он, считая, что Спок хочет воспользоваться трикодером для построения обратного курса. Но вулканец в очередной раз удивил его. - Я хочу еще раз просканировать это… болото. В более узком диапазоне. Данные могут оказаться полезными в будущем. - Еще раз? - удивленно спросил Кирк, ненавязчиво придерживая под локоть поднимающегося Спока и вставая вместе с ним. Ноги у его старпома еще заметно дрожали, да и руки тоже, но в остальном он явно взял свое состояние под контроль. - Я думал, ты обманулся невинным видом этой поляны и просто пошел по ней. - Нет, Джим, я проверил ее. Трикодер показал, что грунт надежен, и подлежащий слой не меняется по сравнению с остальным лесным массивом, - Спок многозначительно посмотрел на друга и, не пытаясь избавиться от поддерживающей руки, в два шага достиг края поляны. Кирк заметил, как плечи вулканца ознобно передернулись, когда он взглянул на обнаженную трясину, едва не ставшую для него смертельной ловушкой, и, желая сгладить неприятный для друга момент, спросил: - Выходит, здесь есть какой-то экранирующий эффект? - Логично предположить, что да, - ответил Спок, коротким точным движением вытирая дисплей трикодера и приступая к сканированию. Кирк не смотрел на показания прибора. Обводя взглядом коварную поляну, он заметил, что противоположного ее края больше не видно, и это означало, что беспокоившее его облако успешно накрыло долину. Озабоченно поджав губы, капитан покачал головой. Нет, он не считал, что это станет серьезной проблемой – в конце концов, следы хорошо различимы, и выйти к шаттлу они сумеют. Но теперь стало совсем сыро и промозгло, и Кирк не хотел терять время на изучение заинтересовавшего Спока экрана. - Очаровательно, - меж тем произнес вулканец, и Кирк перенес на него свое внимание. - Что такое? Признаки искусственного происхождения? Спок отрицательно качнул головой. - Никакого экрана больше нет, Джим. Трикодер при общем сканировании определяет болото и опасный грунт, - с этими словами вулканец переключил режим и вывел на экран свою последнюю запись – ту самую, которую он сделал перед тем, как шагнуть на поляну. И замер, будто внезапно пораженный столбняком. - Джим…, - на лице Спока появилось уникальное, неприкрыто растерянное выражение. Он смотрел на отображенные на дисплее данные с таким видом, будто не мог поверить собственным глазам. - Что? Что там? - нетерпеливо спросил капитан и шагнул вплотную к другу, чтобы было удобнее увидеть показания трикодера. И тут же понял растерянность Спока. - Это точно старая запись? Не новая? - на всякий случай уточнил он. - Нет, не новая, - только и смог произнести Спок, продолжая таращиться на экран. Ну что же, Кирк тоже не мог взять в толк, как подобное могло произойти с его старпомом, которого он знал далеко не первый год, но трикодер со всей бескомпромиссной очевидностью показывал, что прямо перед ним болото и опасный грунт. Спок перещелкнул режим, сверяя записи, и стало ясно, что обе цепочки данных идентичны: та, которая была получена только что, и та, которая была записана полчаса назад. - Джим, я не знаю, как это могло…, - Кирк поднял глаза от трикодера и встретился с совершенно растерянным и непонимающим взглядом Спока. Крепко сжал руку, которой он по-прежнему поддерживал своего друга под локоть. - Знаешь, Спок, как по мне, вариант «нашло минутное затмение» – самый доброкачественный из возможных. Особенно если учесть то, чем это затмение едва не закончилось, - когда Кирк произносил последнюю фразу, его взгляд сам собой посуровел, а в голосе зазвучала сталь. - Но я все равно не понимаю, каким образом я мог неверно интерпретировать ясно обозначенные на экране символы, - недоуменно пробормотал Спок и снова посмотрел на экран трикодера, как будто в подсознательной надежде на то, что отображаемая на экране информация изменилась. Кирк отпустил локоть вулканца и мягко приобнял его за плечи. - Давай пока отложим поиск ответа на этот вопрос, - предложил он. - Сейчас нам надо вернуться к шаттлу, а то ведь черт знает, что и кому может еще показаться. - Логичное предложение, - кивнул Спок, посмотрел на болото, потом еще раз на экран трикодера, вздохнул, тяжело закашлялся и повесил прибор на плечо. Кирк с беспокойством заглянул другу в лицо. - Насколько все плохо? - тихо спросил он, надеясь, что его неприкрытое волнение подтолкнет Спока к искреннему ответу. Вулканец тепло посмотрел на друга. - Не тревожься, Джим, это естественные последствия произошедшего. И они вполне поправимы. Ничего фатального или опасного. Кирк молча кивнул, удовлетворившись этим ответом и не желая развивать неприятную другу тему. Так или иначе, сейчас он все равно ничем не мог ему помочь. А Спок в очередной раз сдержал желание глубоко вздохнуть, чтобы уменьшить уровень гипоксии, и на несколько секунд прикрыл глаза, концентрируясь перед тяжелым переходом. Что ни говори, но единоборство с трясиной обошлось ему очень дорого: перегруженные недоокисленными продуктами обмена мышцы сводило после чудовищного перенапряжения, и они продолжали неподконтрольно подрагивать; горло саднило, а в груди болело, и каждый чуть более глубокий вдох грозил обернуться приступом спастического кашля. Спок понимал, что часть болотной массы все еще оставалась в его легких, и это было серьезной проблемой, грозящей в будущем нешуточными последствиями, но в данный момент с ней ничего нельзя было сделать. И Спок отдавал себе отчет, что рефлекторное желание прокашляться не даст никакого результата – вязкая, частично разложившаяся органика, налипшая на слизистую, не смоется ее секретом, а значит откашлять ее не получится, как ни старайся. Когда они вернутся на «Энтерпрайз», бронхолитики вместе с откашливающими решат эту деликатную проблему, но пока все, что ему оставалось – это терпеть и стараться сдерживать кашлевые приступы, чтобы не травмировать легкие еще сильнее. Остальные же имеющиеся проблемы – тошнота, слабость и навязчивое головокружение – по сравнению с состоянием легких не стоили упоминания. Кирк, пока Спок укреплял свой контроль, готовясь к переходу, еще раз оценил их перспективы. Простая математика подсказывала, что дорога напрямик, а не в обратном направлении, будет примерно втрое короче. Критично для промокшего и замерзшего вулканца, который в отсутствие солнца гарантированно не согреется, а лишь продрогнет еще сильнее. Но обратный путь был известен и надежен – в том числе наличием ориентиров в виде следов, которые помогут им выйти точно к шаттлу, а не заплутать в тумане. И да, странные выкрутасы трикодера – или же вулканского разума, что, признаться, пугало Кирка даже больше – тоже не стоило сбрасывать со счетов. Поэтому, когда Спок коротко перевел дыхание, открыл глаза и посмотрел на него, показывая свою готовность выдвигаться в путь, Кирк кивнул на цепочку следов на лесной подложке и коротко резюмировал: - Тогда вперед, мистер Спок. - Логичнее было бы сказать «назад», капитан, - с намеком приподнялась острая бровь, и Спок с поразительной для его состояния твердостью походки направился вдоль четко отпечатанных на влажном мху двух дорожек следов. Когда они вышли из леса на центральное поле долины, их взглядам предстало жутковатое зрелище. Молочно-белый кисель, едва заметно покачиваясь, висел перед глазами, делая невозможным разглядеть хоть что-то уже на расстоянии пары метров. - Добро пожаловать в фильм ужасов, - мрачно пробормотал Кирк. - Интересно, что плотность водяного пара на открытом пространстве существенно выше, чем в лесу. Это представляется мне нелогичным, - голос вулканца звучал совсем глухо, почти сипло, и подсознательно казалось, что это один из эффектов тумана, но Кирк понимал, что причина кроется в другом. Даже он сам страшно замерз – так, что зубы начали постукивать, а мокрая одежда, прилипшая к телу, вызывала такой сильный императив сбросить ее, что Кирк едва сдерживал это желание. Так что капитан мог себе представить, что сейчас ощущает его друг-вулканец. - Логично или нет, но землю и следы мы видим. И это единственное, что меня сейчас интересует, - с этими словами Кирк решительно направился через поле. Он так и видел, как взлетела вверх вулканская бровь в немом выражении афронта, вызванного столь неуместными высказываниями капитана исследовательского звездолета, но этим Спок и ограничился, молча последовав за своим капитаном. Кирк чуть-чуть притормозил, не желая идти даже на шаг впереди Спока – черт его знает, этот туман, может, это и было глупо с его стороны, но он предпочитал не выпускать своего старпома из виду. И не сомневался, что Спок на его месте повел бы себя аналогичным образом. Они прошагали уже добрую пару сотен метров, и Кирк уже начал потихоньку волноваться, а не кажутся ли им эти следы, как Споку совсем недавно показалось, что он видит картину надежного грунта на экране, когда – как будто бы прямо над ухом – раздался знакомый ворчливый голос: - Ну надо же, прибыли наконец. Надеюсь, это вы, Джим? И с вами чавкает ваш старпом? - Так точно, Боунс, - отозвался Кирк, даже не пытаясь скрыть радость в своем голосе. - Передайте Тилсу, пусть готовит шаттл к старту. - Что, надоел пикник? - насмешливо спросил доктор. - Домой захотелось? Кирк поморщился, но не стал напоминать Боунсу, что весь этот десант был именно его затеей. Он слишком устал, чтобы тратить силы на бессмысленную пикировку, к тому же, после происшествия с болотом капитан твердо решил для себя, что предпочитает снижение каких угодно показателей эффективности экипажа из-за замкнутого пространства такому вот развлечению с трясинами-призраками. Серебристый бок шаттла выплыл из тумана, и Кирк, не сдержавшись, протянул руку и ласково коснулся обшивки. - Боже мой, Джим?! Ну что же, реакция начмеда на внешний вид капитана не заставила себя долго ждать. - Спок?! И вы туда же?! Кирк не стал утруждать себя пояснениями того, что «Спок первый начал», в конце концов это были абсолютно несущественные детали. Молча дойдя до люка, он бесцеремонно отодвинул с пути Боунса, который пялился на капитана широко распахнутыми глазами, и забрался в шаттл. - Мистер Тилс, готовность к взлету? - деловито потребовал он. - Шаттл к взлету готов, - рапортовал лейтенант, и Кирк удовлетворенно кивнул. Хотя бы здесь обошлось без сюрпризов. По крайней мере пока. - Поднимите внутреннюю температуру до тридцати градусов по Цельсию, - распорядился он. - Мы с мистером Споком здорово замерзли. - Так точно, сэр. Кирк оглянулся на забравшегося в шаттл Спока, который уже направлялся к креслу второго пилота, удержал вулканца за руку и в ответ на его вопросительный взгляд отрицательно качнул головой. - Боунс, - не желая распространяться о деталях в присутствии остальных десантников, Кирк ограничился этой короткой просьбой, но доктор все понял и без лишних слов. Сдержанно кивнув, он потянул Спока к ближайшему свободному креслу и тут же направил на него медицинский сканер. Вулканец демонстративно закатил глаза, и Кирк, усмехнувшись про себя знакомой каждым мельчайшим штрихом картине, сам направился на место второго пилота. * * * * * Когда капитан пришел в лазарет, чтобы выяснить у Боунса детали состояния Спока, доктор уже сидел за терминалом в общем холле. Для капитана это было однозначным маркером – пациент стабилен, а диагностические и лечебные мероприятия закончены. Самое время для обстоятельной беседы. - Ну как он, Боунс? - задал Кирк свой самый традиционный вопрос, который за годы уже успел набить капитану оскомину. Доктор поморщился, устало провел рукой по лицу и с нескрываемой язвительностью в голосе ответил: - Да так-то в порядке. Ничего страшного. Здорово замерз, нагнал в легкие кучу полуразложившегося органического шлака, наглотался того же самого протухшего шлака, сдобренного целым микробиологическим зоопарком, но ни одного из вас такие мелочи никогда же не смущали. Главное, что живой, а остальное до свадьбы заживет. Кирк кашлянул, про себя соглашаясь с саркастическими словами начмеда, и присел на свободный стул. - Боунс, а как насчет… когнитивных функций? Полагаю, вы ведь не делали развернутый нейрофизиологический мониторинг? Боунс откинулся на спинку своего стула и внимательно посмотрел на капитана. - Представьте себе, делал. По просьбе самого Спока. Я-то после такой просьбы сразу подумал, что дело дошло до клинической смерти, и навострил уши насчет реперфузионного синдрома. Но наш вулканец клятвенно заверил меня, что утопления не случилось, и вы вытащили его раньше. А вот что такое, требующее проверки его ценных вулканских мозгов, все-таки случилось, я от него так и не добился. И МакКой так остро посмотрел на капитана, что тому сразу стало ясно – придется рассказать все, как на духу. Собственно, он и не собирался что-то скрывать. Слишком уж серьезные были ставки, которыми приходилось играть. - Спок неверно интерпретировал данные трикодера. Прибор показывал, что впереди трясина, а Спок решил, что это показатели надежного грунта, и в результате угодил прямиком в болото, - без обиняков пояснил он. - При этом в записи все читается четко и однозначно. - Спок?! Неверно интерпретировал данные трикодера?! - изумленно повторил доктор таким тоном, как будто капитан сообщил ему, что Земля на самом деле плоская. - Именно. Так что там с его нейрофизиологическими показателями? - Они в полном порядке, капитан. И это мое окончательное официальное заключение. - Я понял, - Кирк задумчиво побарабанил пальцами по столешнице. - Тут ведь какая история получается, Боунс. Очевидно, что об увольнительных в эту долину речь уже не идет – как и во все прочие местные долины. Однако основной приказ никто не отменял. Но если короткое замыкание в мозгах Спока связано с каким-то неизвестным нам фактором на этой планете, - Кирк сделал паузу и многозначительно посмотрел на Боунса. - За два часа, которые прошли после нашего возвращения на борт, я побеседовал с остальными десантниками и просмотрел все отчеты за последнюю неделю. Никаких тревожных признаков я не нашел. Так что формального повода свернуть миссию у меня нет. Но, Боунс, я вот этим самым местом чувствую, - Кирк экспрессивно похлопал себя по основанию загривка. - То, что случилось со Споком и этим неуловимым болотом – это первая ласточка. - Джим, вы не думали о том, что можете неосознанно сгущать краски? - осторожно предположил доктор. - Понятно, что это происшествие очень круто вас зацепило в эмоциональном плане. Это нормально. Совершенно нормально. Вытаскивать из болота тонущего друга – это так себе опыт, кого угодно выбьет из колеи и заставит под микроскопом смотреть на сопутствующие обстоятельства. Кирк поморщился. - Хорошо, оставим пока тему моей эмоциональной компрометации. Но что насчет самого Спока? Какое такое затмение на него нашло? Боунс пожал плечами. - Не знаю, Джим. У меня нет ответа на этот вопрос. Есть только данные психосканирования, которые показывают, что он абсолютно и полностью в порядке. - Ладно, - Кирк легонько стукнул по столешнице крепко сжатым кулаком. - Тогда поговорим с самим Споком. Он про себя знает больше, чем все медицинское оборудование, вместе взятое. Где он? В палате? - Нет, я отпустил его на каютный режим. - Хорошо. Тогда пойдем в каюту, - решительно подытожил Кирк и поднялся с места. Боунс вздохнул и последовал его примеру. Спор не имел смысла, к тому же доктор и сам был нимало изумлен вскрывшимися подробностями. Спок, любезно встретивший гостей на пороге своей каюты, выглядел так, как будто он ожидал их визита и даже знал, с чем они пожаловали. Впрочем, прозорливость вулканца совершенно не удивляла капитана. - Полагаю, доктор, вы уже сообщили капитану результаты моего нейрофизиологического исследования? - сухо поинтересовался хозяин каюты, коротким жестом приглашая гостей пройти. - Совершенно верно, мистер Спок, - не менее официозно ответил МакКой, не желая проигрывать старпому в умении приседать в дипломатичных реверансах. Вулканец ограничился коротким кивком, завел руки за спину и посмотрел на Кирка. - Капитан, тотчас после выписки из лазарета я проанализировал записи трикодера, с которым я был в десанте. - Чудесное следование врачебным рекомендациям, нечего сказать, - проворчал Боунс, но ни капитан, ни старпом, ожидаемо не обратили на его слова внимания. - И я могу уверенно заявить, что это оригинальная запись, которая не корректировалась внешним вмешательством, и сразу воспроизводилась на экране прибора без каких-либо искажений. - Переводя с витиеватого вулканского на более понятный человеческий: «проблема не в технике, а в голове», - хмыкнул Боунс, но вновь был проигнорирован. Кирк напряженно повел плечами, словно поправляя лежащий на них неудобный груз, и с неожиданной строгостью в голосе спросил: - Есть какие-то идеи относительно того, что могло исказить ваше восприятие? - Никаких, капитан, - качнул головой вулканец. - Мне нечего добавить к уже сказанному, кроме того, что у меня появились некоторые фактические данные, которые дополняют имеющуюся картину… временного помутнения сознания. - И что же это за данные? - хмуря брови, спросил Кирк. - Мое поведение после того, как я оказался в трясине. Оно было нелогичным. - Нелогичным? - не скрывая удивления, переспросил Кирк. - Вы хотите сказать, что стали барахтаться, вместо того, чтобы… - Разумеется, нет, капитан, - в голосе вулканца появились обиженные нотки, как будто само предположение о том, что он мог поддаться животной панике, было крайне оскорбительным. - Однако был ряд важных деталей, которые я упустил из виду, когда оценивал свое положение. В частности, я осведомлен о феномене перепогружения живых объектов, попавших в трясину. Как и о том, что процесс погружения в трясине необратим. Капитанские плечи ознобно передернулись, когда их хозяин, будто наяву, увидел жуткую картину безнадежной борьбы Спока с трясиной. А лицо едва заметно исказилось при воспоминании о том, насколько близко его друг разошелся со смертью. И о том, какой ужасной должна была стать его смерть. В глазах Спока, который, конечно же, заметил реакцию своего капитана, на миг мелькнуло сожаление, смешанное с сочувствием, но продолжил свой рапорт он тем же твердым тоном. - Также я знал, что трясина относится не к ньютоновским, а к бингамовским жидкостям, которые физически описываются уравнением Бингама-Шведова. - Спок, черт возьми! - не выдержал МакКой. - Вы что, всерьез заявляете, будто, барахтаясь в трясине и чувствуя, как она вас все больше засасывает, вы должны были вспомнить о каком-то там уравнении?! А может быть, еще и посчитать какие-то иксы и игреки?! - Доктор, я не только должен был вспомнить, но я в самом деле вспомнил про это уравнение и его переменные, - со всей невозмутимостью ответил вулканец, на секунду переведя свой взгляд на МакКоя. - Однако недостаточно учел эту информацию при выборе своей тактики. Я как будто забыл, что в трясине невозможно плавать. Что любое движение, в результате которого формируется направленная сила, позволяющая в случае ньютоновской жидкости «оттолкнуться» от нее и немного всплыть, дает в бингамовской жидкости противоположный эффект. В этом и заключается феномен перепогружения, который в принципе исключает возможность всплытия в трясине. Да, я учел повышенную вязкость и эффект зон пониженного давления, которые формируются при резких движениях, и все делал плавно, но этого было никак не достаточно. - Слушайте, Спок, я не знаю, что там было с трикодером, но тут вы точно хватили лишку, - раздраженно тряхнул головой Боунс. - Вы просто слишком многого от себя хотите. И конкретно здесь я не вижу ничего криминального. Только естественную растерянность живого существа, угодившего в смертельную ловушку и осознающего, что без посторонней помощи ему из нее никак не выбраться. И да, я тоже учился в Академии и проходил курсы выживания, так что знаю – не паниковать, замереть и ждать помощи часок-другой в трясине не получится. Потому что живое существо не в состоянии стать абсолютно неподвижным объектом. Ему, как ни крути, необходимо дышать. И все, порочный круг замкнулся. Трясине большего и не надо. Проглотит и не чихнет. Когда прозвучал последний глагол, черная бровь споро полезла вверх, и Кирк, поморщившись, задушил в зародыше готовую начаться пикировку. - Джентльмены, давайте по существу. Спок, я согласен с пунктом про трикодер, более того, я сам видел ту запись. Я достаточно знаю вас, чтобы понимать – для случившейся ошибки должна быть причина. Но этого понимания слишком мало для того, чтобы свернуть миссию. Что касается вашего поведения в трясине, - Кирк вздохнул и почесал бровь. - Что же, я согласен с Боунсом, тут есть элемент субъективной оценки. - Капитан, никакого субъективизма нет. Опустим мою тактику после того, как я уже упал в болото. Абсолютно очевидно, что я, осознав опасность, должен был любой ценой избежать падения. Но я недооценил серьезность своего положения. Это было крайне нелогично. Кирк вздохнул и грустно улыбнулся своему другу. - Спок, иногда такое просто случается. - Не с вулканцами, - твердо возразил Спок, а МакКой насмешливо фыркнул. - И тем не менее, - еще раз вздохнул Кирк, стараясь не обращать внимания на неуместные реакции Боунса, которые только подливали масла в огонь вулканского самобичевания. Спок приоткрыл рот, намереваясь что-то добавить, но Кирк качнул головой, перебивая его. - Спок, мне тоже не нравится вся эта ситуация. Очень не нравится. Но, повторюсь, для рапорта в Штаб и отказа от миссии у нас маловато фактических данных. А еще я утешаю себя тем, что это первый эпизод за не один десяток десантов, которые мы провели на протяжении последней недели. К тому же, в долины мы больше не полезем, ибо доктор отложил свои мечты об увольнительной в дальний сундук. - Нет, вы полюбуйтесь на эту наглость! - тотчас возмутился МакКой. - «Мои мечты»! Кирк негромко рассмеялся и миролюбиво похлопал доктора по плечу. - И еще кое-что. Если допустить, что это не воздействие некоего физического или химического фактора, а некий злой умысел, то я не вижу логики в его воплощении. Я успел буквально в последнюю секунду, - на этом месте капитан помрачнел, но быстро взял себя в руки и продолжил почти прежним легким тоном. - И автору злого умысла ничего не стоило немного задержать меня, чтобы довести задуманное до конца. - Действительно, - неохотно согласился Спок. - В общем, все как всегда, - со вздохом подвел итог МакКой. - Будем проверять на собственной шкуре. На нашей с капитаном шкуре, я имею в виду. Потому как вы, мистер Спок, больше и носа на эту планету не сунете! - Доктор?! - так и взвилась вверх черная бровь. - Тридцать лет как доктор! - отрезал Боунс. - А вам после того, что эта гнилая жижа сотворила с вашей системой сурфактанта, даже просто понюхать тамошний сырой холодный воздух – и то уже опасно! И это мое последнее слово как начмеда этого корабля. - Нелогично спорить с начмедом, Спок, - с наигранной грустью вздохнул Кирк, который на самом деле был полностью согласен с вердиктом Боунса. От того, что Спок побережет себя и свое здоровье, не будет никакого вреда, а одна только сплошная польза. - А пока отдыхайте, вам это определенно не помешает. Сегодня выдался тяжелый день, а утро вечера мудренее. - Весьма нелогичное утверждение, - кисло сообщил капитану вулканец, оставляя за собой последнее слово, а Кирк, на прощанье тепло улыбнувшись другу, следом за доктором пошел к выходу из каюты. * * * * * К сожалению, в этот раз традиционная земная поговорка не оправдалась, и утро отказалось проявлять мудрость, а вместо этого преподнесло неприятный сюрприз, грозящий обернуться полноценной драмой. Кирк как раз закончил утренний туалет и уже подходил к двери, намереваясь отправиться в столовую, когда раздался вызов интеркома. - Капитан, десант не выходит на связь, - взволнованным тоном доложил Фаррелл. - Они пропустили время возвращения на борт, и мы стали вызывать их. Канал передатчика шаттла открыт, вызов проходит, но ответа нет. Шаттл определяется точно в месте посадки, коммуникаторы десантников не отвечают, и мы пока даже не можем найти ни одного биосигнала! - Я понял, мистер Фаррелл. Когда последний раз десант выходил на связь? - отрывисто спросил Кирк. - Час назад. Согласно графику контрольных вызовов. Все было в порядке, шел плановый сбор данных. - Ясно. Подготовить «Коперник» к вылету. Доктора МакКоя, офицера научного отдела и двух офицеров службы безопасности вызвать в ангар для шаттлов. Конец связи. Нажав отбой, Кирк стремглав бросился вон из каюты. Он понимал, что причин обрыва связи может быть бессчетное количество, но шкурой чувствовал, что сегодняшние события стали прямым продолжением вчерашних. Быстрым шагом войдя в ангар для шаттлов, Кирк абсолютно не удивился, увидев там Спока. Пропавший десант состоял из офицеров научного отдела, и вполне естественно, что Спока как начальника научного отдела поставили в известность о происшествии одновременно с капитаном. И столь же естественно, что Спок намеревался лично участвовать в спасательном десанте. Вот только доктор МакКой, вбежавший в ангар почти следом за капитаном, придерживался на этот счет другого мнения. - Спок, черт возьми! Я же вам ясно сказал – никаких десантов! - взорвался начмед, завидев старпома. - Это было вчера, доктор, - с самым невозмутимым видом отозвался вулканец, прилаживая на держатели фазер и коммуникатор. - С тех пор обстоятельства изменились. - Джим! - МакКой обернулся к капитану, привычно ища в нем союзника в деле принуждения старпома к выполнению докторских предписаний. Но Кирк только покачал головой. - Боунс, Спок прав. Обстоятельства действительно изменились. Восемь человек бесследно пропали, и сейчас на кону могут стоять их жизни. А для Спока, если я правильно понял, это только вопрос поправимого вреда для здоровья. - Поправимого вреда, - раздраженно передразнил капитана Боунс. Но этим и ограничился, потому что понял – капитан принял свое решение и менять его не станет, если только доктор сейчас не заявит, что для Спока визит на эту планету тоже может стать вопросом жизни и смерти. Но МакКой, как бы он ни злился сейчас, никогда не стал бы пустозвонить в таких вопросах. Потому что в глубине души понимал – в критической ситуации равных Споку действительно нет. А уж когда он действует в тандеме с капитаном – то и подавно. Поэтому МакКой остановился на том, что еще раз строго зыркнул на капитана – исключительно порядка ради и воспитания для – и полез в шаттл занимать свое место. Спуск на планету прошел штатно, и «Коперник» без проблем приземлился рядом с «Галилео», мирно стоящим на месте своего спуска. Кирк первым выскочил из шаттла и для начала огляделся вокруг. Здесь все было точно так же, как и на той точке спуска, на которой капитан побывал четырьмя днями ранее. И на той первой точке, которая была выбрана для пилотного десанта на Омега Игрек-2. Влажные камни под ногами, следы льда, опасно поблескивающие в отдалении, и сильный пронизывающий ветер, вольготно разгулявшийся над обрывистыми горными склонами. И да, никаких признаков присутствия десанта. Только «Галилео» блестел серебристыми боками под местным ярким солнцем. - Все показатели в пределах средних значений ожидаемого диапазона, - доложил Спок, который минуту назад присоединился к капитану. - Ближнее сканирование не обнаружило наличия биосигналов в радиусе километра. Кирк лишь поморщился и быстро пошел к «Галилео». Люк был закрыт, как и полагалось по протоколу, но послушно открылся, когда Кирк набрал стандартный входной код. Внутри шаттла было пусто, и Кирк прошел вперед, направляясь к навигационной панели. Она тоже была заблокирована по всем правилам – а вот отсутствие пилота на его рабочем месте вступало в грубое противоречие с десантными протоколами. - Что могло заставить его уйти? И даже не сообщить о своем уходе на «Энтерпрайз»? - себе под нос пробормотал Кирк и потянулся, чтобы выключить мигающий сигнал входящего вызова. Спок тем временем проверил инженерную консоль, и, почувствовав на себе взгляд капитана, оглянулся. - Все в порядке, капитан. Никаких признаков неисправностей или какой-то чрезвычайной ситуации. Кирк молча кивнул и пошел на выход, не видя смысла задерживаться здесь дольше. - Боунс, оставайтесь на борту «Коперника», - отрывисто распорядился он, оказавшись снаружи. - Если кто-то из нас найдет пострадавших, мы сразу доставим их к шаттлу для возвращения на борт «Энтерпрайз», и будет лучше, если нам при этом не придется бегать по окрестностям в поисках врача. МакКой согласно кивнул и скрылся в шаттле, а Кирк повернулся к остальным десантникам. - Джентльмены, разбиваемся на пары. Я пойду вместе с мистером Споком. Фазеры держать наготове и поставить на оглушение. Но будьте готовы при необходимости открыть огонь на поражение. - Так точно, капитан, - дуэтом отозвались безопасники. - Контрольные сеансы связи через каждые десять минут, - Кирк глянул на стоящего рядом с ним Спока. - Мистер Спок, что насчет возможных объектов, которые могли заинтересовать наших десантников? Или, говоря проще, куда они могли здесь теоретически пойти? Вулканские брови едва заметно приподнялись, но ответил Спок уверенно и без колебаний. - Целью десанта был сбор информации о минералогическом составе окружающих пород. Последний рапорт не показал каких-то интересных находок, десант распределился рядом с местом стоянки шаттла и выполнял ближнефокусные сканирования. - Бурения выполнялись? - Ответ отрицательный, капитан. Только сканирования. - То есть они даже не могли ничего здесь потревожить, - задумчиво пробормотал капитан, медленно оглядываясь вокруг. - Это горы, капитан, - тихо заметил лейтенант Теллер. - Здесь не всегда нужно какое-то глобальное вмешательство. Бывает, что достаточно просто неудачно поставить ногу или столкнуть камешек. - Согласен, мистер Теллер. Но чтобы пропал весь десант в полном составе? Включая даже пилота из шаттла? - с этими словами Кирк снова оглядел крутые склоны и пришел к выводу, что вскарабкаться по ним без специального снаряжения было бы сложно даже для спортсменов-альпинистов, не говоря уж о семи офицерах научного отдела. С другой стороны, прямо перед ними находился достаточно широкий карниз, который удобной галереей огибал две скалы, справа и слева ограничивающие площадку, на которой стоял шаттл. И на основании этого дальнейшая тактика поисков напрашивалась практически сама собой. - Хорошо, джентльмены, - Кирк еще раз оценивающе посмотрел на обе галереи и распорядился. - Вы – налево, мы с мистером Споком – направо. Контрольные сеансы связи по графику, который я уже озвучил, также выходите на связь, если заметите хоть что-то необычное. - Так точно, сэр, - отозвались безопасники, развернулись и через несколько шагов исчезли за поворотом. А Кирк, проследив за их уходом, кивнул Споку и первым пошел ко второй галерее. С галереи открывался впечатляющий вид на скалистый обрыв, заканчивающийся метрах в ста внизу, и Кирк инстинктивно прижался поближе к шершавому, покрытому льдистыми наростами каменному склону. - Может быть, мы зря не взяли альпинистское снаряжение, - заметил он, почти не поворачивая головы. - У десантников его тоже не было, капитан, - мудро возразил Спок. - Поэтому они вряд ли могли уйти туда, где не обойтись без его помощи. - А что здесь с потенциальными экранами от наших сенсоров, Спок? Меня очень смущает то, что мы не находим биосигналов. Или хотя бы просто сигналов органики. Даже если допустить, что произошла трагедия, тела десантников не могли просто раствориться в воздухе. - Согласен, капитан, это очень странно. Тем более, что никаких признаков экранирования на настоящий момент не зафиксировано. - Все больше загадок, - хмурясь, покачал головой Кирк. Дальше они пошли молча вплоть до контрольного сеанса связи со второй группой. Офицеры тоже пока не заметили ничего интересного и продолжали идти по галерее. Кирк нажал отбой и в очередной раз оглядел однообразные скалы. Сейчас ему совсем не хотелось смотреть на окружающий пейзаж, но умом капитан понимал, что оценивать их окружение необходимо. Пока тот карниз, по которому они шли, выглядел единственным возможным путем, которым десантники могли уйти от места стоянки шаттла. Справа его ограничивал крутой склон, хоть и неровный от постоянного выветривания, но влажный и местами обледенелый и потому в принципе непригодный для штурма. А слева карниз все так же обрывался в пропасть. Приглядевшись, Кирк разглядел текущую внизу небольшую реку, которая поблескивала между темнеющими на дне обрыва камнями. Впрочем, вниз было лучше не смотреть – Кирк с удивлением отметил небольшое головокружение и решил не искушать судьбу. Поэтому он стал смотреть строго вперед. Это было неудобно: в точке спуска десанта время близилось к закату, а они как раз двигались на запад, так что смотреть приходилось практически против солнца, и Кирк щурился от ярких лучей, которые еще и искрили на покрытых то росой, то льдом влажных камнях. И вдруг впереди мелькнула темная тень. Кирк замер на месте, поставив руку козырьком и напряженно всматриваясь против солнечных лучей. - Капитан, что случилось? - встревоженно спросил подступивший к нему почти вплотную Спок. Кирк махнул свободной рукой вдоль карниза. - Я видел там что-то. Вернее, кого-то. А если учесть полное отсутствие здесь фауны, - Кирк даже не стал заканчивать свою мысль, вместо этого он поспешил вдоль карниза, продолжая напряженно всматриваться вдаль. И потому не заметив неудачно подвернувшийся под ногу камень. - Джим, осторожней! - воскликнул Спок. Кирк даже испугаться не успел, как его уже подхватила под локоть крепкая рука и помогла вернуть равновесие. - Осторожней, - повторил вулканец и, не удержавшись, послал своему капитану осуждающий взгляд. Но Кирк на него не смотрел. Едва восстановив баланс, он снова поспешил вдоль карниза. Спок тотчас последовал за ним, тоже всматриваясь вдаль и пользуясь меньшей чувствительностью вулканских глаз к прямым солнечным лучам. Пара минут быстрого похода, и Кирк снова разглядел темную тень впереди, и на этот раз в ней была ясно различима фигура гуманоида. - Вон там! - воскликнул он и еще прибавил шаг, почти переходя на бег. - Джим, нет! - крикнул Спок и решительным движением ухватил капитана за руку, останавливая его. - Спок, черт возьми! - возмутился капитан, и вулканец экспрессивно пояснил: - Джим, я смотрел туда же, куда и ты, но ничего не видел! Там ничего не было, понимаешь?! - Возможно, ты просто не заметил, - резко возразил Кирк. - Она мелькнула всего на пару секунд и исчезла. - Куда исчезла? Растворилась в воздухе? Карниз идет ровно, и на нем нет поворотов! - Мы слишком мало знаем об этой планете, чтобы утверждать что-то наверняка, - качнул головой капитан. - А сейчас у нас пропал десант, и нам не до разборчивости в шансах их найти! - с этими словами Кирк развернулся и снова решительно пошагал вдоль карниза. Но далеко уйти не успел. Сверху что-то загрохотало, и капитан услышал донесшийся будто издалека окрик Спока: - Джим, назад! Однако капитан отчетливо слышал, что грохот доносится не только сверху, но и немного сзади, а потому крикнул своему другу: - Спок, вперед! Быстрее! - и сам тоже поспешил вперед, по опыту зная, что Спок без колебаний выполнит капитанский приказ. Но вулканец успел раньше. Наплевав на собственную безопасность и перспективу споткнуться на неровном карнизе, он одним коротким стремительным рывком настиг Джима и, обхватив за талию, дернул его на себя. Каким-то невероятным чудом им удалось сохранить равновесие и даже благополучно отступить на несколько шагов назад. Впрочем, Спок отдавал себе отчет, что причина этого чуда заключалась не только в нелогичном везении, но и в доверии. Почувствовав на себе крепкую хватку вулканца, Джим не стал сопротивляться или, тем более, вырываться, а последовал туда, куда его потянул Спок, хоть и считал это чудовищно неправильным. - Черт возьми, - пробормотал Кирк, потрясенно промаргиваясь, потому что он собственными глазами только что увидел, как в какой-то паре метров впереди них прогрохотал небольшой обвал. А еще он разглядел, что всего метрах в пятнадцати впереди карниз обрывался, сменяясь почти вертикальным шероховатым склоном. Оглянувшись, Кирк совсем близко увидел лицо Спока – глаза вулканца были практически черными из-за расширившихся во всю радужку зрачков, жутко констатируя с побелевшей кожей. А еще Спок тяжело, хрипло дышал, но по прежнему крепко держал своего капитана вокруг талии, как будто боялся, что тот вот-вот вырвется и выкинет еще что-нибудь самоубийственное. - Все в порядке, Спок. Я в порядке, - хрипло пробормотал Кирк. И попробовал высвободиться из вулканской хватки. Но безуспешно. - Спок, уже можно меня отпустить. Я в порядке, - кашлянув, предложил Кирк. - Да. Разумеется, - как-то скованно отозвался вулканец, но руки разжал не сразу. А Кирк виновато пояснил: - Я был уверен, что обвал происходит не спереди от нас, а сзади. А обрыва галереи вообще каким-то образом не заметил. - Я понимаю, - все так же скованно согласился Спок. - Так же, как я был уверен в показаниях трикодера. - Да, - предпочитая на этом закрыть неприятную для обоих тему, Кирк шагнул вперед, желая проверить, не возобновляется ли галерея через некоторый промежуток, но тут же почувствовал, как его руку крепко сжали пальцы Спока. Однако не стал возражать. Во-первых, потому, что понимал чувства своего друга, на глазах которого он только что едва не совершил самоубийство. А во-вторых, потому, что так и в самом деле было безопаснее. Ведь кто сказал, что это – чем бы оно ни было – и в следующий раз выберет своей мишенью именно капитана? Осмотрев скалистый склон, Кирк убедился, что галерея заканчивается насовсем и окончательно. И это означало, что темная тень, которую он якобы видел, была чем угодно, но не одним из пропавших десантников. Глубоко вздохнув, Кирк развернулся, намереваясь выдвинуться в обратный путь, но в этот момент раздался писк вызова коммуникатора. Резким движением распахнув прибор, Кирк почти с облегчением услышал рапорт второй группы: - Капитан, галерея закончилась тупиком. Мы возвращаемся к шаттлу. - Вас понял, мистер Теллер. Будьте осторожны, - напутствовал Кирк, прежде чем закрыть канал. Встретился взглядом со Споком. - Возвращаемся и мы. - Логично, капитан, - кивнул Спок и, ненавязчиво воспользовавшись их взаимным положением, первым пошел вдоль галереи в обратном направлении. Кирк неуютно чувствовал себя в роли ведомого за руку – причем крепость хватки вулканских пальцев априори исключала возможность внезапно вырваться – но в итоге решил потерпеть. Обратный путь прошел без сложностей, и вскоре капитан со старпомом вышли к началу галерей. Теллер и Снуке уже стояли там и пристально изучали что-то на противоположной скале. Кирк аккуратно освободил свою руку и быстрым шагом подошел к безопасникам. - Что там такое, джентльмены? - осведомился он, с невольным внутренним трепетом подмечая, что на лицах обоих лейтенантов цвело выражение испуга, почти ужаса. - Капитан, - Теллер поднял заметно подрагивающую руку и указал на скалу, которая приковала к себе их внимание. - Посмотрите на это. Кирк честно посмотрел еще раз, но по-прежнему не увидел ничего необычного. Крутой обрывистый склон, сплошь покрытый небольшими выбоинами и уступами, дисциплинированно поблескивал обильной росой в золотистых предзакатных лучах. Кирк на всякий случай глянул на Спока, который слышал их разговор с Теллером и видел всю мизансцену, и теперь тоже внимательно изучал противоположную скалу. Почувствовав капитанский взгляд, вулканец посмотрел на него и отрицательно качнул головой. Кирк сглотнул, чувствуя острое желание взять Теллера за руку и попросить Спока сделать то же самое со Снуке. Но все-таки сдержался и ограничился вопросом: - Что вы там видите, мистер Теллер? - Ну как же, капитан. Посмотрите на скалу в целом – на трещины и тени. Там же ясно видно лицо, - Теллер кашлянул и добавил почти шепотом. - Скульптурное лицо Вильямсона. Лейтенант Вильямсон был в составе пропавшего десанта, и Кирк, когда прозвучали эти слова, почувствовал ледяной холодок в пальцах. Но все-таки еще раз посмотрел на скалу. При развитом воображении вон тот широкий выступ и правда можно было принять за подбородок, а те две симметричные плавные дуги трещин – за брови. Но чтобы увидеть портретное сходство… - Джентльмены, - резким, строгим тоном начал было Кирк, но договорить не успел, потому что сзади раздались шаги, и капитан, резко обернувшись, увидел спешащего к ним МакКоя, которому строго-настрого было приказано оставаться в шаттле. - Господи, все здесь! Слава Богу! - экспрессивно воскликнул доктор с нескрываемой радостью в голосе. - Я слышал крики о помощи. И раз это не вы, то значит ребята где-то… - Боунс! - перебил доктора Кирк, который даже не пытался сдерживать эмоции. - Какие к черту крики?! В закрытом шаттле вы бы ничего не услышали, даже если снаружи начался бы артиллерийский обстрел! Почему вы не попытались связаться с нами по коммуникатору?! - Я пытался! - оскорбленно воскликнул МакКой. - Но на вызовы никто из вас не отвечал! Неужели я должен был… Но с Кирка было довольно. Происходящее начало отдавать массовым помешательством, и он не хотел проверять, как далеко все способно зайти. А судя по исчезновению предыдущей десантной партии, зайти оно могло очень далеко. - Джентльмены, все на борт, - жестко скомандовал он. - Поднимаем шаттл и возвращаемся на «Энтерпрайз». - Но, Джим…, - начал было потрясенный Боунс, но Кирк отрубил непререкаемым тоном: - Это приказ, доктор. Когда шаттл оказался за пределами атмосферы Омега Игрек-2 и лег на курс к «Энтерпрайз», Кирк испытал немалое облегчение. Он был морально готов к любым сюрпризам при взлете и, признаться, даже сейчас не был до конца уверен, что все обошлось. И да, «Галилео» остался на планете. Было бы очень разумно им со Споком разделиться, ведь пилотирование до орбиты было очень простым и абсолютно выполнимым силами одного пилота, но Кирк не осмелился рисковать. А шаттлом он был готов пожертвовать. * * * * * Ужин, время которого наступило спустя несколько часов после того, как «Энтерпрайз» стартовала с орбиты Омега Игрек-2, проходил в несвойственном для командирского трио тяжелом молчании. Но в нынешней ситуации это было естественно. Кирк с огромным внутренним сопротивлением принял то единственное решение, которое он должен был принять. Хотя изначально это казалось чем-то диким и невозможным: улететь, так и не выяснив точно, что стало с пропавшими десантниками. Не убедившись, что они в самом деле погибли, а не ждут где-то помощи. Но Кирк понимал, что не имеет права отправлять на планету новые десанты. Весь научный отдел во главе со Споком был задействован в анализе данных, собранных трикодерами и сенсорами, но они так и не нашли ничего, что могло бы объяснить подобное воздействие на психику десантников. И это означало, что нет никакой возможности предупредить или хотя бы уменьшить это воздействие. Поэтому новые спуски при таких вводных были исключены. Тем более, что новые и новые сканирования с орбиты по прежнему не находили биосигналов, зато при калибровке на узкофокусный диапазон смогли обнаружить в одном из ущелий, прилегающих к месту спуска «Галилео», следовые сигналы, которые могли быть мертвой органикой земного происхождения. Формально все это вместе было более, чем достаточным основанием для того приказа, который отдал капитан Кирк. Формально. Кирк вздохнул и заставил себя вернуться к ужину. В конце концов, он пришел в столовую не для того, чтобы сидеть и пялиться в переборку. Кроме того, экипажу ни к чему видеть душевный раздрай своего капитана и делать из этого соответствующие выводы. Кирк знал, что его итоговое решение было воспринято офицерами как должное. А также знал, что гуляющие среди экипажа версии того, что случилось с пропавшим на Омега Игрек-2 десантом, за милю отдают мистицизмом. Но пока не планировал пресекать эти слухи. Разумнее было немного подождать, давая им возможность улечься и стихнуть под давлением повседневных дел, а не подогревать их запретами. Сидящий по правую руку от капитана вулканец едва слышно кашлянул, и Кирк, автоматически подняв взгляд на своего старпома, тотчас понял, что кашель был тактическим маневром, а не физиологическим императивом. На секунду задержав с капитаном зрительный контакт, Спок многозначительно указал взглядом на МакКоя, который с хмурым видом уже минут пять помешивал ложечкой чай, и Кирк вздохнул, признавая правоту вулканца. На время отставив самокопания в сторону, он перенес свое внимание на МакКоя. - Боунс, мы никак не могли предотвратить их гибель, - тихим успокаивающим тоном произнес Кирк, хотя, положа руку на сердце, прямо сейчас он сам не слишком верил в то, что сказал. - Не могли, - кисло согласился доктор. Вздохнул, вытащил ложечку и положил ее на блюдце. - Но я сейчас в общем-то не над этим думаю. Насчет гибели этих ребят вы правы, Джим. Все было предопределено в тот момент, когда мы получили приказ Штаба исследовать эту дыру. Предопределено – пусть и не в отношении этих конкретных восьмерых офицеров, но для какого-то из десантов точно. А вот что не было предопределено – так это моя идиотская идея погулять и поглазеть по сторонам всем экипажем, - видя, что изумленный поворотом беседы капитан уже готов перебить его, доктор приподнял руку. - Подождите, Джим. Я еще не закончил. Я в курсе, что по гамбургскому счету она вообще ни на что не повлияла – вон разве что Спок пережил несколько очень неприятных минут сперва в болоте, а потом в лазарете. Но, черт возьми, Джим, вы думали о том, как могли бы развиваться события, если бы Спока не понесло в тот лес?! Мы бы полюбовались долиной и мирно улетели сразу после спуска туда облака. И ничего нас не насторожило бы. Так что в результате, еще до наступления вечера, пара-тройка шаттлов с радостными отпускниками устремилась бы в эту долину. И что дальше? Сколько покойников мы могли огрести на ровном месте?! А все потому, что кому-то страсть как хотелось искать лучшего от хорошего! Боунс раздраженным жестом оттолкнул чашку с так и не тронутым чаем. Коричневая жидкость качнулась и плеснула на стол. - Боунс, вы перегибаете палку, - покачал головой Кирк. - Да ничего я не перегибаю! Нужно помнить и не забывать, что каждая новая планета, как бы мирно и безопасно она не выглядела – это вещь в себе, а не потенциальное место для пикника. - Боунс, при таком подходе и свихнуться недолго, - вздохнул Кирк. - Естественным способом, без всяких инопланетных загадочных воздействий. Мы и без того все время держимся настороже. А если еще больше закрутить гайки, то такой нагрузки ни одна психика не выдержит. - Хотите сказать, на войне как на войне? - мрачно зыркнул на капитана МакКой. - Звучит жестоко, но в определенном смысле это действительно так, - Кирк потянулся вперед и потрепал друга по плечу в жесте поддержки. - Никто из нас не провидец, Боунс. Вы же сами столько раз мне это говорили. - Кроме того, доктор, мы по прежнему не знаем, какие нас ждут последствия от не состоявшихся увольнительных, - вступил в разговор Спок и многозначительно игранул бровью. - И здесь я имею в виду отнюдь не снижение психофизиологических показателей людей, а нечто более глобальное. - Он имеет в виду нечто вроде эффекта бабочки, - с улыбкой пояснил Кирк, откидываясь на спинку стула. - Не совсем, капитан, но суть вы уловили верно, - с царственным достоинством кивнул вулканец. - А я вообще такой, что все улавливаю, да, - не остался в долгу Кирк, а МакКой длинно застонал и со страдальческим выражением лица закатил глаза. - Знаете, я в вами двумя точно скоро с ума сойду. Без помощи всяких нездоровых внешних воздействий. Потому что все воздействия у меня прямо здесь, так сказать, с доставкой на дом. - Зато с нами не скучно. Правда, Спок? - Кирк весело подмигнул своему вулканскому другу. - О да, капитан, - непередаваемым тоном подтвердил тот. - Могу заверить вас, что с вами действительно не скучно. - Вот и отлично, - Кирк демонстративно глубоко вздохнул и хлопнул раскрытой ладонью по столешнице. - А вы, Боунс, не закапывайтесь слишком глубоко. Мы не имеем права впадать в авантюризм или разудалую беззаботность, но что касается всяких сложных цепочек и взаимосвязей – всегда стоит помнить, что над нами есть тот, кто составляет всю эту партию. МакКой тоже откинулся на спинку стула и с интересом посмотрел на капитана. - И давно ли вы ударились в религию, Джим? - А я никогда от нее не отходил. Просто не афишировал, - улыбнулся Кирк. - Иначе за столько лет на этой должности точно бы сошел с ума. - Что-то нас сегодня в тему помешательства слишком сильно накренило, - поморщился доктор. Бросил неприязненный взгляд на свой стакан с чаем. - Давайте-ка вот что, Джим. У меня припасена славная бутылочка, позовем в компанию Скотти, да и присядем на часок у меня в каюте. Без фанатизма, все-таки корабль на ходу и вот это все. Но мозги немного перезагрузим. - Отличная идея, Боунс, - деловито кивнул Кирк и начал вставать из-за стола. - Совершенно нелогично, - приподнялась темная бровь, но Боунс отмахнулся от вулканца, будто от надоедливой мухи. - Знаете, Спок, не судите, да не судимы будете. - Первое утверждение вполне логично, а вот причинно-следственную взаимосвязь я нахожу спорной, - сухо заметил вулканец. - Ничего, мы с капитаном как-нибудь переживем это, - хмыкнул МакКой и подтолкнул в сторону выхода Кирка, который со своим обычным умиленным видом пялился на сморозившего очередную глупость старпома. Спок проводил взглядом их удаляющиеся спины, покачал головой и вернулся к своему ужину. На самом деле, он считал такую развязку сегодняшнего вечера удачным решением, хотя и не собирался говорить это вслух. Проговаривать вслух очевидные вещи было бы нелогично с его стороны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.