***
Свежий морозный воздух выгодно оттенил витавшие в доме ароматы свежей хвои, имбирных пряников и мандаринов. Елочные игрушки и мишура ненавязчиво посверкивали на зеленых пушистых ветках в свете разноцветных гирлянд. Радостные и уютные огоньки Тилл и Рэйнарио развесили не только на елке, но и по всей комнате – над камином, вокруг лестницы на второй этаж и на карнизе, не забыв аккуратно украсить и окно, чтобы радовать не только себя, но и прохожих на улице. В детской на втором этаже супруги, разумеется, тоже устроили красоту, правда, не такую яркую, чтобы не травмировать глаза своей двухлетней дочурки, которая сейчас сладко спала и смотрела волшебные сны. – Кажется, все, – сказала Дарки, удовлетворенно оглядывая гостиную. – Теперь весь дом похож на сказку, правда? – Почти, – не согласился Спаркл. – Присядь, а я пойду посмотрю, готов ли наш глинтвейн. Кивнув, немного уставшая от дневных хлопот Тилл плюхнулась было в кресло, но тут же вскочила, как только муж скрылся за углом. Прокравшись к лестнице, она залезла в тот же чуланчик, где искала елочные украшения, вытащила маленькую нарядную коробочку и неслышно скользнула обратно, к камину и елке. – Готов! – донесся из кухни голос пилота. – Разливать? – Конечно! – отозвалась Тилл, пряча коробочку под елку. Она едва успела шмыгнуть к креслу и сделать вид, что и не вставала, как Спаркл вошел в гостиную с двумя стеклянными кружками в руках. – Ну вот, – улыбнулся он, ставя ароматный напиток на журнальный столик. – Осталась одна маленькая деталь. – Какая? Вместо ответа Спаркл укутал жену мягким пледом, протянул ей глинтвейн, а сам отошел зачем-то к двери. Но Тилл быстро догадалась, чего он добивается. Рэйнарио еще раз внимательно оглядел комнату и коснулся выключателя. Свет погас. Остались только гирлянды и огонь в камине. – Вот теперь идеально, – тихо произнес пилот, любуясь совершенной композицией с женой на первом плане. – Не совсем, – озорно подмигнула ему Дарки. – Тут не хватает тебя. – И то правда. Спаркл пододвинул второе кресло вплотную к Тилл, отвлек ее внимание банальным «ой, смотри, какие тени на стене», достал из-за книжного шкафчика что-то почти плоское в разноцветной упаковке, но положить подарок под елку не успел, только опустил на пол – Дарки налюбовалась тенями и повернулась, чтобы любоваться живым осязаемым мужем. Ситуация сложилась критическая – сейчас Спарклу придется сесть в кресло, а отвлечь Тилл еще раз он бы не решился, боясь «разоблачения». Оставался только один выход, коим Рэйнарио и воспользовался с превеликим удовольствием – жарко поцеловал жену, незаметно задвинув ногой подарок точно под елку.***
Глинтвейн был выпит, вазочка с пряниками и мандаринами почти опустела. – Ой, чуть не забыла – Каверес звонил, не успевает сегодня прилететь из-за погоды. Застрял в космопорту. – М-м, и мне абсолютно не жаль, что так получилось. Ох, какой же я ужасный эгоист, – иронично пробормотал Рэйнарио и продолжил прерванный было поцелуй. И вдруг резко отстранился, насторожившись. – Ты что? – Зари... Она кричала! Тилл замерла. – Да нет... Тебе показалось, я ничего не слышала. – Зато я слышал! И, подорвавшись с места, пилот пулей взбежал вверх по лестнице. Встревоженная Тилл поспешила вслед за мужем. – Кажется, у нее лоб горячий! – прошептал Спаркл. Склонившаяся над дочерью Дарки увидела в полутьме, как сверкают от волнения его синие глаза, и в миллионный раз поблагодарила небеса за то, что тогда на Сатурне именно Спаркл, а не кто-либо другой, защитил ее от маньяка. И вообще, если бы не этот маньяк, они, наверное, никогда бы не встретились. Потрогав лобик Зарити и внимательно понаблюдав за ней, Тилл тихонько поцеловала дочку и жестом поманила Рэйнарио за собой из комнаты. – С ней все в порядке. Может, просто приснилось что-то не то. Вообще-то не у тебя, а у меня должна быть паранойя по этому поводу, – хихикнула она. – Наверное, я ужасная мать. – Не согласен, – улыбнувшись, возразил пилот. – Эй, ты чего? Дарки вдруг как-то вся сникла и осунулась, в глазах появилась печаль. – А ведь если бы... Спаркл понял ее без лишних слов. – Тш-ш. Не надо, Тилл. Аккуратно развернул сжавшуюся и зажмурившуюся жену к себе, обнял и коснулся губами ее лба. Как обнимал и тогда, в те страшные дни – когда ему пришлось собрать в кулак всю силу воли, чтобы и самому не отдаться во власть бесконечной скорби. Тилл нужна защита и поддержка – в какие-то моменты только эта мысль и держала на плаву. – Не вспоминай об этом сегодня, ладно? Дождался приглушенного «угу». – А давай не будем откладывать до утра и прямо сейчас посмотрим, лежат ли для нас подарки под елочкой? – шепнул ей на ухо. Тилл сделала глубокий вдох, отгоняя темные воспоминания. Кивнула и, внезапно вспомнив песенку из давнишнего веселого мультфильма, сумела вернуть себе улыбку и взглянуть в обожаемые глаза. – Мой самый лучший подарок – это ты, – почти процитировала она одну строчку из песенки. – Взаимно, – Спаркл узнал цитату и не сдержал тихий смешок. Всего за пять лет совместной жизни они прошли через потерю ребенка, через ложное сообщение о смерти одного и чуть было не через настоящую, не ложную смерть другого. И выстояли. Обнявшись у елки, оба вспоминали одну и ту же фразу из прошлого. «...Мы должны как-нибудь – черт, правда, я не знаю, как! – пережить случившееся вместе и ни в коем случае не отдаляться!» Они не только не отдалились друг от друга, но и приумножили любовь. Долгожданная Зарити наполнила дом радостью и счастьем, еще больше сплотив их семью. И теперь они точно знали, что переживут любую катастрофу, любой апокалипсис. Потому что будут вместе. Всегда. За окном бушевала настоящая снежная буря, мороз крепчал. Аномальное тепло, внезапно нагрянувшее в столицу Земли в конце декабря, наконец-то уступало место зиме.