Атмосфера Мондштадта

PG-13
Завершён
121
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 2 627 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник

1.

Настройки
      Чжун Ли впервые не знал, что делать. Он попал в поистине неразрешимую ситуацию. И нет, он прекрасно понимал, чем вызвана вражда Сяо и Чайлда, осознавая, что причина, по которой они оба хотят вырвать друг другу глотки — это он, Моракс. Преданность Сяо, который готов был уничтожить любого, кто представлял угрозу для Чжун Ли, трогала Властелина Камня, однако убедить его в том, что Тарталья не является этой самой угрозой, было поистине невозможно. Для Сяо Предвестник всё равно оставался врагом номер один. И со стороны Чайлда это было полностью взаимно. Наверное, только Тарталья с улыбкой на лице мог пожелать прыгнуть тому с обрыва. Чжун Ли пытался примирить их: разговаривал с каждым по отдельности, разговаривал с ними двоими вместе, даже контракт пытался заключить, который оба нарушили на следующий же день. Моракс пытался мириться с этим сам, но видеть то, как два дорогих сердцу человека на грани того, чтобы набить друг другу морды, действительно неприятно, если не сказать, больно.       — Ого! Кого я вижу! — звонкий голос раздался прежде, чем к Чжун Ли подсел Венти. — Что же привело Властелина Камня в город свободы?       — Приветствую, — Моракс тяжело вздохнул, поставив пустой стакан. — Кое-какие дела принесли меня сюда. Поэтому застряну здесь на несколько дней.       — А твой Предвестник с тобой?       — Со мной, — кивнул Чжун Ли. — Вызвался помочь.       — А Сяо? — губы Анемо Архота приподнялись в улыбке.       — И он, — вздохнул Моракс.       — Почему я слышу вздохи сожаления? Ты ведь вроде как говорил, что дорожишь ими обоими. Эй, официант! — крикнул Венти. — Принеси ещё вина!       — Всё верно, — подтвердил Чжун Ли. — Однако я также говорил, что вдвоём они опаснее самых страшных чудовищ, ибо готовы убить друг друга. Разве ты не знаешь? — на лице Моракса появилась едва заметная усмешка. — Впрочем, я полагаю, что в тот момент, когда я рассказывал об этом, Барбатос уже был во власти вина, не так ли?       — Какой ты злопамятный, — фыркнул Венти, наблюдая за тем, как официант ставит вино подле гостей. — Ну, так что же? Ты придумал, что с этим делать?       — Если бы, — Чжун Ли беспощно опустил плечи. — Ситуация осложняется тем, что Тарталья пригласил меня сегодня в таверну. У нас должно быть что-то вроде романтического свидания. И Сяо пойдёт с нами. Я боюсь, что они опять зацепятся. Когда мы ходим втроём, Сяо не спускает с нас глаз. Тарталью это напрягает.       Венти задумался. Чжун Ли тоже. Они просидели в тишине около пяти минут, пока Венти вдруг не вскочил с места и с сияющими глазами не похлопал друга по плечу.       — Предоставь это дело мне!       — Тебе? — переспросил Моракс с явными нотками недоверия. — Но что ты можешь с этим сделать?       — Главное, доверься мне, — Барбатос заговорщески улыбнулся. — А остальное я уже решу сам.       — Ну, вообще-то я не склонен доверять бардам, которые поют всякий вздор в тавернах, — усмехнулся Чжун Ли, — но в такой ситуации всё же рискну.       — Про «вздор» вообще-то было обидно!       — Ладно, прости, — лицо Моракса вновь приобрело серьёзный вид. — Но каковы будут условия нашей сделки? Что я буду должен дать тебе взамен?       — Опять ты со своими контрактами, — Венти цокнул языком, стукнув Чжун Ли по плечу. — Ничего ты мне не должен. Считай это подарком от меня.

***

      Чжун Ли до последнего сомневался, стоило ли доверять Венти. В конце концов Барбатос казался Мораксу слегка легкомысленным. Но в то же время, план Венти, что бы он там ни придумал, был единственный выходом из ситуации на данный момент. Тарталья продемонстрировал замечательную пунктуальность и минута в минуту был на месте. Такие же чудеса пунктуальности проявил и Сяо. Втроём они направились в таверну. Тарталья шёл слева от Чжун Ли, а Сяо справа.       — Чжун Ли, я ведь на ужин приглашал только тебя, — сказал Тарталья. — Что здесь делает оно?       — Во-первых, — начал Сяо, не дав Мораксу сказать и слово, — я бы попросил не говорить обо мне в среднем роде. Во-вторых, я здесь для того, чтобы защищать господина Чжун Ли от таких, как ты, Фатуи.       — Во-первых, я спрашивал не тебя, — в тон ему ответил Тарталья. — Во-вторых, — серьёзный тон вмиг сменился смешком, — тебя самого защищать надо! Смотри, Сяо, Мондштадт — город ветров, как бы тебя где не сдуло.       — Как бы тебя самого не сдуло, Фатуи, — ответил Сяо, нахмурившись.       — Если меня что-то и сдует, то…       — Прекратили оба! — прервал их перепалку Чжун Ли, который чувствовал, что атмосфера накаляется. — Ну в самом деле. Мы пришли отдыхать, а не драться. Я верно говорю?       — Прости, — спутники Чжун Ли виновато потупили взгляд.       Таверна была полна людей. Это было неудивительно, поскольку время неумолимо шло к ночи. Практически все столики были заняты. Тарталья поискал глазами свободные места и наткнулся на один единственный незанятый стол. Обрадовавшись, Чайлд ухватил Чжун Ли за руку и потащил его прямиком туда. Сяо пошёл за ним. Все трое расположились за столиком. К ним тут же подошёл один из официантов.       — Приветствую дорогих гостей в нашем заведении! Не желаете попробовать нашего луч… — юноша запнулся на полуслове, увидев знакомого посетителя. — Господин Чжун Ли! Рад вновь видеть вас. Вам принести то вино, которое вам понравилось в прошлый раз?       — Я думаю, что да, — кивнул Моракс, взглянув на Сяо и Чайлда. — Если мои спутники не против, конечно.       — Я доверяю твоему выбору, — ответил Тарталья.       — Я тоже, — следом сказал Сяо.       — Значит вино и цыплёнка с салатом.       — Будет сделано, — официант удалился.       — У тебя есть знакомства по всему Тевайту? — с добродушной усмешкой спросил Тарталья.       — Приходилось бывать здесь раньше, — с такой же улыбкой ответил Чжун Ли. — А ты был когда-нибудь здесь?       — Фатуи были везде, — сдержанно ответил Тарталья. В Мондштадте не любили Фатуи, к ним всегда относились с большим подозрением.       — Надо же, — хмыкнул рядом сидящий Сяо. — И их не выгнали сразу же, как только они переступили порог таверны? Странно.       — Члены Фатуи, к твоему сведению, обладают такими навыками, которым ты мог бы и поучиться.       — Это какими же? — Якса смерил Предвестника презрительным взглядом, скрестив руки на груди. — Подлостью и шпионажем?       — Знаешь что… — Тарталья приподнялся с места с явным намерением если не побить, то хотя бы дать Сяо хороший подзатыльник.       Чжун Ли невооружённым взглядом видел, что Тарталья начинает закипать. Он болезненно реагировал на резкие высказывания Сяо в адрес Фатуи, Снежной и, особенно, Царицы. Сяо же охотно этим пользовался и не упускал шанса съязвить, когда речь шла об этом. Моракс приготовился разнимать этих двоих, как вдруг буквально из ниоткуда в середине таверны появился Венти с лирой в руках.       — Дамы и господа! — задорный голос сразу же заполнил помещение. — Жители Мондштадта и не только! Сегодня вы услышите самые лучшие песни в моём исполнении, написанные специально для этого прекрасного вечера!       Посетители на время отвлеклись от вин и закусок и посмотрели на барда. Венти, проведя рукой по струнам, закрыл глаза и уже более тихим голосом объявил:       — Первая песня о любви. Вздыхаю, словно шелестит листвой Печальный ветер, слезы льются градом, Когда смотрю на вас влюбленным взглядом, Из-за которой в мире я чужой.       Венти искал глазами Чжун Ли и его спутников. Отыскав их, он внимательно посмотрел на Сяо. В отличие от других посетителей, которые заворожённо слушали песню, адепт не проявил к ней никакого интереса. Он даже не взглянул в сторону барда. Улыбки вашей видя свет благой, Я не тоскую по иным усладам, И жизнь уже не кажется мне адом, Когда любуюсь Вашей красотой       Венти подошёл ближе к столику Чжун Ли, не прекращая песни. Тарталья, который раньше не проявлял интереса к высоким искусствам, наблюдал за тем, как бард изящно и виртуозно перебирал пальцами струны и вслушивался в слова песни. Моракс ласково усмехнулся. Стоит извиниться перед Венти. Если его музыка смогла тронуть даже сердце непробиваемого Фатуи, то, значит, в ней действительно есть магия. Чжун Ли взял Предвестника за руку, погладив его тонкие пальцы, скрытые перчаткой. Тарталья тут же отвлёкся от песни и смущённо посмотрел на Гео Архонта. Встретившись с нежным взглядом золотых глаз, Чайлд покрылся заметным румянцем. Будучи уверенным в самых кровопролитных боях, Предвестник до сих пор сковывася некоторой робостью, когда на него вот так вот смотрел Гео Архонт. Сяо лишь закатил глаза.       Венти тем временем продолжал петь. Он подошёл почти впритык к столику Чжун Ли, встав за спиной Сяо. Но стынет кровь, как только вы уйдете, Когда, покинут вашими лучами, Улыбки роковой не вижу я. И, грудь открыв любовными ключами, Душа освобождается от плети, Чтоб следовать за вами, жизнь моя. Чтоб следовать за вами, жизнь моя       Закончив песню, Венти раскланялся. Гости зааплодировали, послышались даже предложения выпить за такую прекрасную песню.       — Не думал, что простая песня про любовь может тебя так растрогать, — Чжун Ли, не отводя взгляда, смотрел на Тарталью. Тот, слегка растерявшись, ответил:       — Я давно не слушал подобных песен. А у этого барда действительно талант.       — Тебе нравится здесь, Аякс? — спросил Чжун Ли, продолжая любоваться смущением Предвестника. Эмоции смертных сами по себе представляли большой интерес, а если это эмоции самого ловкого и беспощадного, как говорили о нём люди, но то же время столь неопытного в любовных делах Тартальи, то это вдвойне интереснее. И приятно.       — Да, Мондштадт — прекрасный город, — но тут же добавил, — после Снежной, конечно же.       — Интересно, на каком же месте тогда стоит Ли Юэ? — поддразнив, спросил Моракс, подпирая щёку рукой.       — Не задавай провокационных вопросов — не получишь провокационных ответов, — отшутился Аякс, когда им наконец принесли заказ. — По крайней мере, здесь не надо есть палочками, — добавил Тарталья, глядя на ароматное куриное мясо.       Сяо откровенно скучал. Глядя на то, как воркуют Чжун Ли и Чайлд, ему становилось хуже вдвойне. Он не понимал отчего. С одной стороны счастье Моракса — и его счастье тоже. Сяо готов поклясться, что готов на всё, лишь бы господин Чжун Ли был счастлив. Но с другой стороны, он отказывался верить в то, что счастье Архонта заключается в этом рыжем Предвестнике. Сяо по-прежнему не доверял ему, ожидая подвоха или удара в спину. Впрочем… Смущение же невозможно подделать, да?       — Друзья! — воскликнул Венти. — Следующая песня нуждается в том, чтобы вы встали с мест и потанцевали. Давайте же, разомните ваши кости.       Венти сделал знак барду, который стоял у барной стойки и, видимо, всё это время ждал своей очереди. Помещение вновь заполнила музыка, но на сей раз более весёлая и заводная. Гости, подначатые вином, стали вставать с мест и приглашать друг друга на танец.       — Давайте, давайте! Веселее! — Венти взмахнул руками вверх. — Никто не сидит! Насладимся этим вечером сполна! Эй, — Венти взглянул на Чжун Ли, — вас тоже касается!       — Прости, но я давно не танцевал, уже забыл, как это делается, — махнул рукой Моракс.       — Я вообще никогда не танцевал, — признался Тарталья. Сяо промолчал.       — Отговорки вроде этих не принимаются! — отчеканил бард, взяв обоих за руки в попытке поднять с места.       Они неохотно поддались. Венти, довольный собой, соединил ладони Чжун Ли и Тартальи, звонко приободрив:       — Давайте, ребята! Представьте, что тут никого нет.       Моракс покачал головой, думая о том, какой же Анемо Архонт всё же неисправимый. Аякс, пытаясь побороть смущение, крепче сжал ладонь Чжун Ли. Оба исчезли в толпе танцующих. Сяо остался на месте. Венти, наклонившись к его уху, прошептал:       — Почему же молодой господин не танцует?       — Я не хочу, — равнодушно ответил Сяо, отвернувшись.       — Даже мне в танце откажешь? — настойчиво продолжал Венти.       — Не горю желанием танцевать с Анемо Архонтом, — фыркнул Сяо.       — Как грубо, — уже громко сказал Венти, состроив обиженный вид. — Ладно, я тебя понял. Я уйду. Не буду больше докучать своим обществом. Но перед этим, — на лице Венти засияла лукавая улыбка, — заберу-ка я твоё копьё.       Сяо и глазом не успел моргнуть, как Венти схватил его оружие и направился к выходу. Якса с возмущённым «Эй!» бросился за ним. Выбежав наружу, Сяо огляделся по сторонам. Барда и след простыл. Нигде не было видно. Вдруг над головой пронёсся ветер, который взметнул листву на деревьях и заодно волосы Сяо.       «Смотри, Сяо, Мондштадт — город ветров, как бы тебя где не сдуло» — пронеслось в голове голосом ненавистного Предвестника.       Якса поднял глаза наверх. Над ним, в своей истинной форме, возвышался Барбатос. Движение его крыльев создавали ветер, а на лице была прежняя весёлая улыбка.       — Ты не это ищешь? — спросил Венти, покрутив копьё в руках.       — Отдай его по-хорошему! — пригрозил Сяо, на что Барбатос, хихикнув, ответил:       — Так возьми и забери!       И тут же взмыл в небо. Сяо, хоть и понимал, что против Анемо Архонта у него шансы практически нулевые, всё же бросился за ним. Венти долго витал в воздухе, уведя Сяо далеко от таверны. В этой погоне Якса совершенно потерял счёт времени, а Архонт, кажется, не собирался щадить его, то спускаясь ниже, давая возможность ухватиться за копьё, то вновь взмывая высоко вверх. Сяо выбился из сил, дыхание его совсем сбилось. Когда воздух в лёгких закончился, а горло беспощадно драло, адепт устало опустился на траву, облокотившись на большой камень. В эту же минуту к нему спустился Венти.       — Уже устал? — Венти улыбнулся, на что Сяо лишь нахмурился. — Ладно, возвращаю тебе твоё оружие.       Венти положил копьё рядом с адептом, а сам сел около него. Ночь подходила к концу, но на небе всё ещё светила луна, в воздухе ощущалась прохлада.       — Как красиво, — мечтательно протянул Венти, сложив крылья и посмотрев наверх. — Такая атмосфера пробуждает романтику, не правда ли?       — Во мне она пробуждает лишь желание придушить одного Архонта, — пробурчал Сяо, всё ещё тяжело дыша.       — Как грубо.       Венти приподнялся и резко уселся на бёдра адепта. Сяо, не ожидав такого напора, густо покраснел. Венти не сводил взгляда с его лица, которое начали освещать первые лучи Солнца.       — А скажи, — Венти вновь нагнулся к уху адепта и, вызвав у него мурашки по всему телу, прошептал, — ты когда-нибудь целовался?       — Что?! — и без того румяный, Сяо покраснел ещё сильнее. Он чувствовал, как у него горит всё лицо и шея. — Зачем тебе это знать?!..       Не сказав больше ни слова, Венти коснулся губ адепта. Ответом ему послужил замкнутый рот. Но это не было проблемой для Архонта. Барбатос скользнул рукой под одежды Сяо, отчего последний судорожно вздохнул, приоткрыв рот, чем он и воспользовался.       За всю свою жизнь Сяо ни разу не целовался. Ни разу никого не любил. Поцелуй Анемо Архонта, такой настойчивый и глубокий, взбудоражил его новизной ощущений и чувств. Он не знал, куда девать руки, ведь если он обхватит спину Венти, то может задеть его крылья. А потому он упёрся ими в землю, будто бы боясь упасть.       — К слову, целуешься ты ужасно, — со смехом сказал Венти, отстранившись.       — Ну, знаешь ли! — обиделся Сяо. — Я никогда до этого ни с кем не целовался. Почему бы тебе не сделать скидку на это?       — Поэтому ты не хотел впускать меня? Боялся показаться слишком неумелым? — Венти улыбнулся ещё шире, наблюдая за тем, как Сяо старательно отводит взгляд. — В этом нет ничего страшного, — Архонт погладил адепта по плечу. — Ведь у меня есть целая вечность, чтобы научить тебя.       — Ты невозможен, — Сяо откинул голову на камень.       — Может быть. Так когда начнём наши уроки?       Сяо вновь помотрел на Архонта. В лучах рассвета он действительно выглядел как божество. Якса не хотел признаваться себе в этом, но он и правда терялся в омуте этих небесно-лазурных глаз. Ему нравилось то, как Венти из раза в раз дразнил его, нравился его жизнерадостный характер, нравились его песни.       — Когда захочешь, — отрезал Сяо, и его губы вновь были накрыты губами Архонта.

***

      Утром в таверне мало людей. Был занят всего один столик. За ним сидели Чжун Ли и Венти.       — Вино с утра — не самая лучшая идея. Тебе ведь опять будет плохо, — предупредил Моракс, глядя, как друг осушает второй бокал.       — Всё в порядке, — отмахнулся Венти. — Так что ты хотел сказать?       — Я хотел бы поблагодарить тебя за вчерашний вечер. Он действительно прошёл без происшествий.       — Мне было несложно, — усмехнулся Венти.       Раздался звук колокольчиков у двери. В таверну вошёл Тарталья. Вид у него был крайне взволнованный. Подойдя к столику, где сидели Венти и Чжун Ли, Чайлд, переведя дух, быстро заговорил:       — Чжун Ли, у меня есть подозрение, что Сяо похитили, а вместо него подсунули клона.       — С чего ты взял? — спросил Чжун Ли, сведя брови.       — Он пришёл сегодня утром, улыбался, поздоровался со мной и сказал, что, если я ищу тебя (а я искал тебя), то ты находишься в таверне. Где настоящий Сяо, который всю жизнь принимал меня за тень?!       Чжун Ли задумался. С одной стороны, его безумно обрадовало то, что эти двое начинают находить общий язык. Но с другой, такое поведение и впрямь казалось странным. Уж не вселился какой дух в тело Сяо?       Венти, слушая рассказ Чайлда, издал тихий смешок. Голова услужливо подкинула воспоминания вчерашнего дня, мягкие губы Сяо и его смущённое красное лицо. Моракс, заметив это, спросил:       — Эй, что ты сделал с ним?       — Да причём же тут я? — Венти невинно захлопал глазами, с трудом подавляя улыбку. — Я тут вовсе не причём. Это всё атмосфера Мондштадта. Знаете, она очень меняет людей. Не хотите ещё вина?
121 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (6)