Чёртов президент

R
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 2 страницы, 714 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Заселение

Настройки
Примечания:
Национальная академия имени Джона Фитцджеральд Кеннеди (сокращённо НАДФК или НАДК) — закрытый пансионат, располагающийся в 42 километрах от города Вентура, штат Калифорния. На бумаге это самое обычное учебное заведение. Но есть несколько интересных деталей. Во-первых, рядом с академией не проходит ни одна трасса, ни одно шоссе и т.д. К пансионату ведут лишь грунтовые дороги. Во-вторых, территория НАДК просто огромна: приблизительно 1000 гектаров (10 км²). И вся территория огорожена, каждый участок тщательно охраняется. А если обычный гражданин случайно заедет на территорию, после нескольких предупреждений по нему будет открыт огонь на поражение. В общем, всё очень серьёзно. А дело в том, что НАДФК — место, где обучаются дети невероятно влиятельных людей. Выпускники этой академии — будущие чиновники, министры, верховные судьи и т.д. Те, кто будут играть на мировой арене. Помимо безопасности, государство позаботилось и об обучении: кроме обычных предметов здесь есть изучают боевые искусства, учатся пользоваться всеми видами оружия, проходят курс по саомообороне и т.д. Одни словом, невероятно серьёзная академия. Pov Иккинг Я не помню, чем закончился вчерашний вечер, но не думаю, что я лёг спать в машине. Протерев глаза и убедившись, что это не сон, я посмотрел на себя. Руки не связаны, во рту ничего нет, а рядом лежит не очень большой чемодан. — Уже проснулся? — раздался знакомый голос, после чего я увидел в стекле заднего вида его обладателя. — Плевака? Что мы... — Как приедем, я всё тебе объясню. Но не сразу. — Как я понимаю, спорить бесполезно? — Да, сынок. Поэтому сиди, смотри в окошко и помалкивай. Тебе радио включить? — Можешь хотя бы сказать, куда мы едем? — Ну значит я сам послушаю. Дальнейший диалог был бесполезен: я бы так ничего и не узнал, лишь бы вывел из себя Плеваку, чего мне не очень-то хотелось. Но я всё же не мог понять: что это за такое важное дело, что меня пришлось практически красть из своей комнаты? Да и раз это так срочно и важно, почему отец сам не занялся этим? Хотя чего это я, у отца есть дела и поважнее. — Нам ехать ещё около трёх часов, так что я посоветовал бы тебе поспать. — Я уже вряд-ли усну. Что с отцом? — Он... У него появились срочные дела за границей... — этот ответ не сильно меня удовлетворил. Что-то в голосе моего дяди мне не понравилось. Что-то в нём выдавало тревогу и беспокойство. В голове крутились сотни мыслей, каждая из которых хуже другой: Плевака продался и похитил меня, отец отказался от меня, или он попросту умер. Весёлого мало. Все эти не очень радужные теории навалились на меня все разом, из-за чего у меня сильно заболела голова. Я начал массировать виски́, стараясь ни о чём не думать. В конце концов это помогло, однако на место боли пришла сильная усталость. Глаза стали закрываться сами собой, а я и не сильно сопротивлялся. Надеюсь, с отцом всё хорошо... *** Когда я проснулся, мы уже подъезжали к большим воротам, за которыми уже виднелось большое количество людей. Даже отсюда я увидел выражения их лиц: злобные и уставшие. А когда мы вышли из машины и подошли ближе, выражение их лиц стало ещё более ожесточённым. Лишь одна женщина выделялась на фоне всех своими доброжелательностью и улыбкой. Её внешность сложно было назвать привлекательной, но оно внушало доверие. — Здравствуй, Питер — начала она, когда я и дядя подошли ближе — А ты, судя по всему, Иккинг. Меня зовут мисс Коуэлл, и я — директор этой академии. Думаю, ты уже наслышан про нас. — Если быть честным, мне даже не сообщили название академии — после моего ответа директор вопросительно посмотрела на Плеваку, но тот сделал вид, что он вообще не в курсе происходящего. — Что же... Тогда после заселения зайди в мой кабинет, пожалуйста. Я вкратце расскажу обо всём, что происходит в наших стенах. — Постойте-ка... Я что, буду жить здесь? — Прости, сынок, но твой отец поручил мне оставить тебя здесь. В том чемодане я собрал все твои скромные пожитки. — О боги... За что мне всё это? — Это мистер Крис Сандерс — учитель истории, политологии и права. Он проведёт тебя до твоей комнаты. Там ты также найдёшь нашу форму, учебники и устав. Надеюсь, рассказывать о санкциях в случае его не соблюдения не нужно. — Нет, спасибо. Пока, Плевака. Передавай отцу привет — после этого я развернулся, взглянув на дядю через плечо. После прощания он посерьёзнел и даже погрустнел. После этого к нему обратилась директор, но единственное, что я услышал только одно слово: "Стоик". — Как у тебя с историей? — спросил мужчина, пытаясь разрядить обстановку. Что же, чувствую, будет весело.       
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник