Roman Slave Owner / Римский рабовладелец / 罗马奴隶主

Перевод
R
Заморожен
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 24 119 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Глава 18: Под вопросом

Настройки
«Вы собираетесь продавать оружие? Зачем вы наняли столько кузнецов?»    В глазах Тулия вспыхнул огонек.    Оружейным бизнесом Капуи в основном занимается их семья, планирует ли он вмешаться в свою собственную сферу?    «Пока такого плана нет, они просто строят оружие для гладиаторов и охранников».    — сказала Юлия.    Лицо Тулия было немного бесстыдным, он ничего не сказал и пошел далеко за Юлией.    Вскоре они подошли к только что построенному двору за пределами усадьбы. Двор был немного грязным, не было ни бассейна, ни сада. Украшенные бюстами гладиаторов, они должны быть успешными гладиаторами в своей семейной истории. Многие владельцы школ гладиаторов любят это делать. Эти дворяне совсем другие. Им нравится держать дома статуи своих предков, таких как самая известная семья Сципиона, статуи Сципиона и статуи консулов ​​в истории. Достаточно, чтобы любой почувствовал наследие высшей знати.    прошел через колонну, полную охранников, и пришел в зал.    В холле стоит драгоценный круглый стол нанму, окруженный тремя бронзовыми кушетками.    Римляне любят лежать на длинном обвале, чтобы поесть или поболтать. Молодой человек в льняной блузке и с короткими черными волосами стоял рядом и спокойно наблюдал за ним.    «Здравствуйте, мистер Тулиус, я очень рад познакомиться с вами».    — сказал Ли Вэй.    Тулиусу сейчас за тридцать, но он все еще выглядит очень молодым благодаря хорошему уходу.    Он носит белую тогу, ведет себя прилично и выглядит очень образованным.    «Здравствуйте, дорогой Ли Вэй».   Тулий сказал: «Я был известен благодаря вам в течение долгого времени. На этот раз вы приобрели большое количество оружия в моем магазине. Я здесь, чтобы выразить свою благодарность».    Ли Вэй был немного удивлен. Он взглянул на Юлю, и Юля кивнула. Неожиданно купленное ими оружие было куплено у семьи Тулиус. Это действительно судьба.    «Поскольку количество, которое вы заказали, слишком велико, нам может потребоваться некоторое время, чтобы пополнить запасы».    — с улыбкой сказал Туриус.    «Ну тогда, если он будет доставлен как можно скорее, сколько времени это займет у вас».    Ли Вэй жестом пригласил его сесть, и Тулий немедленно нашел кушетку и сел.    «Предполагается, что это займет пять дней».    "Да."    Ли Вэй немного подумал и сказал.    «Вы такой щедрый человек. Да благословят вас боги».    — с улыбкой сказал Туриус.    Сказав это, он жестом велел рабу позади него открыть коробку, которую он держал, и в коробке появился короткий меч.    «Я слышал, что ты любишь собирать все виды оружия, поэтому я специально купил кинжал. Это кинжал, сделанный известным мастером в Риме. Он очень удобен в использовании. Надеюсь, он тебе понравится».    Ли Вэй был немного удивлен. Он не ожидал, что Тулиус так преуспеет в разведывательной работе. Бывший Ли Вэй очень любил собирать всевозможные хорошие мечи, но об этом мало кто знал.    Я не ожидал, что он меня услышит. Это сила дворянина-ветерана?    Он поднял кинжал и вынул ножны. Весь кинжал был подобен луже осенней воды, сияющей глубоким светом.    «Хороший меч».    Ли Вэй притворился удивленным. На самом деле, этот кинжал в его понимании был далек от стандартного стального меча, он просто придавал ему лицо.    «Это меч дворянина во время последней Пунической войны. Этот дворянин использовал его, чтобы насытить кровь карфагенян и совершил великие военные подвиги для Рима».    Тулиус улыбнулся и сказал, что это его тщательно подобранный подарок, который может не только отражать наследие семьи Тулиус, но и не тратить слишком много, он действительно очень подходит.    Это оказался антиквариат, а значит, представляет некоторую ценность, подумал Ли Вэй.    Ли Вэй попросил принять кинжал, затем они легли, и несколько рабов подали фруктовые десерты.   Тулий посмотрел на пирожные, и его глаза загорелись: «Это торт, который ты сделал из сахара?»    «Да, эти вещи приятны на вкус, добро пожаловать на дегустацию».    Ли Вэй сказал с улыбкой.   Тулий взял кусок пирога и попробовал его: «Он действительно хорош, достоин продажи фунта в 30 динаров. Я думаю, что скоро сахар станет обязательным на благородном банкете».    На самом деле Тулиус прав. Со дня рождения сахара он существовал на Западе как благородная необходимость. Его рождение — качественный скачок для западной кухни.    Многие люди в Риме теперь любят еду. Те рыцари и дворяне, которые тратят много денег на еду, будут не только презираемы, но и будут восхваляться некоторыми людьми.    Некоторые умные повара даже сравнимы с дворянами из-за своего высокого статуса.    Двое начали болтать. Тулий имел полное аристократическое образование и был чрезвычайно разговорчив. Он даже ездил учиться в Грецию и был хорошо осведомлен.    Не говоря уже о Ли Вэе, его знания взрывоопасны для древних, и это не так уж много.    Эти двое говорили друг о друге, и у них было предварительное понимание друг друга.    "Кстати, вы слышали, что Сура вел переговоры с царем Понтом?"    Маленький Тулиус сказал: UU читала www.uukanshu.com, тайком глядя ему в глаза.    Ли Вэй шевельнулся в своем сердце, делая вид, что говорит небрежно: «Я слышал, что Фабрия слишком глуп, и он сдался перед первой битвой. Это позор для нас, римлян».    В этот период ситуация в Восточной войне снова изменилась. После того, как Сура провел переговоры с королем Понта, он немедленно заставил Фабрию действовать.    Фебрия вообще не решалась сражаться с Сулой. Сула послал солдат, чтобы заманить римских солдат под Фебрию, и все римские солдаты обратились к Суле, что удивило, сколько римлян.    «Сура действительно великий человек, 300 000 человек в Афинах и столице были им разбиты, столько римлян не воевали».    — сказал Маленький Тулиус с восхищением.    Ли Вэй глубоко согласен с этим, и он не знает, то ли греки и понтийцы слишком бесполезны, то ли римляне слишком сильны.    Сура действительно победила столько врагов численностью более 30 000 человек, а римляне в каждом сражении побеждали десятки тысяч врагов, а их потери составляли всего несколько десятков.    Помимо Сулы, настоящей знаменитостью в эти годы является Рим.   Такие, как Марио, Сула, Лукк, Помпео и Цезарь, все они имеют блестящий послужной список, завоевывая города и грабя земли, распространяя славу Рима.    Но они также поддерживали себя, снова и снова вступали в Рим и собственноручно хоронили Рим.   Хотя у него хорошее впечатление о Суре, Ли Вэй знал, что никогда не покажет этого.    «Но он никогда не будет нашим противником, нашим Цинь На и Капо Архонтом, а также известными генералами, такими как Седолиу».    Ли Вэй сделал вид, что презирает, и в то же время тайком сделал себе комплимент. Это актерское мастерство определенно на актерском уровне.    Маленький Тулиус немного не может понять, неужели он просто подросток.   
1 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник