ID работы: 1301041

Звезды, небо или тот, кто там

Джен
G
Завершён
2
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В детстве бабушка каждый вечер рассказывала мне сказки. Сначала она и колыбельные пела, и стихи читала, но я попросила ее остановиться на сказках. Она никогда не читала известные произведения, и даже неизвестные не читала, она придумывала все сама. Однажды вечером после очередной выдуманной минутки волшебства я не могла уснуть, дело в том, что у меня в комнате упал карниз, а звезды почему-то той ночью были слишком яркими, и слепили меня своим горящим светом. Когда же ночью бабушка проходила мимо моей комнаты и заметила мое вынужденное «хулиганство», она зашла ко мне и села на кровать. - Что случилось, малыш? – бабушка всегда неизменно называла меня именно так. - Бабуль, звездочки мне светят в глаза, - я совсем не хныкала, чтобы не встревожить бабушку. - Всего-то? Попробуй все же закрыть глазки и уснуть. - Бабуль, а ты много знаешь о звездах? - Маловато кончено, но кое-что знаю. - Расскажи мне, пожалуйста. Расскажи, и я тогда и засну легче. - Хорошо, малыш. Слушай. И в ту ночь бабушка рассказала мне легенду, которая перевернула мое понимание мира. Конечно легенда была ненастоящая, но в моей жизни она сыграла немаловажную роль. «Однажды в далеком прекрасном королевстве жила кудесница со своим сыном. Жили они ближе к лесу, ведь волшебство в королевстве не одобряли и всегда приписывали чары злым силам. Кудесница Лияра лечила людей и животных, колдовала над горем, и не раз выручала жителей королевства из разных передряг. Но не имела права Лияра ступать к воротам королевского замка, иначе по указу короля и ей грозила смертная казнь. И вот случилось в королевской семье несчастье, дочь короля прекрасная принцесса Миэлия заболела, да так, что ни один врач в королевстве не смог помочь. Один из докторов обратился к Лияре за травами для больной жены, и пока кудесница варила его больной женщине отвар, старик рассказал ей о беде, что приключилась с принцессой. Лияра, узнав, что за помощью послали в соседние королевства, решилась помочь королю, но старик предупредил ее об указе короля. По законам королевства данный указ не подлежал отмене, и во время его оглашения никто не предвидел исключений. Кудеснице пришлось отступить, и она дала обещание доктору, что не подойдет к замку, но Лияра была женщиной сердобольной. Новости от люда доходили до нее и одним ранним утром, узнав, что Миэлии стало хуже, а помощи ждать не откуда задумала кудесница план. Когда ее сын Тинар вернулся с утренней охоты, Лияра подозвала его к себе. - Тинар, мальчик мой, мне нужно, чтобы ты попал в замок к принцессе Миэлии и принес ей отвар, который я завернула в этот мешок. - Но, мать, король издал указ о смертной казни для тебя, и после этого ты хочешь, чтобы я отправился на помощь к человеку, который обрек тебя на гибель за волшебство?! - Тинар, сын, я прошу тебя проявить милосердие, которое ты унаследовал от покойного отца. Завтра же ты отправишься ни свет ни заря к воротам замка и представишься лекарем из дальнего королевства. Стражники пропустят тебя, а дальше женщина проведет тебя к покоям принцессы. Когда ты останешься наедине с принцессой дай ей лист лукнирита и если от укуса принцессы он почернеет - дай ей чашу отвара и потребуй для нее полного покоя на двое суток, а сам возвращайся ко мне за новыми лекарствами. Мальчик мой, прошу тебя сделать это. У Тинара и правда было доброе сердце и на следующий день юноша ни свет ни заря отправился к замку. Стражники остановили его. - Ты кто такой? - Я лекарь из дальнего королевства, как только я узнал о болезни принцессы Миэлии, тот час же отправился в путь. - Проходи. Все сложилось в точности, как и говорила Лияра: у входа в замок Тинара встретила женщина, которая провела его в покои к принцессе, после чего удалилась, оставив лекаря с больной наедине. Юноша застыл на месте, очарованный красотой прекрасной Миэлии, но через мгновенье опомнился и вытащил из мешка лист лукнирита и попросил принцессу укусить его. Едва девушка коснулась зубами листа, как он вмиг почернел. Тинар, нашел на столе чашу и наполнил ее отваром. Миэлия не верила, что это поможет и стала просить Тинара не поить ее травами, но он прервал ее. - Принцесса, вам следует выпить отвар. Уверяю вас, он не имеет горького вкуса и неприятного запаха, он безвкусен, но после него два дня вы будете опочивать. По истечению двух дней я приду снова с новым лекарством, и я клянусь вам, вы почувствуете как болезнь отступает. - Доктор, я опочиваю уже неделю, но все еще больна. Мне давали разные отвары, но все бессмысленно. Я умираю. - Миэлия, я вижу ваши глаза, а вы видите мои. Если бы я лгал вы бы - увидели это. Я не буду обманывать вас. Вы сильная девушка, в вас есть силы бороться, так боритесь. Выпейте отвару, я навещу вас через два дня, вот увидите, болезнь начнет отступать. - Вы неспокойны за мою судьбу? - Все королевство сейчас испытывает волнение за вас. - За моего отца, доктор. А вы неспокойны из-за самой меня, я вижу. - Отвар, принцесса. До скорой встречи. Тинар выскочил из покоев и с вырывающимся из груди сердцем поспешил к матери. Лияра сидела у двери и ждала сына, она опасалась, что узнают о том, что он ее сын, и боялась за принцессу. Как только сын открыл дверь, кудесница вскочила и обняла его. - Мальчик мой, ты жив, - вскрикнула она. - Мать, она больна, лукнирит почернел, я следовал твоим указаниям. Лекарства готовы? - Тинар, я все приготовила, но нельзя давать ей травы раньше положенного. Подожди два дня, а после отправишься снова. Два дня Тинар, очарованный прекрасной Миэлией, не находил себе места, утром третьего дня Лияра попросила сына задержаться. - Сын мой, я вижу в твоих глазах чувство. Тинар, ответь мне, не влюблен ли ты в прекрасную принцессу? - Я не думаю, что это важно. Я должен идти. - Тинар, послушай меня, мальчик мой, как только болезнь отступит - исчезни из жизни принцессы. Тебе нельзя дальше с ней. Сын, это опасно. Тинар молча захлопнул дверь и ушел к принцессе. Как он и обещал, болезнь начала отступать и Миэлия постепенно приходила в себя. Еще месяц, увлеченный прекрасной девушкой, Тинар ходил к ней с травами, а после окончательной поправки приходил просто так. Он стал частым гостем у нее в покоях и даже не заметил, как у Миэлии возникли взаимные чувства. Однажды он в порыве чувств раскрыл ей тайну о том, что мать его кудесница Лияра, и что это она спасла девушку от гибели. Принцесса знала, что это опасно, но все же была уверена, что тайну эту больше никто не узнает. Так они и решили сохранить секрет. В ту ночь поднялась страшная непогода. Ветер бушевал, гремел гром, а дождь был настолько сильным, что окна еле выдерживали его напор. Миэлия оставила Тинара у себя в покоях, чтобы юноша переждал непогоду до утра. Ночью раздался стук, обеспокоенный король требовал у Миэлии открыть дверь. Принцесса попыталась узнать, что произошло, и король сказал ей, что прислуга сообщила ему о том, что лекарь – сын кудесницы, и сейчас его должны немедленно казнить. Миэлия испуганно замолчала, а после отворила окно и крикнув отцу, что не позволит случиться этой казни, сбежала вместе с Тинаром. Бежать было трудно, лес казался черным облаком, под ногами струилась вода, дождь градом наносил удары влюбленным, и бежать в слякоти становилось все труднее. Стража уже выдвинулась из замка, когда Тинар с принцессой приблизились к дому кудесницы. Они упали в ноги Лияре с мольбой о спасении, но кудесница объяснила им, что выхода в людском мире нет. - Что значит в людском мире, мать?! – кричал Тинар. - Я могу поднять вас в небо двумя звездами, вы останетесь вместе навеки, но никогда не сможете вернуться в человеческий мир. Миэлия и Тинар, взявшись за руки, повели за собой Лияру и кудесница, взмахнув руками, превратила их в звезды и подняла ввысь. Когда король со стражей приблизился к поляне, он немедленно приказал кудеснице отдать Миэлию и принять смерть с сыном. - Ты никогда не получишь их назад, - спокойно и уверенно проговорила Лияра, не побоявшись обратиться к королю на «ты», - ты никогда их больше не увидишь. Я превратила их в звезды и оттуда тебе их не достать. А меня казни. Я спасла твою дочь, а ты хотел убить моего сына, дьявол. Так теперь я приму смерть, но не из твоих рук, тиран. Останься же ты навеки один. Лияра мужественно произнесла эти слова и вонзила клинок себе в сердце. Последний взгляд она подарила небу, и упала замертво. С тех пор, когда влюбленные нуждаются в помощи, они обращаются к небу, начиная просьбу со слов «Звезды, небо, или тот, кто там», а заканчивая речь благодарностью за все что было, есть и будет. А помогают им: добрый сердцем Тинар, прекрасная Миэлия и мужественная кудесница Лияра». Естественно тогда, когда мне было лет пять, я не поняла до конца суть истории, но сейчас, когда я выросла, бабушка рассказала мне о ее силе. Она прожила с дедом долгие 75 лет, а все потому, что верила в силу любви, и в тех, кто там.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.