Часть 6
5 февраля 2023 г., 10:05
Примечания:
Ребята! 🌹 Я пока закрыла публичную бету, потому что некий гаденыш присылает в мою ПБ свои у*бочные сообщения относительно работы Фикбука. В техпомощь написала, чтобы они эту тварь вычислили и раздавили. Ждём-с. Пока не могу включить ПБ, вонючий гад снова пришлет свой афедрон. Так что...
Люблю всех... 🌹🎂❤🍷💚
Так как Поттеру отчаянно не спалось в ночь после посещения Люциуса Малфоя, Гарри на рассвете купил билет на автобус и первым рейсом отправился в Лондон. Он понимал, что в особняк рода Малфой никто его не пустит, адрес личной квартиры своего возлюбленного он не знал, не спросил, пока Драко работал в больнице города Рай. А теперь, Поттер, кусал локти от того, что не спросил толком, где Малфой-младший живёт в Лондонском Сити. Ну ничего. Есть ведь работа блондина — госпиталь Святого Мунго, где его жених занимает должность главного врача. Да, именно туда он и отправится.
В автобусе было немного народа, всего человек двадцать из пятидесяти возможных. Омега сидел один и в какой-то момент задремал. Ему снились снова черные, какие-то призрачные псы с вытянутыми мордами и алыми глазами, они выли и гнались за Гарри, а в какой-то момент один пёс из трёх укусил Поттера за щиколотку. Парень проснулся и почувствовал, что щиколотку жжет, она явно болит. Он поднял ногу, подогнул её закатал брюки и спустил носок. Да — в области щиколотки действительно появился укус. Без крови, словно пеплом припорошенный, но явный и болезненный. А еще силы организма, они как бы стали пропадать, голова закружилась.
— Что это за дрянь такая? — тихо произнес Поттер.
Сидевший по другую сторону от прохода старик, открыл глаза и посмотрел на парня. Он увидел укус на правой щиколотке и мигом пересел к Поттеру.
— Я знаю, что это за дрянь, юноша, — сказал он. — О, прошу прощения! Филиус Флитвик к вашим услугам! Я — маг потомственный.
— О, сэр! Очень приятно! — улыбнулся омега и поморщился от боли. — Я — Гарри Поттер, анестезиолог, работаю в первой клинической больнице неотложной помощи в городе Рай.
— Я знаю. Магия разбудила меня сегодня ни свет ни заря. Я сам толком не понял, почему купил билет на автобус до Лондона, но вот мы с вами оба здесь. Я сам живу на окраине города Рай. Знаю о вас, что вы, мистер Поттер, — медиум. Знаю, что вы видите то, чего даже большинство таких магов, как я, не видят. У вас особый дар и он достался вам от матери. Я знал Лили Эванс, потом узнал, как Лили Поттер…
Гарри с удивлением и каким-то особым уважением смотрел на человека, чей рост был почти что карликовый. Его синие глаза смотрели на Поттера добродушно и открыто. Омега любил таких простых людей, добрых и открытых. Но, не смотря на расположение к себе, этот Филиус Флитвик был каким-то особенным человеком, в нем чувствовалась сила магии и чего-то древнего, светлого и мощного. Гарри поверил, что старичок — настоящий маг.
— Так что это за дрянь у меня появилась на щиколотке? — спросил Поттер.
— Скажите, Гарри, — поинтересовался старик, — вам снятся адские церберы?
— Кто, простите? — удивился парень.
— Призрачные собаки, Гарри, с вытянутыми мордами и алыми глазами? — подсказал мужчина. — И если — да, то как давно? Есть ли ещё укусы на теле, кроме этого? Это очень важно.
— Укус появился впервые и он болит… Ах! — Гарри потёр отметину, она была рыхлой и свежей, хоть и без крови. — Псы снятся призрачные, с вытянутыми мордами и алыми глазами. И они большие — огромные просто, как дикие волки из американских фильмов про оборотней или вампиров. Вот уже несколько дней эти твари преследуют меня во сне. До сегодняшнего дня я избегал их, не давался, а они не могли меня поймать. Собаки клацали зубами, гнались, но я убегал, а сегодня один из трех таки цапнул меня за щиколотку.
— Гарри, боюсь, что вам сделали насмерть. Вы нашли дощечку с вашим именем под домом, где вы живёте? — спросил Филиус.
— Дощечку, сэр? Что за дощечка? — удивился Поттер.
— Сильный тёмный маг сделал это. Кто-то обратился к нему с просьбой убить вас. Этот кто-то прикопал заговоренную дощечку под порог или под фундамент вашего жилья, и теперь адские гончие преследуют вас во снах. С каждым укусом вы будете терять силы, жизненную энергию, а ведь вы должны стать папочкой. Я прав? — улыбнулся маг.
— Да, мистер Флитвик! — кивнул омега.
Гарри рассказал о своей любви к Драко Малфою, о том, что к нему приезжала с визитом и подарками подруга из Лондона, что именно после визита мисс Гринграсс Поттеру стали снится призрачные сны.
— А вчера, сэр, ко мне приехал отец моего жениха, лорд Люциус Малфой. Он против нашего брака с Драко. Мужчина оставил деньги на то, чтобы я избавился от эмбрионов и банковскую карточку, дабы я оставил в покое его сына. Все это Люциус передал якобы от имени Драко. Филиус, я уверен, что мой альфа не смог бы так низко поступить со мной. Мы совершили с Драко ритуал укусов пары, который совершают альфа и омега в первую брачную ночь. Мы дали Непреложный обет друг другу, что будем верны, что будем любить только друг друга.
— Боюсь, что отец вашего жениха обратился к ведьме за помощью, чтобы Драко отвернулся и бросил вас. Как он вёл себя перед отъездом в Лондон?
— Кто, Драко? — удивился Поттер и Флитвик кивнул. — Ну, он спешил в Лондон. Он не хотел расставаться со мной, но и торопился домой. Я почувствовал на миг, что Драко как-то метался, был немного не спокоен. Что же делать?
— Найти ведьму и разрушить алтарь, отыскать под ним ваше фото. Только тогда, Гарри, проклятье вернётся к тем, кто его навёл (на ведьму) и к заказчику (Люциусу), а возможно и к девушке, что приезжала к вашему суженому. Лучше вам не видеться пока с Драко, потому что тёмная магия притупила сейчас его память к вам, он как бы спит душой. Он помнит вас, но не так явно, как вам бы хотелось. Мой совет, Гарри, давайте мы найдём с вами ведьму сначала. Я совершу ритуал поиска.
— Сэр, — ответил Поттер, — обычно я вижу, кто идёт или едет ко мне, а тут я не увидел приезд к Драко Дафны Гринграсс (той подруги детства Малфоя, которая привезла подарки от родителей Драко), а также вчерашнего намечающегося визита Люциуса. Обычно я всё вижу, но в этих двух случаях этого не произошло. И это было очень странно.
— Я думаю, мальчик, что ведьма наложила чары, чтобы вы не учуяли этого. Но мы найдём ведьму, мы все исправим. Вот только времени у вас мало на жизнь. Тридцать дней, из них почти две недели вы уже мучаетесь от кошмаров. Верно? Теперь укусы псов будут каждую ночь, раз уж однажды твари настигли вас. Я буду рядом. Я — служитель истинной и древней магии Земли, наша магия светлая, а такие ведьмы, как та, что сделала вам насмерть, — тёмная и ей помогают адские силы зла, тёмные духи. Извечная битва сил добра и зла. Теперь я понимаю, почему магия заставила меня купить билет именно на этот автобус до Лондона — вам нужна моя помощь.
Как не рвалось сердце Гарри к Драко, как не желал он поскорее увидеть своего альфу, обнять и броситься в объятия Малфоя, но Поттер не стал этого делать. Волшебник Флитвик прав — сначала надо найти ведьму и сделать перезагрузку, чтобы силы тьмы наказали своих же слуг и заказчиков, оставив в покое невинного Гарри.
Старик и парень сняли номер в отеле, затем отправились за ингредиентами для ритуала поиска в магазин, о котором знал такой маг, как Филиус Флитвик. Косая аллея, в которую можно попасть через паб в Лондоне, который называется «Дырявый котёл».
— Знаешь, Гарри, — как-то само собой старик перешёл на «ты» с Поттером, и тот был не против, — думаю, что ты — один из нас.
— Один из вас, сэр? — удивился омега.
— Из волшебников. Ты — медиум, но мы не знаем, какие силы в тебе ещё есть. Давай зайдём в магазин волшебных палочек к Гаррику Олливандеру? Если волшебная палочка признает тебя, как мага, то ты точно из нашего народа волшебников. Насколько я знаю, твои родители были волшебниками, а мама ещё и сильной ведуньей, медиумом, прорицательницей, или экстрасенсом, как таких называют маглы — не-маги, не волшебники. Понимаешь?
— В теории, сэр, — сдержанно ответил Поттер. — Я читал в научном журнале, что каждый человек сам по себе — волшебник, ведь человеческий мозг у нас развит всего процентов на пять-десять, а если открыть в каждом из нас то, чем наделила нас природа в своей полноте, то я думаю, каждый сможет и горы передвигать, и стихиями управлять. Я рад узнать от вас тайну моих родителей, что они были волшебниками.
— Мы пришли, Гарри, заходи, прошу! — улыбнулся низкорослый мужчина и пропустил омегу внутрь.
Старый продавец волшебных палочек, Гаррик Олливандер, словно ждал их. Он улыбнулся щербатой улыбкой и выдал:
— Наконец-то я увидел вас, мистер Поттер! Кажется, ещё только вчера Джеймс Поттер и Лили Эванс покупали у меня свои первые волшебные палочки, но как же быстро пролетело время… Как они поживают? — поинтересовался старик.
— Сэр… Простите! Мои родители погибли двадцать один год назад, я годовалым остался сиротой, — вздохнул парень.
— Ох, какое горе-то! — запричитал волшебник и стёр со щек слезы. — Примите мои соболезнования, мистер Поттер. Я не знал. Флитвик, послав своего Патронуса, не сообщил мне, что ваших родителей нет на свете, хоть и предупредил, что вы придёте ко мне. Ах, какая досада!
Поттер смотрел на все в магазине, на самой Косой аллее так, словно попал в другой мир, в параллельный какой-то, где живут настоящие маги, ходят в шляпах-колпаках, в длинных одеждах с волшебными палочками в руках. Самому Гарри досталась палочка: остролист, 28 сантиметров (11 дюймов), с сердцевиной из пера феникса.
В волшебном магазине книг Гарри накупил магические книги. Что было интересно, деньги волшебные были такие же, как и его мире, — золотые галлеоны. Старый Флитвик купил ему на рынке троих эльфов и отправил их в город Рай, в дом Гарри, чтобы они отнесли все книги, а их было несколько десяток. Филиус с Поттером даже пообедали в магическом кафе. Сам же маг купил настольный компас на крови, зелья и ингредиенты какие-то: порошки, корешки, чьи-то лапки и крылышки каких-то насекомых.
Вечером Флитвик провел ритуал-поиск в их номере отеля и они узнали адрес ведьмы, благодаря волшебному компасу.
— Всё ясно, — произнес после ритуала Филиус, — шаманка Юн Би Су!
— А кто она, сэр? — удивился Поттер.
— Шаманка, Гарри. Чаще всего шаманы — шарлатаны, но среди них существуют и настоящие. У маглов ведь тоже все их экстрасенсы — полное фуфло, но среди миллиона обманщиков найдётся один настоящий экстрасенс. Так и у шаманов. Юн Би Су — настоящая и насылает она часто адских псов на людей. Ты видишь их во сне, потому что ты — маг и медиум, а не-маги, или как мы их назывем — маглы, они просто сохнут, болеют, все тело их ноет, температура поднимается и не спадает, да хворь нападает. Болеют, а их врачи не понимают, что тёмная магия тому причина. Маглам ведь не дано видеть волшебные явления. Даже увидев их, они боятся и стараются убежать, потому что этот мир тёмный, смертельный, а инстинкт самосохранения никто не отменял.
— А эта шаманка, сэр, она не знает, что вы вычислили её? — спросил омега.
— Пока не знает. Тебе сегодня придётся ещё потерпеть. Я разбужу тебя, как только увижу, что псы приближаются к тебе, — ответил Филиус.
— Увидите, мистер Флитвик? — удивился парень.
— Применю одно заклинание и проникну в твоё сознание, пока ты будешь спать. Отогнать смогу, но вот в чем беда... они сразу доложат шаманке, что маг прогнал силы тьмы. Женщину это спугнёт и она может сбежать, поэтому я просто разбужу тебя. Надеюсь, успею.
Но, как Филиус не старался разбудить Гарри, пока твари призрачные не укусили Поттера, он не проснулся. Зато утром Флитвик с Поттером пришли в дом шаманки, и маг связал её невидимыми веревками заклятием Инкарцеро и обездвижил. Прежде чем вызвать магов-полицейских, иначе — авроров магического Аврората, Гарри нашёл свою фотографию под дьявольским алтарем. Она была перечеркнута кровью дохлых собак. Вот откуда призрачные твари! Флитвик спалил алтарь со всеми его принадлежностями, фото Гарри и кровь собак в блюде. Филиус заклятиями лишил шаманку тёмной магии, дара колдовать, лишил «Обливиэтом» памяти, чтобы она больше не помнила о тёмных заклятиях. Он знал, что этой ночью адские псы придут за ней, за Люциусом Малфоем и за Дафной Гринграс. Магия светлая или тёмная всегда даёт откат, то есть наказывает тех, кто преступает закон магии, а особенно, если вредит человеку. Невинному омеге Поттеру было сделано насмерть, теперь Смерть вернётся за теми, кто наслал на парня, гнев Правосудия обрушится на виновных.
Когда наступил процесс возмездия, в Лондоне начался ураган, ливень, пошёл град, деревья валило ветром. Так продолжалось два часа. Внезапно началось и также внезапно все закончилось. В своём поместье, в графстве Уилтшир, в мэноре, был найден в крови лорд Люциус Абраксас Малфой. Его тело было разодрано будто диким львом или медведем. Таким же образом пострадала и Дафна Гринграсс. Её тело нашли днем в ванной комнате. Видимо, она принимала ванную, когда призрачные псы явились за ней. Ну, а в магической тюрьме Азкабан, куда авроры доставили шаманку, пёсики убили Юн Би Су. Желал смерти человеку — бумеранг вернется непременно. Убил человека из пистолета — сам умрёшь также, зарезал — от ножа сдохнешь, тёмную магию наслал — она раздавит тебя.
С Драко спала пелена нечувствия и забвения, которую на него наслала шаманка. Малфой после отъезда из города Рая стал отдаляться от Гарри, забывать, что было с ними. Он метался все эти недели после отъезда, не понимая, что с ним происходит. Люциус видел это и радовался, что Драко с каждым днем все больше забывает имя Гарри Поттера. Ничего, немного помечется, а потом забудет. Но...
Стоя на кладбище рядом с гробом отца, перед тем как его опустят в землю, Малфой вдруг увидел Гарри (Поттер с Флитвиком пришли на похороны лорда Люциуса). Он смотрел на омегу, но пока не мог вспомнить. Умом понимал, что где-то они уже виделись с парнем. Смотрел серьёзно, но не узнавал. У Поттера душа ушла в пятки, сердце сжалось. Он был благодарен Флитвику за то, что тот посоветовал не ехать прямиком к Малфою, а заняться сначала поиском шаманки, а уж потом поехать к Драко. Брюнет посмотел на старика, что стоял рядом. Филиус, похлопал того по руке и произнес тихо, только для Гарри:
— Не переживай, вот сейчас Люциуса закопают в землю и Драко очнется.
— Мне жаль, мистер Флитвик, я не хотел смерти отцу Драко, — всхлипнул Поттер.
— Ты — нет, но Люциус хотел твоей гибели, мальчик. Он получил то, что желал другому — Смерть! — ответил старик. — Не бери в голову, Гарри, ты не виноват. Лорд Малфой получил бумеранг в лоб, просто его зло вернулось к нему же самому и его сообщникам.
Когда гроб с телом Люциуса опустили в землю, а работники кладбища стали забрасывать землёй яму, Малфой-младший начал приходить в себя. Он несколько раз тряхнул головой, потёр пальцами виски, а потом посмотрел на Поттера, который с болью и надеждой смотрел на жениха. Блондин повернулся к матери и вдруг произнёс:
— Гарри здесь, мама! Мой любимый омега приехал!
Нарцисса вытерла слезы и посмотрела на парня, который стоял рядом с мужчиной. Поттер, увидев, что пелена нечувствия и забвения спала, заплакал, глядя на любимого Малфоя. Он всхлипывал, благодаря небеса за помощь.
— Флитвик! — воскликнула Нарцисса, узнав в старике человека, который преподавал когда-то в школе магию и заклинания. Да, Нарцисса была волшебницей, хоть особо и не афишировала этого. В парне она узнала крестника своего кузена Сириуса Блэка. — Гарри?!
Мужчина с парнем подошли к Малфоям. Драко мгновенно обнял Поттера.
— Как ты узнал, что мой отец умер, Гарри, как ты приехал? Мой хороший. Как твои дела, Потти? — спросил альфа, обнимая жениха.
Омега только и смог, что обнять Малфоя, прижаться к нему, согреваясь родных объятиях и прячась от холодного ветра ранней весной.
Часом позже леди Малфой пригласила Флитвика и Гарри в квартиру Драко, чтобы поговорить спокойно, да помянуть Люциуса.
После обеда Флитвик рассказал о том, что совершил Лорд Малфой, как он с Дафной Гринграсс обратился к шаманке из Кореи, что жила в Лондоне, и как та наложила смертельное проклятье на Гарри. Поттер показал шрамы от адских вестников — призрачных псов. Свою покусанную щиколотку и предплечье на левой руке.
— Шрамы пройдут на сороковой день после смерти тех, кто совершил зло, — сказал Филиус. — Болеть шрамы будут с каждым днем все меньше. Гарри нужно будет пить зелья и микстуры, а ранки обрабатывать специальной мазью с экстрактом Рябинового отвара. Все пройдёт и малышам не повредит. Мистер Малфой, вы ведь и сам врач, осмотрите папу ваших будущих детей, его ранки. Леди Нарцисса своими познаниями трав и зелий тоже сможет помочь.
— К... Каким малышам? — воскликнул Малфой.
— О, так вы, молодой человек, не знаете, что ваш жених станет папой? Два малыша — девочка и мальчик! — улыбнулся Филиус, а Гарри рассказал, что Люциус вчера приезжал в Восточный Суссекс и предлагал деньги на аборт, и как откуп, чтобы Поттер забыл Драко.
Малфой-младший вскочил со стула, заходил по гостиной и воскликнул:
— Я никогда не прощу Люциуса за то, что он сделал с Гарри, что едва не погубил моих детей, что решил сделать со мной — разлучить нас. Мама, как он мог?
— Не надо, Драко! — возразил Поттер и подошёл к своему альфе. — Лорд Малфой получил сполна за свою ошибку. Я простил его, прости отца и ты. Прости и отпусти. Ему сейчас и без того несладко, ведь сам понимаешь, куда адские псы утащили Люциуса. Не надо. Жизнь слишком короткая, чтобы мы тратили её на злобу, ненависть или на что-то ещё плохое. Давай подумаем о нас, о детях, которые сейчас подрастают во мне, а после и о внуках. Годы пролетят так, что не успеешь опомниться, как седина коснётся наших волос, а морщинки залягут на лицах, в уголках глаз и губ. Не стоит.
— Мой мудрый омега. А ты, оказывается, не просто медиум, но и волшебник, из рассказов мистера Флитвика о посещении вас Косой аллеи. Значит, твоя мама была таким же медиумом, как ты, такой же ясновидящей? — спросил Малфой.
— Как выяснилось — да. Думаю, что и наши дети будут наделены каким-нибудь даром древней магии Земли.
— Что ж, — улыбнулась Нарцисса, — Люциуса мне жаль, но с магией шутить нельзя. И ничего уже не исправишь. Но мы — живые люди и нам надо жить дальше. Я не могу позволить, чтобы возлюбленный омега моего сына жил вдали от своей пары, ведь малышам нужна сила и магия их второго отца. Так что нам необходимо подумать о свадьбе. Думаю, через сорок дней после смерти Люциуса мы проведём ритуал магического бракосочетания, уж если все мы здесь собравшиеся — маги. Я рада, что Филиус Флитвик выяснил о Гарри, что он волшебник, когда привёл Поттера в Косую аллею. Значит, детки будут чистокровными. А помолвка ваша, как быть с ней?
— Мы уже помолвлены, мама. Наши кольца… Ой, моё кольцо... оно в тумбочке. Типси... Типси? — позвал блондин домового эльфа и тот явился. — Принеси мне моё кольцо, я его почему-то снял…
— Вы были под сильным заклятием проклятой шаманки, лорд Драко, — ответил эльф. — Типси кусал губы и язык свой, ругал себя, но не мог вмешиваться, так как вы должны были сами пройти испытание, сами обязаны были вспомнить того, кого любите. Типси очень рад, хозяин, что все обошлось!
Он вмиг исчез, а потом появился с кольцом в руках.
— Давай, Драко, я сам снова надену его, и пусть магия не гневается на нас за то, что ты снял его, хоть и не намеренно, — улыбнулся Гарри.
Кольца парней вновь засияли, а серебристые лучи от них окутали коконом Гарри и Драко, как бы соединяя их снова. Кого магия соединила, тех не в силах разъединить ни боги, ни люди, ни силы зла.