ID работы: 13001881

The Best Present Ever/Лучший подарок на свете

Джен
Перевод
G
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Монтана, декабрь 2002 г.       — Извини, но какую часть «травма головы» ты не понял?       Джон Винчестер прищурился на младшего охотника, который смотрел на него стоя посреди гостиной дома Джима Мерфи.       — Калеб, это серьезная охота и…       — В яблочко! — Калеб вскинул вверх указательный палец. — Это серьезная охота, на которой нужно сосредоточиться, а у ребенка пневмония. — Он впился взглядом в своего наставника, отказываясь сдвинуться с места в этом вопросе. — Он едва может сделать два шага, не выкашляв легкие. У него только недавно спала температура. Сломанные ребра после последней охоты не зажили, что совсем не помогает при пневмонии!       Бывший морской пехотинец взглянул на бледного двадцатитрехлетнего сына, который лежал на диване.       — Черт побери, Калеб. Мне нужен Дин на этой охоте, так что… — попытался он возразить, но тихий кашель Джима из другой комнаты предупредил его, что этот бой не обернется в его пользу, если он будет настаивать на том, чтобы взять своего больного сына на эту охоту.       — У тебя есть я и Бобби, мы справимся. А если будешь упрямиться, я отвернусь в другую сторону, когда Джим решит использовать твою задницу для тренировки по стрельбе, — парировал Калеб, бросив предупреждающий взгляд через плечо на друга. — Заткнись, малыш. Ты не будешь охотиться на какого-то оборотня в лесах Северной Дакоты.       Он был всего на пару лет старше Дина, и хотя обычно Калеб уважал Джона Винчестера, иногда он просто не мог с ним согласиться, и обычно это касалось сыновей Джона. Калеб знал, что Дин по-прежнему страдает от ухода младшего брата в колледж и о того, что Джон фактически выгнал Сэма, когда тот решил уйти. Он также знал, что Сэм был больной темой между отцом и сыном, особенно во время Рождества, которое будет через три дня.       Все знали, что Сэм не чувствовал той преданности к охоте, которую испытывал Джон или Дин. Поэтому для Калеба не стало шоком, когда Сэм получил полную стипендию в какой-то модный колледж на западном побережье. Но он был в шоке, когда Дин рассказал ему о последней ссоре между Сэмом и их отцом. Дин испытывал боль, потеряв младшего брата, которого защищал практически всю жизнь.       Калеб знал, что Дин ездил в Калифорнию, чтобы проверить Сэма. Он никогда не говорил об этом, и тем более не собирался бросать вызов своему отцу и ехать в Стэнфорд, чтобы провести время с младшим братом во время рождественских каникул.       Когда Дин заболел, Калеб и Джим Мерфи наконец взяли дело в свои руки, чтобы вылечить его, прежде чем пневмония превратится в нечто гораздо худшее. И для этого им пришлось столкнуться с упрямым Джоном Винчестером.       — Оставь Дина здесь с Джимом. Мы с тобой встретимся с Сингером и сделаем коврик из волка, — улыбнулся Калеб. — Или Джим будет в тебя стрелять. Выбор за тобой.       Качая головой, пастор Джеймс Мерфи слушал, как два грузовика выехали со двора.       — Я никогда больше не буду сомневаться в Калебе, — решил он. Повернувшись к Дину, он увидел, что младший охотник лежит с закрытыми глазами, хотя настаивал на том, что может охотиться, если нужно. — Ну, конечно, ты действительно мог бы поохотиться. Давай вернем тебя в постель, сынок.       Дин не знал, как долго он спал. Но когда ему удалось открыть глаза, он понятия не имел, какой сегодня день. Когда они Сэмом росли, Джим иногда присматривал за ними, но в это время года, особенно сейчас, Дин не хотел здесь находиться. Праздники никогда не были веселым временем, так как Джон обычно уезжал на охоту, и его сыновей это вполне устаивало.       Дин знал, что Сэм сейчас хорошо проводит время с новыми друзьями по колледжу. Он скучал по младшему брату, но не собирался рисковать новой жизнью Сэма, возвращая в нее охоту.       В прошлом году старший Винчестер набрался храбрости и позвонил, но почти сразу повесил трубку, похоронив свое одиночество в бутылке виски. Он гордился Сэмом, и всегда будет гордиться им, даже если проведет Рождество в одиночестве.       Дин с трудом встал с кровати и спустился вниз, чтобы впихнуть в себя какую-то еду, чтобы Джим не читал ему лекцию.       Массивная восьмифутовая живая рождественская елка была установлена ​​в гостиной и украшена в то время, пока он спал.       — Джим? — позвал Дин, морщась от ощущения, что его в грудь ударил мул, а горло было словно наждачная бумага.       — Дин, я рад, что ты проснулся. Я начал беспокоиться, что лихорадка вернулась, — сказал Джим, выходя из кабинета. — Мне нужно поехать в город, чтобы кое-что взять. Тебе что-нибудь нужно пока я здесь?       — Кроме раздражающего младшего брата? — спросил Дин, выдавив ухмылку и покачав головой. — Нет, я в порядке. Я, наверное, лягу в гостиной и посмотрю телевизор.       — Выпей сироп от кашля, — сказал Джим, кивая на лекарство на прилавке. — Съешь что-нибудь, прими лекарства, выпей сок и… На кухне для тебя кое-что есть. Я вернусь через пару часов, если тебе что-то понадобится, звони.       Прежде чем Дин смог понять все сказанное, пастор вышел за дверь.       — Замечательно, — пробормотал Дин. Он ненавидел оставаться в одиночестве, несмотря на свою браваду. Он медленно направился на кухню за едой, когда вспомнил, что пастор оставил что-то для него.       В детстве Дин всегда создавал праздничную атмосферу для Сэма. Он сам потерял к нему интерес еще в пять лет, когда понял, что счастливые рождественские праздники, которые он делил с мамой, больше невозможны.       Последний настоящий подарок, которым Дин дорожил — это маленький бронзовый амулет, который он все еще носил на шее. Этот подарок сделал ему младший брат, когда Дину было двенадцать, в тот день Сэм узнал правду о том, чем занимался их отец.       Урчание в животе напомнило Дину, что ему нужно пойти на кухню поесть. И так он сможет убить двух зайцев одним выстрелом.       На прилавке стояла коробка клубничных пирожных, к ней прислонилась праздничная открытка.       — Наверное, Калеб решил пошутить, — пробормотал Дин, засунув кусочек хлеба в тостер. Потом налил кружку кофе и потянулся к открытке, чтобы прочитать пожелание, когда из открытки выпала фотография. — Какого черта?       Дин и так дышал с трудом из-за пневмонии, но сейчас почувствовал, что задыхается, когда увидел фотографию его и Сэма, сделанную всего за несколько месяцев до отъезда младшего брата в Стэнфорд. Только у Сэма была эта фотография, потому что Дин засунул ее в наличные, которые запихнул в спортивную сумку брата.       Тяжело сглотнув, Дин прочитал одно слово, написанное на карточке: «Повернись».       Обычно Дин был всегда настороже, но поскольку сейчас находился в доме Джима, который был под охраной и оберегами, он взял кружку с кофе и повернулся.       Зная шутки Калеба Дин был готов ко всему, но только не к этому. Он не ожидал, что обернется и обнаружит, что смотрит в знакомые карие глаза и улыбающееся лицо младшего брата, который стал выше него на четыре чертова дюйма.       — С Рождеством, Дин, — тихо пробормотал Сэм Винчестер, пытаясь сдержать слезы. Затаив дыхание он ожидал от брата язвительного комментария.       Несколькими неделями ранее младший Винчестер вернулся в квартиру, в которой он жил со своей девушкой, и обнаружил, что внутри его ждет сюрприз.       Его не удивило, что Калебу удалось очаровать Джессику, для того, чтобы она впустила его в квартиру. Калеб рассказал ему, зачем он пришел, о простуде Дина, которая переросла в пневмонию, и о том, как они с Джимом Мерфи придумали план, чтобы помочь Дину справиться с болезнью и хорошо отметить праздники, не залезая в бутылку.       Когда Сэм заявил Джессике, что не сможет пойти к ней на семейный праздник, возникло небольшое напряжение, но Сэм все равно решил провести Рождество со своим братом.       Он сомневался в плане Калеба, но знал, что старший охотник может быть настойчивым, когда захочет. И Сэм был просто рад, что ему не придется иметь дело с отцом. Когда Джим открыл ему дверь прошлой ночью, он увидел насколько бледным и больным выглядел Дин.       Старший брат всегда заботился о Сэме, когда он болел, поэтому Сэму было немного странно поменяться ролями. Он сидел рядом с Дином, пока тот спал, слушая хриплое дыхание брата и злясь на то, что их отец не обратился вовремя за помощью, когда Дин заболел, отчего простуда переросла в пневмонию.       Казалось, что Дин уже целую вечность пытался оправиться от шока при виде брата. Он протянул дрожащую руку к лицу Сэма, словно чтобы убедиться, что он настоящий, а не еще один сон. Сэм посмотрел на него своим щенячьим взглядом, и по его щеке скатилась слеза. В следующую секунду Дин двинулся вперед, чтобы заключить младшего брата в объятия.       — Сэмми, — Дин отбросил правило насчет девчачьих моментов, почувствовав, как Сэм слегка трясется. — Что ты делаешь в Монтане?       — Мне не хотелось проводить Рождество одному в Стэнфорде, поэтому я собирался навестить Джима, когда он сказал мне, что ты здесь, — Сэм заранее придумал свою историю. Он поддержал Дина, когда тот немного покачнулся в приступе кашля. — Ты болен, Дин.       — Несколько месяцев назад меня бросили в холодное озеро, — пожал плечами Дин, отступая назад, чтобы в первый раз за столько времени хорошенько взглянуть на младшего брата. — И ты никогда не мог меня обмануть. Там что я должен спросить: Джим или Калеб обманом заставили тебя бросить блондинку, с которой по словам Калеба ты встречаешься, и провести время здесь со мной?       Сэм вздохнул, наливая себе кофе, когда Дин взял тост и свою кружку с кофе и направился в гостиную.       — Никто не заставлял меня приезжать, Дин. Я хотел провести с тобой Рождество, пока папы нет рядом, — он отвернулся, чтобы не видеть разочарование в глазах старшего брата. — Я чертовски скучал по тебе в прошлом году. И даже несколько раз набрал твой номер, но всегда боялся, что папа может взять трубку, и не хотел ставить тебя между нами.       Сэм беспокойно замялся, нервно проведя рукой по слишком длинным и взлохмаченным волосам, и Дин понял, что его брат беспокоился о том, что его сейчас прогонят.       — Как долго ты сможешь пробыть здесь, мальчик из колледжа? — спросил старший Винчестер, разделив тост пополам, чтобы поделиться с братом.       — Четыре или пять дней, смотря на сколько времени Калеб с Бобби смогут растянуть охоту на оборотня, чтобы папа ничего не заподозрил, — Сэм сел на диван рядом с Дином.       — Подожди, — поднял руку Дин. — Калеб солгал папе?       Когда Сэм нерешительно кивнул, Дин испытал прилив благодарности к другу, за то, что Калеб был готов рискнуть и столкнуться с гневом Джона, и устроил охоту только для того, чтобы подарить братьям рождественские каникулы.       — Похоже, я буду должен Калебу выпивку.       — Ты не злишься, что он солгал папе?       Сэм почти не спал прошлой ночью по пути из Стэнфорда в Монтану, а затем сидел рядом с братом ночью.       Дин видел, что брат выглядел уставшим и сонно потирал глаза. Старший Винчестер подавил улыбку, откинулся на спинку дивана и медленно протянул руку, чтобы сделать то, чего не делал с тех пор, как младший брат вымахал выше него и стал самостоятельным.       — Если бы я был зол, то злился бы на Калеба, а не на тебя, Сэмми, — сказал он, обняв брата за плечи и притянув ближе. — Я не злюсь. А ты должен поспать.       Дин положил себе на колени подушку, чтобы у брата не затекла шея, и просто сидел и смотрел, как Сэм спит. Старший Винчестер знал, что это будет лучшее Рождество, потому что Сэм рядом, пусть даже не надолго.       К тому времени, когда Джим Мерфи вернулся домой несколько часов спустя, он ожидал найти спящего Дина, пока Сэм будет присматривать за ним. Но войдя в дом, обнаружил Сэма, который растянулся на диване, положив голову на колени брата.       — Стоит ли мне волноваться, что вы с Сэмом подрались и ты нокаутировал его? — спросил пастор, медленно подходя к дивану, чтобы Дин увидел его приближение. Он давно понял, что нельзя незаметно подходить к Дину, если он присматривает за больным или спящим Сэмом.       — Ребенок отключился пару часов назад, и я дал ему поспать, — пожал плечами Дин, проводя рукой по волосам брата. — Итак, я должен поблагодарить тебя или Калеба за этот подарок на Рождество?       — Главный заговорщик — Калеб. Я просто предоставил дом и деньги, чтобы это произошло, — пожал плечами Джим, заметив, что Дин дышит лучше, чем раньше. — Он хотел быть здесь с тобой, Дин.       — Но они с папой никогда не смогут общаться нормально, — понимающе вздохнул Дин. — Итак, ты будешь готовить рождественский ужин, или я должен кормить моего младшего брата «Лаки Чармс»? — с любопытством спросил он, вопросительно приподняв бровь.       — Я приготовлю ужин, — сказал Джим, пожав его плечо и указав на сумки, которые принес из города. — Чтобы ты и Сэм не голодали в моем доме, мне пришлось приобрести немного больше провизии.       Джим готовил рождественский ужин на кухне и улыбался, слушая знакомые братские препирательства из гостиной, когда Дин решил, что ему не нужно принимать лекарство от кашля, потому что его кашель уменьшился. Это был знакомый спор, хотя раньше все было наоборот, потому что обычно Сэм отказывался от лекарств, а старший брат следил за тем, чтобы он их принимал.       Наконец, услышав, как Дин застонал, пастор понял, кто выиграл этот спор. После нескольких минут тишины, пастор заглянул в гостиную и увидел, что оба брата заснули перед телевизором, по которому шло какое-то старое праздничное шоу.       Рождество прошло в праздничном настроении. Но когда Дин начал серьезно кашлять, Сэм просто сел рядом с ним на диван, чтобы поддержать, потирая его спину, как Дин часто делал для него в детстве, и рассказывал ему о колледже и оценках.       — Пожалуйста, прими лекарства, которые Джим оставил для тебя, Дин. Пожалуйста. Я не хочу беспокоиться о тебе, когда уеду послезавтра.       Дин ненавидел болеть, но еще больше ненавидел видеть беспокойство в глазах брата.       — Хорошо, — согласился он после минуты борьбы с щенячьим взглядом. — Сколько еще дней у тебя будут каникулы?       — Еще пару недель, — пожал плечами Сэм, проведя рукой по волосам, стараясь не думать об одиночестве в квартире или о том, как трудно будет снова оставить брата.       — Ясно, — пробормотал Дин, потирая грудь и игнорируя запах той проклятой дряни, которую Сэм втер ему в грудь и спину, чтобы уменьшить кашель. — Я слышал, что теплая погода в Калифорнии полезна для легких, — небрежно сказал он, почувствовав как Сэм дернул головой, чтобы посмотреть на него.       — Да, — неуверенно пробормотал Сэм, не понимая, о чем говорит брат. Он боялся надеяться, поэтому продолжал смотреть на елку, а не в зеленые глаза Дина. — Пока Джесс проводит каникулы со своими родными, наша квартира пуста, и в ней есть раскладной диван, на котором ты можешь лечь, если ты хочешь поехать со мной в Стэнфорд, — он бросил на Дина быстрый взгляд. — Возможно, теплая погода поможет тебе справиться с кашлем.       Старший Винчестер откинул голову на спинку дивана и закрыл глаза, гадая, сколько он должен Калебу. Но боль в голосе Сэма напомнила ему о том, что брату тоже одиноко.       — На самом деле, я подумал, что мы позволим Джиму отогнать тот кусок барахла, который ты арендовал, или… — он сделал паузу и вытащил из кармана ключи от Импалы и помахал ими перед носом брата, — ты мог бы вернуться в Стэнфорд со мной и сам вести машину.       — Ты позволил бы мне вести? — Сэм посмотрел на ключи, упавшие в его ладонь. — Ты поедешь в Стэнфорд на пару недель? — тихо спросил он, встретившись взглядом с братом.       — Да. Зачем сводить Джима с ума своим кашлем, когда я могу быть занозой в заднице младшего брата, — ухмыльнулся Дин, позволив Сэму крепко его обнять. — И я смогу сделать достойный подарок, — пожал он плечами, поскольку у него была только книга, которую он собирался завезти во время своей следующей поездки в Стэнфорд.       — Ты только что сделал мне лучший подарок, Дин, — счастливо улыбнулся Сэм. — Поехать со мной и побыть вместе ненадолго — лучший подарок на свете.       — Я знаю, Сэмми, — улыбнулся Дин в ответ, а затем перевел взгляд на елку, слушая, как его брат болтает о том, что покажет ему в Стэнфорде.       Младший Винчестер заснул, положив голову брату на плечо, его новая книга лежала у него на коленях, а Дин сидел и переключал каналы телевизора.       — Позволь ему поспать здесь. Это не первый раз, когда он использует мое плечо в качестве подушки, — зевая, сказал Дин Джиму, когда пастор хотел разбудить Сэма и отправить в постель.       — Это Рождество лучше, чем в прошлом году? — с улыбкой спросил Джим.       — Сэмми со мной, и хотя мне придется солгать отцу, я смогу провести с ним еще пару недель, прежде чем позволю ему вернуться в нормальную жизнь. А я вернусь в… это, — улыбка Дина слегка потускнела при упоминании его отца и охоты. — Он сделал мне лучший подарок, просто приехав сюда, хотя я знаю, что он мог быть с семьей своей девушки.       Джим понимал, как трудно Дину выражать эмоции, и согласившись поехать в Стэнфорд он признал, что снова хочет проводить время со своим младшим братом. Пастор надеялся, что однажды Дин и Сэм снова смогут проводить время вместе, как братья.       — С Рождеством, Дин, — пробормотал он, оставив Винчестеров на диване, как он делал, когда они были детьми.       — Ты лучший подарок на свете, Сэмми, — с улыбкой прошептал Дин, укрыв брата одеялом. — С Рождеством, младший брат. И спасибо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.