ID работы: 1300852

Суть магии

Смешанная
R
Заморожен
97
автор
Размер:
20 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 74 Отзывы 35 В сборник Скачать

4. Правда и вымысел.

Настройки текста
И снова минутку внимания: у Гарри нет наследства в Гринготтсе, имейте это в виду. И не так уж он знаменит в волшебном мире. Все знают его имя, но в лицо — не много кто из Косого переулка, ибо там работают взрослые люди и им завоевание сердец юных волшебников не интересно .D     Несмотря на обещанные дожди, словно назло синоптикам с самого утра светило яркое солнце. Казалось бы, ни это ли лучшая погода для похода по магазинам? Но Люциус так не считал. Он, будучи человеком, не только любящим закрытую одежду, но и приученным к таковой, чувствовал себя крайне некомфортно в своей теплой мантии: ему было невероятно жарко, вспотел он уже в первые десять минут ходьбы от портала до дома детишек. А ведь ему целый день таскаться в этой одежде, сопровождая Гарри Поттера и Гермиону Грейнджер в магазины Косого переулка.     Еще и Северус подвел — у него с утра обнаружились какие-то неожиданные дела, и он умчался в неизвестном направлении, оставив Люциусу лишь сообщение с патронусом, в котором обещал встретить всех троих уже в Косом. На обратные послания зельевар не отвечал.     Ведет себя как ребенок, Мерлин свидетель! — мысленно негодовал Малфой. — А еще и профессором называется, как у него только уроки выходит вести!     За своими размышлениями, которые в пору было назвать перемыванием косточек Северуса Снейпа, Люциус преодолел большую части пути незаметно. В одном из дворов к нему прицепилась шавка и чуть не порвала новую мантию. Еле сдерживаясь чтобы не применить на беспризорной дворняге непростительное заклятие, маг отцепил от себя собачонку и пошел дальше.     Сегодня Люциусу предстояло наведаться сразу же в дом Дурслей. Оба ребенка должны были ожидать его там. Конечно же ни родители Гарри, ни бабушка Гермионы не проявили излишнего доверия по отношению к двум неизвестным мужчинам, пускай те и доказали возможность существования волшебного мира и свою возможность колдовать. Так что Вернон вызвался тоже идти за покупками, дабы приглядеть за детьми.     С одной стороны старшего Малфоя совершенно не радовала перспектива проводить постороннего магла на одну из самых оживленных улиц магической Британии. Но с другой стороны именно благодаря Вернону главе попечительского совета не придется лишний раз тратить много магии на телепорт и маскировку — все они доберутся до Лондона на машине. Хотя маг и не любил все эти магловские штучки, но в данный ситуации автомобиль, и правда, был наилучшим решением.     К тому моменту, когда Малфой добрался до нужного дома, все были уже готовы к отправлению.     - Ключи, деньги, рюкзак... Точно все взял? — Петунья обеспокоенно вилась вокруг мужа, то и дело хлопая его по карманам, проверяя их содержимое. Сутра она уже успела до такой степени замучить Гарри, что мальчик просто сбежал к Гермионе, а сейчас, уже вернувшись вместе с девочкой домой, обсуждал с ней на заднем дворе предстоящую поездку за покупками.     — Да-да, — недовольно отмахивался Вернон. И он уже успел заметно устать от волнений жены, да и сам был слегка встревожен с самого утра. Все-таки именно ему ходить меж магов и покупать магические предметы.     Когда на горизонте замаячила фигурка в белом балахоне, это заметили не сразу. Но по приближению Люциуса Малфоя к дому, все встрепенулись, еще больше заволновались, забегали. Петунья буквально приволокла детей к лужайке, Вернон пошел заводить машину. Гарри с Гермионой могли лишь переглядываться, ведь любое слово сейчас могло вызвать у Петуньи новую волну сомнений, и дети прекрасно это понимали.     Во время разговора с Люциусом у Петуньи тряслись руки. Замечая это, маг старался говорить как можно мягче, хотя подобная манера поведения с посторонними, тем более с маглами была крайне несвойственна старшему Малфою.     Заверив мать, что он будет вести себя хорошо, слушать взрослых, не лезть ни в какие передряги и не трогать странные вещи, Гарри залез на заднее сиденье машины. Гермиона его в этом опередила, сумев избежать разговора с миссис Дурсль. Девочка не могла пообещать всего того, что пообещал Гарри, а обманывать было Гермионе несвойственно. Все-таки рыцари так не поступают.     Через несколько минут, когда все уселись по местам, и Петунья еще раз проверила вещи, машина тронулась. Люциус сидел впереди рядом с Верноном и указывал дорогу. Гарри пристально наблюдал за этими двумя, пытаясь понять, какое друг о друге у них сложилось мнение. Все же Вернон любил все стабильное и правильное, магия ни в один из разрядов этих не входила. Но Гарри хотел, что бы его отец подружился с мистером Малфоем. Ведь дружба — это контакты. В данном случае связь с магическим миром, в который так не терпелось попасть, и который уже так сильно завлекал Гарри. Да и сам Люциус мальчишке понравился, хотя и вел себя немного нелепо в мире маглов. Этого нельзя было сказать о втором недавнем госте, будущем учителе Зельеварения детей. Он был гармоничный и элегантный, чуть насмешливый... Северус Снейп вызвал у Гарри еще большую симпатию, и мальчишка даже малость расстроился, когда не увидел его сегодня вместе с мистером Малфоем.     — На месте нас будет ожидать Северус, — будто предугадав мысли Гарри, сообщил маг.     «И все-таки мне кажется, что у них есть шанс сблизиться», — промелькнуло в голове юного волшебника, когда Вернон что-то буркнул с легкой улыбкой, вызвав у Малфоя сдержанный смешок.     Через полчаса автомобиль выехал на улицы Лондона, а еще через пятнадцать минут остановился. Казалось, за всю дорогу Гарри с Гермионой не утихали ни на миг. Время пролетело быстро за разговорами и мечтами.     — И куда теперь? — громко поинтересовалась девочка, стоило ей выскочить из машины. Гарри вылез следом и огляделся. Обычная улица Лондона, разве что чуть менее оживленная, чем многие другие.     — Сейчас все объясню, — сдержанно ответил Люциус, оглядываясь по сторонам. Когда, наконец, и Вернон выбрался на улицу, припарковав машину, маг без лишних слов двинулся вперед. Дети заинтересованно переглянулись и рванули за ним, чуть ли не опережая. Последним шел глава семейства Дурслей, явно немного растерянный.     Через минут пять прогулки по мощеному тротуару, Люциус остановился напротив входа в небольшое обшарпанное здание. Темные стены, грязные стекла, за которыми мало что было видно, скрипучая лесенка и тяжелая, покрытая ржавчиной, железная дверь, над которой слабо мигала вывеска "Дырявый котел".     — Это... Сюда мы идем? – тихо и совсем неуверенно спросила Гермиона, не в силах скрыть в голосе своем разочарование. Гарри же учтиво промолчал, хотя тоже был неприятно удивлен. Один Вернон безмолвно топтался на месте, буравя непонимающим взглядом бар. Вернее, маленький переулок меж двух модных бутиков, что представлялся его взору.     Люциус снисходительно улыбнулся и кивнул.     — Да, нам сюда, — подтвердил он, после чего поманил детишек за собой в бар, но уже перед самой дверью обернулся и добавил: — Гарри, возьми отца за руку, иначе он не войдет.     Внутри помещение преобразилось. Оно значительно отличалось от того, что видели Гарри и Гермиона снаружи. Большой, уютный бар с деревянной мебелью и стенами, барной стойкой, широкими окнами и массой приятных запахов разных травяных настоек.     — Вау... — только и смогла вымолвить девочка, ошарашено оглядываясь. Она еще не привыкла к причудам магического мира и была изумлена, не смотря на весь свой восторг. Гарри тоже был не мало удивлен, но всё же ожидал чего-то подобного. Осматриваясь, он приметил за барной стойкой знакомый силуэт.     Сидя на высоком стуле, Северус Снейп флиртовал с какой-то красоткой. Блондинка, облокотившись на столик и потягивая зеленоватую настойку из крупного бокала, очаровательно улыбалась зельевару, порою посмеиваясь.     От взгляда Люциуса тоже данная картина не укрылась. Он нахмурился, закусил губу.     -Это такие вот у него дела? — тихо прошипел маг. — Вот же казанова поганый... Северус! — громкий голос Малфоя разлетелся по всему бару, хотя внимание на него обратили не многие. В "Дырявом котле" у всех были свои заботы, да и крики в этом месте не были редкостью.     Вздрогнув, Снейп обернулся на крик. Он был малость ошарашен, но, заметив Люциуса с детьми и Верноном, который все еще в ступоре стоял на входе, улыбнулся. Зельевар вновь обернулся к девушке, что то сказал ей, кокетливо коснулся кончиком палочки носа красотки и, наконец, поднялся со стула, направившись к компании.     — Удачно добрались? — первым делом поинтересовался он. Люциус уже закипал. Он готовился выдать коллеге гневную тираду по поводу того, что взрослый человек, тем более учитель не должен увиливать от своих обязанностей, но Северус просто прошел мимо него. Малфой даже немного оторопел.     Пролетев мимо своего коллеги, Северус подошел к детям и присел напротив них. Гарри не сразу сообразил, что вопрос был адресован не Малфою, а им, но с осознанием мысли, поспешил ответить:     — Н-нормально, — неуверенно кивнул он. Уж больно амбициозным казался ему зельевар. Для Гарри, выросшего рядом с всегда серьезным Верноном, подобное поведение взрослого мужчины было непривычным. Хотя это не отменяло его симпатии к профессору, что появилась почти сразу же после их знакомства.     — Вот и славно, — улыбнулся в ответ Северус, поднимаясь на ноги. — Тогда идем, — он махнул рукой и направился обратно к бару. Хотя его собеседница к тому моменту уже куда-то испарилась.     Наблюдая за Северусом, Люциус раздражался еще больше. Мало того, что его столь нагло проигнорировали, так еще и принизили в глазах младших. Его, Люциуса Абарахса Малфоя, главу Попечительского Совета! Хотя мужчина все же понимал, что если он сейчас позволит своей ярости вырваться на свободу, то опозорится еще больше. А потому заставил себя глубоко вздохнуть и успокоиться.     — Ладно, идем, — кивнул он детям, что застыли в нерешительности: идти за Северусом или оставаться с Люциусом?     Вернон тоже наконец отмер и тихо, опасливо последовал за Гарри с Гермионой, будто надеясь спрятаться за младших. Все в этом месте пугало мужчину: от симпатичных ведьм с зеленоватой кожей, до непонятных скукоженных существ в каких-то тряпках, что сидели на полу рядом с гогочущими мужиками и подавали им подносы с едой.     Северус тем временем болтал с барменом, и, казалось, даже не менее кокетливо, чем с дамой.     — ...И теперь мы с Лютиком сопровождаем наших юных звезд в Косой за покупками, — донеслось до слуха Гарри. Он покосился в сторону вновь закипающего Люциуса. Лютик?..     Бармен громко и заливисто расхохотался.     — Понимаю, — протянул он гортанным басом, добродушно улыбаясь. — Так это и есть, значит, Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер? – глаза мужчины сощурились, когда взгляд их упал на детей. Северус улыбнулся и кивнул, затем шепнул что-то бармену на ухо. Тот понимающе покачал головой и вышел из-за стойки, направившись к какой-то двери. — Идемте!     Гарри немного удивился, когда бармен узнал его. Он что, какая-то знаменитость? Впрочем, мальчик почти сразу выкинул из головы эти мысли. Наверняка просто зельевар рассказал про своих подопечных. Гермиона же об этом вообще не задумывалась. На нее снова нахлынул восторг и она бежала рядом с улыбчивым барменом, что-то тараторя.     Скрипнула дверь, и все шестеро прошли в небольшое помещение. Бармен недоверчиво покосился в сторону Вернона, вздрагивающего от каждого громкого звука в помещение бара, но всё-таки пропустил того, получив кивок от Снейпа.     — Я думаю, тут вы сами справитесь, — доверительно пробасил бармен и, попрощавшись в своей манере со всеми, ушел обратно за стойку.     Гермиона наконец замолчала и заворожено уставилась на Люциуса, который потянулся за своей палочкой. Легкое касание ее кончика до кирпичной стены, какое-то тихое бормотание мага, еле заметная вспышка... Тем самым вызвав у Гермионы шумный вздох восторга, стена по кирпичикам начала расступаться в стороны, открывая вполне заметный проход на светлую улицу. Гарри тоже не смог сдержать тихого вздоха. Но куда более стены его поразило то, что было за ней. Мальчик первым выбрался из бара, за ним уже и все остальные, после чего стена вновь встала на место.     Улица кипела жизнью, шумела, бурлила, словно живая. Со всех сторон, куда не глянь, было что-то цепляющие: красивые волшебницы в ярких мантиях, балующиеся с разными заклинаниями подростки, магазины, забитые самыми разными и невероятно интересными вещами... У Гарри захватило дух от всего этого, а Гермиона растерялась настолько, что даже забыла попрыгать на месте.     Все это правда, не обман! Не вымысел! Они и правда... Правда попали в мир магии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.