ID работы: 13004979

Когда дует ветер

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Прошли месяцы с тех пор как Муамар Рейес слышал его шаги – осторожные, неторопливые, неравномерные из-за лёгкой хромоты. Он был удивлен, что узнал их так же легко, как и прежде. Но, вероятно, все эти годы внимательного прислушивания к шагам в Зетатехе еще не до конца выветрились. Он выкинул сигарету со своего наблюдательного поста на дамбе Петрохема и приготовившись повернулся и прислонился к холодному камню ограждения. «Давно не виделись, Вакьеро» Он встретился с двумя до боли знакомыми темными глазами – единственное, что узнал Рейес в своем друге. Фалько был в темном пальто и брюках, его прежний стиль поглотила тьма. Его когда-то распущенные темно-каштановые локоны были подстрижены под ёжик, а усы превратились в неряшливую бороду. Он был бледнее, чем Рейес когда-либо видел его и под его глазами были круги от истощения. В одной руке он держал длинный и темный свёрток, а на месте другой руки на ветру развевался пустой рукав. «Господи, дерьмово ты выглядишь» - сказал Рейес, стараясь не разглядывать его слишком пристально. Уголки губ Фалько слегка приподнялись. «Я тоже рад тебя видеть» «Думал, что ты на другой стороне континента» Фалько усмехнулся, но смех получился глухим. «Пустыня мой дом» Рейес повернул голову, чтобы заглянуть через плечо Фалько. Он приехал сюда на покоцаной пустынной багги, возрастом около двадцати лет и покрытой грязью и песком. Рейес хмыкнул. «Хороший транспорт. Твой вкус безупречен, как всегда» Фалько подошёл ближе и аккуратно положил свёрток на ограждение. От него пахло марихуаной и ликером. «Говорил с твоим наемником. Ну, написал ей. Пока не ответила» «Полагаю, она занята». Рейес порылся в карманах и достал свою зажигалку и сигареты. Он протянул одну Фалько, которую тот зажал между пальцев. «В последний раз я слышал, что она была в Пустошах, с какими-то кочевниками. Альдекальдо» Фалько горько усмехнулся, наклоняясь к огню зажигалки. Слабое пламя осветило морщины и оспины, покрывшие некогда прекрасные черты его лица. Рейес ожидал, что он скажет что-нибудь про Сола – Фалько никогда не упускал возможности позлословить насчёт своего бывшего шефа. Вместо этого он просто затянулся, молчание ночи поглотило их обоих. Какая-то часть Рейеса продолжала над ним подшучивать. Он продолжал думать, что на десять лет моложе, курит вместе с Фалько на этом же месте и смотрит на город. Линия горизонта в Санто не была такой загроможденной и гигантские ленты голографической рекламы еще не уничтожили небо, но огни Найт-Сити так же прожигали их. Пустынный ветер заставлял их прижиматься ближе, плечом к плечу, пока они думали о будущем, которого, думали что не увидят. Это не пугало Фалько – он просто улыбался Рейесу и говорил, что полон отваги застать это будущее. Он бы даже пережил его. Держу пари, сказал он. «Есть что-нибудь про 'Саку?» - спросил Фалько, глядя на Найт-Сити. На башню Арасаки. «Охрана и контрразведка полностью прибрали к рукам выродка Сабуро» - сказал Рейес. «Хорошо. Не хочу, чтоб они искали нас» Нас. Рейес знал, что в ту ночь выжили только двое людей, но никто – даже Бестия – не знала, кто был вторым. То, что Фалько был первым выжившим, было ценным знанием само по себе. Это было чудо, выжить после Адама Смэшера, так что Рейес не притворялся, когда ему было любопытно, кто же еще убежал от жнеца. Фалько хранил молчание семь месяцев. Рейес сообразил, что это было в целях защиты другого выжившего, кем бы он ни был. Ему было интересно, была ли им Киви. Если бы не что-то очень ребяческое в глубине его мозга, он бы надеялся, что это была Киви. Он виделся с ней всего несколько раз и она и Фалько пытались это скрыть, но Рейес всегда замечал выражение лица Фалько, когда она смотрела на него. «Что в коробке?» - спросил Рейес. Фалько позволил вопросу на некоторое время повиснуть в тишине ночи. Когда он ответил, его голос был приглушен. «Кое-что от Дэвида» «И ты просто отдашь это наемнику?» - Рейес покачал головой. «В какой-нибудь из церквей Санто у тебя бы это с руками оторвали. Мартинес там практически бог» «Это так?» «Да, черт возьми. Люди кидают коктейли Молотова в склад 'Саки, там, в Арройо. Кто-то зовёт его «Святой Сандевистан». Грёбаный псих. У него также свой напиток в «Посмертии» Фалько еще сильнее навалился на ограждение, глядя на Санто-Доминго с грустной улыбкой на лице. Рейес протянул руку и похлопал его по плечу. «Это будет охеренный подарок для Ви. Она немного напоминает мне Мартинеса, понимаешь? Освободилась от контроля корпы, прошла через ад и теперь полумертвая плюет прямо в лицо 'Саке» «Да, я порылся в ее файлах, до того как вышел на контакт». Фалько еще раз затянулся сигаретой. «К тому же я…» Фалько заметно напрягся. Его губы сжали сигарету. Он сделал одну, две, три затяжки, перед тем как ответил, скуривая сигарету до фильтра. «Просто хочу это кому-нибудь сплавить» Рука Рейеса все еще была на плече Фалько. Он трясся, каждая мышца была напряжена. Через одежду Рейес мог чувствовать костлявое плечо Фалько - он всегда был тощим, но это было что-то другое. Что-то еще. Глаза Фалько вспыхнули оранжевым. «Это она» Он некоторое время смотрел в никуда, его глаза медленно блеснули, когда он набирал сообщения Ви. Рейес чуть дольше подержал руку на его плече. Чуть дольше, но Фалько, кажется, не заметил. По крайней мере, он надеялся, что не заметил. «Ладно». Глаза Фалько потемнели и остались такими. «Думаю, она скоро подъедет. Присмотришь за этим для меня?» «Думал, я больше не мальчик на побегушках». Рейес улыбнулся Фалько. «Ты заставил меня пообещать это, разве нет?» Фалько улыбнулся в ответ, его глаза были пустыми. «Не могу поверить, что помнишь об этом» «Конечно я помню» - ответил Рейес. Как будто он мог забыть ту ночь в «Эль Койоте Кохо» - если бы не та ночь и то, каким ревнимым его сделал свободный дух Фалько, Рейес, наверное, до сих пор был бы псом Шестой Улицы. Так или он бы умер на улицах, как Ганнер. Он больше предпочитал жизнь фиксера и воспоминание о вкусе водки на губах Фалько. «Наверное, для тебя я могу сделать исключение» «Спасибо, Му» Му. Имя Рейеса, сорвавшееся с губ Фалько, заставило руку фиксера дернутся за сигаретами. Вместо этого он спрятал ее в ткани рубашки. Фалько вынул сигарету изо рта и выкинул ее с наблюдательного поста. Он постоял несколько секунд, воздух вокруг него сгустился, до того, как он оттолкнулся от ограждения и развернулся. «Я побежал» Рейес замолчал, подбирая слова. «Всегда в работе, понимаю. Я мог бы свести тебя с кем-то по этой части» «Я рискую, находясь в городе» - сказал Фалько, не глядя на него. «Но могло бы получиться» «Я мог бы свести тебя с Дакотой. В Пустошах безопаснее, я уверен» - сказал Рейес. «И старый 'Кальдо, как она, охотно бы помог тебе» «Мне здесь больше ловить нечего» - голос Фалько был низким и усталым. «Слушай, я ценю твое предложение, но я вышел из игры. Повесил шляпу на гвоздь, так сказать» «Тратишь свой талант» «Талант?» - Фалько остановился как вкопанный. «Слушай, если тебе нужен талант, найди Панам. Старому дураку как я здесь больше нечего делать» «Ты самый, черт подери, лучший водила, которого видел этот город. Ты летишь как ветер, Вакьеро. А в пустыне этот запал лишь пропадает» «Как по мне, этот запал все равно уже нечем питать» «Черт, Фалько» - простонал Рейес. «Ты просто блять, разбиваешь мне сердце. Ты слишком хорош, чтобы растратить себя вот так» «Недостаточно хорош —» «Ты не виноват в этом, Мэттью» Фалько замер. Рейес задумался, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то его так называл. Знали ли о нем его люди? Знал ли Мартинес? Киви? «Парни из Санто никогда не могут усидеть на месте» - сказал Рейес. «Ты и я, мы живое подтверждение. Всегда ищем либо путь к вершине, либо выход из игры. Такой пацан как Мартинес, откинувший уютное корпоративное будущее и обитый военным хромом, черта с два он бы стал мелочиться. То, что случилось с ним имело свои предпосылки и, похоже, ты бы ничего не смог с этим сделать» «Му» - голос Фалько был сдавленным и ломающимся. «Хватит» Рейес закрыл глаза и тяжело вздохнул. Он засунул руку в карман и вытащил сигарету. К тому времени, как он зажёг ее и затянулся, чтобы успокоить нервы, Фалько уже залез в свою расхлябанную маленькую пустынную багги. «Прости» - сказал Рейес, как только двигатель завелся. Темные глаза Фалько взглянули на него еще раз, холодные и пустые, а затем он умчался прочь по дороге, не оставив ничего, кроме запаха жженой резины и тишины. * Через час прибыла Ви, прикатив на мотоцикле когда-то принадлежавшем Джеки Уэллсу, если Рейеса не подводила память. Она и ее байк были покрыты пылью и запахом дыма и бензина – красноречивый рассказ о дне в Пустошах. Она выглядела иначе, чем несколько дней назад – на ней была пара ярко-красных техноочков, придававших ее ансамблю из темно-зеленого и черного такие необходимые всплески цвета. Несмотря на тщательность, с которой она, очевидно, подбирала этот наряд и опасность, которую он должен был производить, веснушки на ее лице делали ее похожей на ребенка для Рейеса – ребенка, нарядившегося на Хэллоуин в бегущего по краю. «Эй, Му» - сказала она, подходя мимо него к посылке Фалько. «Ви» - произнёс Рейес. В кои-то веки он был благодарен Ви за отстраненное и деловое отношение – он был не в настроении для болтовни. Не сегодня. Он посмотрел через плечо и увидел, что Ви аккуратно открывает коробку. Возможно, Фалько сказал ей, что внутри, а возможно она просто аккуратная от природы – ее холодное и просчитанное выполнение данных им заказов подтверждало это как нельзя лучше. Куртка, которую она достала, была настолько жёлтой, что, казалось, разгоняет мрак ночи. Это была куртка медицинской службы, но со всеми потёртостями, слезшей краской и заплатками, как и подобает главному наряду бегущего. На спине аэрозольной краской было изображен стилизованый логотип бегущих по краю, прорисованный в мельчайших деталях. Ви одобрительно присвистнула. «Ничего себе» «Тебе достался кусочек истории» - сказал Рейес, выдыхая дым. «Ты уверен, что Фалько не будет против, если ты мне это отдашь?» Рейес кивнул. «А зачем он тогда по-твоему здесь это оставил? Забирай, девочка» Ви осторожно свернула куртку и повесила на руку, а затем еще дальше залезла в коробку. Она достала маленький кусочек бумаги и прочитала вслух. «Куртка для истинного бегущего» Ви благоговейно положила куртку на ограждение и сняла свою боевую куртку (с чужого плеча, судя по старому пулевому отверстию на спине), которую она носила. Участки на ее спине и руках, не прикрытые ее изношенной майкой были покрыты синяками и шрамами – большинство из них выглядели вполне свежими. Она надела куртку Дэвида, символ бегущих расположился точно на ее спине. Она просунула руки в рукава, а затем повернулась к Рейесу. «Как я выгляжу?» Рейес окинул ее взглядом. Рукава болтались вокруг ее рук, но все остальное сидело просто прекрасно. Определенно лучше, чем это выглядело на Мартинесе. «Здорово, Ви. Как истинный бегущий по краю» Ви пригладила волосы рукой, слегка улыбаясь. «Спасибо» Рейес затянулся еще раз – сигарета дошла почти до фильтра. «Осторожнее с ней. Не хочу, чтобы ты ее повредила, участвуя в каком-нибудь безумном дерьме» «Ты осуждаешь мою деятельность?» - на губах Ви появилась опасная улыбка. Рейес усмехнулся. «Просто говорю, что тебе досталась семейная реликвия Найт-Сити. Обращайся с ней как следует» «Рада, что теперь мне есть о чем беспокоиться во время работы» - Ви похлопала Рейеса по плечу. «Это верно» - Рейес выкинул сигарету на асфальт. «Теперь иди. Иди и стань этой легендой. Позволь нам, фиксерам, рассказывать новую историю. И не позволяй Мэттью сожалеть больше ни о чем. Ви забралась на мотоцикл и завела двигатель. Взревело радио, когда она сняла мотоцикл с ручного тормоза и когда унеслась в противоположную сторону от той, куда уехал Фалько, оно оглашало ночной воздух. «Еще один вечер, я ищу тебя между строк. Потому что скучаю по тебе все время…»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.