ID работы: 13004913

pancakes for two

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

hash brown, egg yolk

Настройки текста
— Луи. Лууууи. Донёсся тихий голос до Томлинсона и медленно вытащил его из сладкой дрёмы, за остатки которой он отчаянно цеплялся, не желая открывать глаза. — Эй, мистер, — прошептал Гарри, водя рукой по спине своего мужа. — Просыпайся. Особой реакции на его слова не последовало, но Гарри знал, что Луи не спит, ведь тот замурлыкал и сильнее укутался в одеяло. — Доброе утро, любовь моя. Дай мне посмотреть на твоё симпатичное личико. Я же знаю, что ты проснулся. Убедить голубоглазого перевернуться казалось непосильной задачей, но после того, как нежный палец Гарри погладил его по щеке, мужчина оторвал голову от подушки. Его глаза были прищурены со сна, но он улыбнулся, увидев размытый силуэт своего мужа, который освещало утреннее солнце. — Сколько времени? — Без пятнадцати девять. — Слишком рано. Давай ещё поспим, — пробормотал Луи, хватая Гарри за руку и пытаясь уложить его, но кудрявый отстранился, широко улыбаясь. — Не-а, давай поднимайся. Пора вставать. У меня есть кое-что для тебя. — Секс? Гарри рассмеялся, и вместе с этим Луи уловил колючий утренний скрежет его голоса, который обожал всем сердцем. — Может быть, позже, соня. Вставай сейчас же, ты, маленький комочек, я ужасно по тебе скучал. — Я не маленький, — проворчал он, не тронутый таким прозвищем. — Большой и сильный. — Ммм, такой большой, — согласился Гарри, поднимая Луи с кровати, помня о его поврежденном локте. Мужчина уткнулся лицом ему в шею и недовольно хмыкнул из-за внезапного изменения роста. Он прижался еще теснее, когда они начали спускаться по лестнице, и вскоре услышал, как открылась задняя дверь, и дюжина щебечущих птиц пожелала им доброго утра. — Собираешься убить меня и похоронить в саду? — Если бы, — усмехнулся Стайлс. — Сейчас я должен тебя отпустить, детка. Его медленно опустили в кресло, и сердце затрепетало, когда длинные пальцы убрали его растрепанные волосы с глаз. Теперь, когда лицо Луи не было прижато к мужу, теплый, успокаивающий запах Гарри сменился запахом огромной тарелки с едой на столе перед ним. — Оу, Эйч. Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно я тебя люблю? — Недостаточно часто. Я сейчас приду, нужно принести тебе чаю. Кудрявый поцеловал мужа в макушку и направился внутрь, оставив его восхищаться работой мужчины, а пускающий слюни Клиффорд покорно сидел рядом с ним. Было ясно, что Гарри не спал некоторое время, чтобы приготовить огромную стопку блинов, яиц и бекона, приготовленных именно так, как любил Луи — была даже тарелка с кексами, все еще дымящимися, как будто их только что достали из духовки. — Вот и я, — сказал Стайлс, заходя с чаем, который был идеально заварен и с нужным количеством молока. Он знал Томлинсона, как свои пять пальцев и гордился тем, что мог заботиться об этом человеке всеми способами, в которых тот нуждался и которых заслуживал. Вот уже более десяти лет он ловил себя на том, что ему нравится возможность делать маленькие домашние дела для шатена. Даже когда они были не более чем соседями по квартире, Гарри любил готовить ему ужин после долгого дня или заходить в его спальню с чашкой чая просто потому что. Как только Луи отпил чай, с его губ слетел стон наслаждения, и Гарри наклонился, чтобы поцеловать его в губы, чувствуя, где они были согреты напитком, прежде чем отстранился, чтобы чмокнуть мужа в нос. — Ты когда-нибудь носишь одежду, любимый?— спросил Луи, проводя пальцем по бедру супруга, обводя контур одного из его папоротников. — На мне боксеры, не так ли? — оправдывался Стайлс и легонько толкнул его, когда тот сел. — И слава богу! Было бы трагично увидеть твою голую задницу так рано. Думаю, я бы подавился яичницей, а ты не знаешь, как делать искусственное дыхание. — Как безответственно с моей стороны, — Гарри просиял и на секунду положил голову на плечо Томлинсона, прежде чем наклониться и поцеловать его в шею. — Что все это значит? Ты слишком милый сегодня. В чём подвох? Он не получил вразумительного ответа, Гарри только покраснел и изобразил невинность, потеревшись о подбородок Луи и уткнувшись в него. — А что? Разве я не могу время от времени баловать своего прекрасного мужа завтраком? Луи положил руку на его талию и обнял так крепко, как только мог в их положении. — Конечно можешь. Спасибо тебе, солнышко, — он пригладил рукой волосы Стайлса и поерзал на стуле. — Иди ко мне, думаю, для тебя найдется место. — С твоей-то задницей? Сомневаюсь в этом. Но Гарри все равно прильнул к нему. Он полусидел на коленях у Луи, пока они ели, и наблюдал за птицами, порхающими среди деревьев. Голубоглазый погладил Гарри по боку, пока мужчина целовал его в щеку между откусыванием кусочков блинчиков. Губы медленно приближались к его рту, пока Луи не посмотрел в его сторону, попадая в эту ловушку. Через несколько секунд он отстранился от Гарри, который надулся и нахмурил брови. — Серьезно, Эйч, что на тебя нашло? Луи ни в коем случае не жаловался. Он бы ничего так не хотел, как проводить каждое утро вот так, но у него было ощущение, что его муж что-то замышляет. Если это что-то требовало обильного домашнего завтрака и водопада нежности, то это что-то наверняка было чем-то серьёзным. — Я всегда буду любить тебя (I will always love you — строчка из Keep Driving), — пробормотал Гарри. Как ни старался Луи, он не смог разглядеть ничего необычного в глазах Гарри, поэтому он отбросил свои подозрения и позволил себе насладиться вниманием. — Я всегда буду любить тебя больше... но наша еда остынет. Это было справедливое замечание, поэтому Гарри держал свои руки (в основном) при себе и спокойно ел. Независимо от того, как сильно Луи протестовал, Стайлс отказался от помощи мужа в мытье посуды, настаивая на том, что «позволь мне позаботиться о тебе, ангел». Как только Гарри отошел от стола с тарелками в руках, его телефон начал жужжать. — Ты не мог бы проверить кто там? — крикнул мужчина через плечо, исчезая в доме, и чуть не споткнулся о Клиффорда, когда собака последовала за ним в надежде получить еще один кусочек бекона. Найлер: 10:48 Черт возьми, ты должен пригласить меня на премьеру Я составлю отличную компанию, клянусь Лучше, чем твоя девушка Или муж ;) Лима: 10:55 Ты странно выглядишь без татуировок, приятель. Твоя сексуальная привлекательность исчезла Просто шучу... возможно, я влюблен в тебя, не говори Луи! — Ты странно выглядишь без татуировок, — прочитал Луи с главного экрана, когда Гарри вернулся в сад. — Хм? — От Лиама. Ты странно выглядишь без татуировок. О чем он говорит? — О, эм... Это... ничего. Просто... ничего. — Гарри был невероятно сосредоточен на маленькой лужице кленового сиропа, которая пролилась на столешницу, вытирая её бумажной салфеткой и внимательно разглядывая, лишь бы избежать зрительного контакта. — Слили старые «съемочные» фотографии? — он показал пальцами кавычки, делая насмешливую интонацию, тем самым указывая на абсурдность всего, что происходит в Голливуде. — Нет, я... ничего важного, Лу. Я не знаю, что это значит. Он, наверное, перепутал меня с кем-то другим. Луи воспользовался моментом, чтобы разглядеть истинные эмоции мужа, пока тот повернулся в его сторону. — Трейлер вышел сегодня, да? — Ну… может быть. Но тебе не нужно его смотреть, детка. Я уверен, что в этом нет ничего хорошего. — Чушь собачья, я хочу это увидеть! — Он потянулся к своему телефону и едва успел выхватить его раньше Гарри. Каким-то образом он умудрился удержать его, пока искал видео и убежал, чтобы плюхнуться на траву, не обращая внимания на нытье своего мужа. — Луууу, не надо. Ты действительно не захочешь это видеть. — Почему нет? Это потому, что в этом замешана твоя «девушка»? — Нет, я... я имею ввиду, — он сокрушенно вздохнул и потер переносицу, — Я не могу остановить тебя, да? — Не-а, — ответил Луи и нажал кнопку воспроизведения. Одна рука держала телефон перед ними, в то время как другая низко покоилась на спине Гарри, поглаживая нагретую солнцем кожу, когда началось видео. Почувствовав, что Стайлс на несколько секунд задержал дыхание и неподвижно застыл, Луи ущипнул его за бок. Мужчина тихо ахнул и в отместку шлепнул его по колену, но это успешно напомнило ему о том, что нужно начать дышать. Спустя три долгих минуты голубоглазый отложил свой телефон. — Почему ты не хотел, чтобы я это смотрел? Ты выглядишь просто великолепно! — Рука Томлинсона поднялась, чтобы сжать плечо Гарри, заставив его повернуться. — Я так взволнован и потрясён, любимый. Почему ты не хочешь, чтобы я это увидел? — Я... Эм... Потому что я… мы... ну... знаешь, — он скорчил гримасу и неопределенно махнул рукой вниз, — секс. — Сладкий, мы вместе читали твой сценарий. Я уже знал об этом, ты, идиот, — сказал Луи, хватая одну из рук Стайлса, переплетая их пальцы вместе и поднимая их, чтобы поцеловать костяшки пальцев мужа. — Это не по-настоящему, милый, — заверил его младший парень, прикусив губу. — Все это поставлено хореографически. — Я знаю. — У них есть человек, который смотрит и, типа, говорит нам, что делать. Я даже не знал, что есть такая работа. Ты знал, что для этого есть работа? Все было очень профессионально, Лу. Ничего странного, клянусь. На самом деле совсем не сексуально. Это было похоже на танец или что-то в этом роде. Я не был, как... — Я знаю, Эйч, успокойся. Ты думал, я расстроюсь? Гарри пробормотал что-то про том, что он боялся, ревности со стороны мужа, в ответ на что Томлинсон разразился громким смехом. — Конечно, я ревную. Но я просто смотрю на то, как мой муж делает свою работу, да ведь? Но, — сказал он, обрывая Стайлса, видя, что тот собирается что-то сказать — Она получила тебя всего на один раз, а со мной ты всегда. — Так ты не сердишься? — Это твоя работа, как я могу злиться? — Гарри был сбит с толку, это выглядело так, как будто он был огорчен тем фактом, что Луи не зол на него. — Так вот почему ты баловал меня все утро? — Может быть. Хотя я бы все равно это сделал. Я обведен вокруг твоего пальца, Томлинсон. Щеки с ямочками покрылись темно-розовым румянцем, и то, как он извивался под пристальным взглядом Томлинмона, заставило мужчину захотеть повалить его на землю и покрыть каждый дюйм его тела сладкими поцелуями. — И я вокруг твоего. Но ты не должен был всё это делать. — Я сам захотел, — просто сказал он, тыча в живот Луи. — Позволь мне повеселиться. — Ты можешь получить все, что захочешь. Всегда. — Луи возился с волосами Гарри, тщетно пытаясь укротить волнистый беспорядок, который Стайлс еще не потрудился уложить. — Ты слишком хорош для меня, солнце. Держу пари, маленькая «мисс директор» была очень ревнива. Наверное, съела миску червей этим утром. Дай мне её номер. Я бы с удовольствием размазал их по ее лицу. — Оставь ее в покое, Луи, — Гарри закатил глаза. — Она делает свою работу. — Хотя у нее это довольно дерьмово получается, ага? Пожалуйста, дай мне взглянуть на нее, Эйч, я бы... Гарри прервал мужа, сжав щеки руками, чтобы не дать ему заговорить. Луи фыркнул и скрестил руки на груди, пока его не отпустили. — Нет. Только не снова, детка. Оно того не стоит. Она знает, что я твой. — И это чертовски верно, — Луи положил голову на плечо Гарри, целуя его ключицы. — Гарри Томлинсон. — Луи Стайлс. — В твоих мечтах, — поддразнил Луи, прежде чем откинуться на заросшую траву и позволить Гарри свернуться калачиком, положив голову ему на грудь. Он был более чем счастлив, лёжа рядом со своим мужем, поглаживая его спину и смотря на его умиротворенное лицо, пока он засыпал под лучами калифорнийского солнца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.