Я приручу тебя, Джек

NC-17
В процессе
28
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 4 098 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник

Часть 1. Ушки и хвостик

Настройки
Примечания:

***

             Город потонул в полумраке, заполняющая темнота кварталов, дворов и переулков дарила желанное спокойствие и лишь только тусклый неживой свет редких искусственных фонарей местами рассекал поглощённую тьмой улицу, заглушая переживания и страхи о том, что может прятаться в непроглядной темноте. В ночное время в городе можно укрыться… раствориться… спрятаться от чьих либо глаз… Чем и воспользовались два неторопливых силуэта, что брели по неживой улице, разряжая гнетущую тишину шутками и звонким беззаботным смехом, ведь сейчас их никто не мог осудить за это. Чернота ночей прятала их, а лунный свет придавал им безрассудной смелости и они с удовольствием наслаждались компанией друг друга. Двое парней были одеты в лёгкую пронизывающую прохладным ветерком летнюю одежду. На их головы небрежно упали капюшоны, будто они не хотели, чтобы их кто-то увидел и узнал.       Юноша, лет девятнадцати, ростом метр восемьдесять, в чёрных потёртых джинсах и затасканной толстовке был похож на типичного панка, который, живя в столице, так и не сумел найти себе место в толпе, у него были слегка длинноватые тёмно-каштановые волосы и выраженные брови. С ним была чёрная сумка через плечо наполненная студенческими книжками и ученическим планшетом, которую он так и не успел занести до общежития из-за своего инициативного и энергичного друга, который дождался окончания его занятий и моментально встретил Джека у ворот коледжа, в котором он учился и повёл его за собой, не дав ему выбора, тем более, его было просто невозможно игнорировать. Джек всегда сравнивал Ника с какой-нибудь липучкой и ему было проще с ним согласиться, чем воевать за свободу, но его это не шибко волновало Джека, тем-более, что его приставучесть вряд ли что-то сулило.       Его друг шатен в лёгком длинном чёрном плаще до колена и тёмных брюках, возвышался над ним лишь на пару сантиметров вот только лицо было бледнее, как у мраморного изваяния. На спине парень нёс выдержанный в тёмных тонах висячий рюкзак со всевозможными накладными карманами, сетками, карабинами и резинками. Он подошёл к другу и взвалив руку ему на плечо склонился к его шее чуть хриплым от смеха голосом заговорил: —Слушай, я на прошлых выходных завалился в один классный клуб, там очень круто! и знаешь, там такие мимими девушки стояли красивые и приятные) Но не со мной рядом! — наигранно повесил голову Ник и не прождав ни минуты наигранной печали сразу же оживлённо спросил Джека. — Пойдем туда?       Шатен смеётся, слегка прикрыв глаза и смотря на друга из-под ресниц, после чего кивает, положив ладони на руки и скрестив их.       В какой-то момент Джек и Ник замолчали, и Джек, неуверенно следуя за своим другом, начал обгонять его и шел впереди, сосредоточившись на своем телефоне. Начавшийся дождь приносил с собой свежесть и приятную прохладу. Тонкие капли постепенно смешивались с воздухом, небо становилось серым, а облака темными. Вскоре дождь стал интенсивнее, капли били о землю сильнее, создавая ритмичный звук. Листья деревьев и растений покрывались блестящими капельками, а асфальт становился более темным и блестящим.       Внезапно Джек взялся руками за волосы, и капли дождя начали падать вокруг, заполняя пространство. Вдруг издалека он услышал какой-то шорох, и обернувшись, заметил, что уже забрел за угол и Ника больше не было видно. Он остановился и оглянулся по сторонам, стараясь отыскать Ника. Однако, когда он повернулся, понял, что оказался в неизвестном месте и не помнил точно, по какому пути они шли.       Теперь, когда он подумал об этом, ему стало жутковато… Где он? Шатен негромко позвал Ника, но нигде не раздавалось ни единого ответа. Вокруг слышен был только шум дождя, падающего на окна, крыши, автомобили и асфальт. Джек вздохнул и потянулся к телефону, чтобы позвонить другу, но не успел он обнаружить, что нет сети, как внезапно студент вскрикивает от неожиданности и боли, вызванной проникновением шприца с какой-то жидкостью в его шею. Глаза Джека закатились и он потерял сознание, тяжело упав на мокрый асфальт.       

***

      Ощущение, будто ты не в своём теле и находишься где-то далеко за его пределами, наполняет Джека непонятной тревожностью. Прикованный к спящему состоянию, он ощущает, как вокруг царит абсолютная темнота, которую только подчеркивает неприятный холод, пронизывающий его существо. А где-то за пределами этого состояния слышаться звуки ветра, шепот листвы и хруст сухих веток, создающих пугающую симфонию окружающей обстановки, которую он не видел.       Внезапно, издалека темноты доносится необычный звук — чей-то тихий голос. На первых порах он едва слышен, будто робко шепчет на ухо, заставляя твою кожу покрываться мурашками. Но постепенно этот голос нарастает, проникает внутрь сущности и заполняет пространство вокруг. Он уже не шепчет, а кричит на весь этот мрачный ландшафт и оторваться от него было словно совершенно невозможно.       Первые слова голоса проникают до него: -Хвала лисице Тэнко, ибо её окровавленные руки даруют спасение всем нам! Она приблизит всех нас к вечным благам! Она-наша госпожа и спасительница! Хвала Тэнко! Хвала Тэнко!- Они звучат загадочно, словно сказочный заклинатель вызывает древние мистические силы. Вгрызаясь в твоё подсознание, они будят странные глубинные и давно забытые ощущения, смешивая страх с восхищением. В голове переплетаются образы лисы, символизирующей хитрость и загадочность, и имени «Тэнко», который кажется очень знакомым, но неосознанным.       Оно словно призывает к какой-то утраченной реальности, куда-то, где он уже был или ещё не раз будет. Однако, ощущение нахождения в не своём теле, в непонятной тьме из которой нету выхода, оставленный висеть между сном и явью под зловещие голоса, привносят в спящий разум только дезориентацию, помешательство и тревогу.       Проснувшись в холодном поту, Джек в панике начал жадно глотать воздух. Его испуганные глаза метались из одного угла в другой. Он задыхался, чувствуя, что его руки дрожат из-за напугавшего его орущего голоса, который он только что слышал во сне. Безумно метавшимся взглядом, Джек осмотрелся вокруг и то, что он увидел, потрясло его до глубины души.       Тени скользили по обширному полю, окруженным густым мрачным лесом. Мерцающий лунный свет проникал сквозь по-паучьи корявые ветви и освещал непонятные загадочные оккультные вещи: различные амулеты, камни, талисманы, украшения, свечи, пахучие травы, расчерченный вокруг него круг и вырезанные на деревьях символы.       Странное, но притягательное зрелище расстилается перед глазами. Старинные ритуальные объекты из древних цивилизаций расставлены в определённых местах, словно принося важное значение в это место и ожидая чего-то великого. Следы пепла, крови и древних обрядов словно пропитались в каждом из них.       Там, в поле окруженным лесом, вокруг Джека стояла группа людей в чёрных робах. Судя по их росту, все они как и он были студентами. И мужчины, и женщины: все они были в чёрных мантиях и тёмно-синих масках с большими отверстиями для глаз. Один из них поднялся на изготовленный из дерева пьедестал, находящийся там. Он величественно поднял руки вверх, обращаясь ко всем присутствующим: —Спасибо вам, мои братья и сёстры, за то, что присоединились ко мне в этот важный вечер. Настала ночь, когда мы призываем нашу Госпожу и Спасительницу, лисицу Тэнко!— оставшаяся внизу группа выкрикивала фразы -Хвала Тэнко! -Да здравствует Тэнко!- —Настала долгожданная ночь, когда Тэнко выбрала свою жертву! Того, кто приведет нас в рай и освободит от этого Ада!—группа студентов начала аплодировать, скандируя имя «Тэнко»; Его сердце начинает биться ещё сильнее, когда он осознает, что его руки крепко связаны за спиной и он не может двигаться. Джек паникует, пытаясь освободиться от связей. Предводитель культа подошел к нему и улыбнулся: —Лисица выбрала свою жертву! Да здравствует Тэнко!—воскликнул он и группа начала повторять эту фразу; Джек спешно пытался развязать руки, но головная боль противостояла этому. —Ты станешь одним из её сыновей, избранным, чтобы жить в этом несчастном мире и исполнять повеления хозяйки своей!- Джек начал мотать головой так быстро, как только мог. —Н-нет…нет! Вы все сумасшедшие! Отпустите меня!—истерически кричал Джек, издавая крики боли; Лидер, повернувшись к группе позади него, рассмеялся.       Джека, находясь под безумием, всё ещё не понимает, что происходит, и пугается еще больше, когда видит, как один из группы достает нож, готовясь совершить жертвоприношение. Он видит мерцающий отблеск острого лезвия, подсвеченного пламенем свечи, и понимает, что это нож для жертвоприношения. Джек начинает усиленно кричать и сопротивляться, его голос пронзает пространство, но все его усилия кажутся напрасными. Он пытается освободиться от связей, но канаты слишком тугие и сколько бы он не пытался их ослабить, они бы всё равно не позволили ему сделать это. Все его действия, крики, мольбы и сопротивления кажутся бесполезными. Он приходит в ужас при одной только мысли о своей судьбе. —Идём! Мои братья и сестры, помогите мне превратить этого неверующего в сына Лисицы!—подходя ближе, группа постепенно формировала большой круг вокруг своей жертвы; —Хвала Лисице, ибо её окровавленные руки даруют спасение всем нам! Она приблизит нас к вечному раю! Она-наш Госпожа и Спасительница! Хвала Тэнко! Хвала Тэнко!—скандировал он;       Джек услышал, как группа начала кричать что-то на другом языке, казалось даже что совсем не на нашем. Его сердце начало биться быстрее, когда он увидел, что один из членов группы подходит к нему ещё ближе. Этот человек снял маску, показав своё настоящее лицо. Это был Ник. Он улыбнулся, взяв покрепче нож, в обе руки. Восстань, Великая Лисица! Восстань и возьми сосуд, который мы даруем тебе! Будь един с этим сосудом! Восстань, Великая Тэнко!       Атакующий рвется вперед, полностью погружаясь в дьявольский танец убийства. Нож проворно размахивает, и первое ударение падает в живот, словно падает тяжелый гром. Раздается звук рвущейся одежды, кожи, мяса и органов, когда острие впивается в тело Джека, прорезая ее с неотвратимостью и беспощадностью.       Тело дрожит в конвульсиях от невыносимой боли, когда она и исступление охватывают жертву с головой. К каждому новому удару ножа об тело сопровождаются шумные крики и стоны, создавая антураж ужаса и смерти. Кровь течёт ручьем по рыхлой лесной земле, кажется, что она готова одарить этот мрак своей мерзостью.       Во взгляде Джека открыто читаются мерцающие искорки агонии и отчаяния, свидетельствующие о том, что жизнь вот-вот перехлестнется с бесконечными темнотами.       Каждое проницательное уколение ножа жестоко терзает душу и вырывает изнутри. И наконец, отчетливо прозвучал особенно агрессивный последний удар. Тело издаёт последний вздох, разрывая тишину и оставляя только пустую оболочку — свидетельство кровавой драмы, которая разыгралась в этом месте. Нож, уставив свой ледяной взгляд в ночь, исчезает в непроглядной тьме леса, оставив лишь ужасающие следы своего дьявольского творения.       И тут, в самый момент, когда дух Джека уже предался отчаянию и покидал тело, полная магическая энергия заполняет просторы бескрайнего леса, вызывая силы, которые никто из присутствующих не мог предвидеть. Вихрь огня обрушивается на незнакомцев, окутывая их в ярком свете.       Остолбеневшие от неожиданности, они внезапно и отступают назад, испуганными и сбившимися.       Внезапно перед Джеком возникло необычное и привлекательное существо — высокая девушка в роскошном белом одеянии, которую никто кроме него не видел. С благородной осанкой и величественной походкой, она приближается к нему со спокойствием и уверенностью королевы, испуская неповторимый шарм и грацию. Ее длинные шелковистые волосы и ушки с кисточками на концах вспыхивают золотисто-рыжим оттенком в лучах луны. А ее глаза, которые сверкали чарующим зеленым огнем казалось, способны были прочитать самые скрытые мысли и проникнуть в самое глубокое подсознание. Джек в смятении не может отвести глаз от ее лица, словно застрял в магическом притяжении, которое она испускает. Весь мир вокруг будто кажется белым и серым, в сравнении с ней. Возвысясь над ним, девушка, легко, аккуратно и нежно приподняла его обессиленную голову, словно украшенный чертогами замок. —Не бойся, Джек—ее успокаивающий и сильный голос прозвучал будто у него в голове.        Незнакомка одним прикосновением губ положила поцелуй на лоб Джека, и внутри него словно растаяла вся тревога и беспокойство, заменяясь невероятным чувством покоя. Его мир вокруг тускнеет и меркнет, потеряв свою цветочную палитру и становится подобным дымке, словно погрузившей его во мрак и забирающей Джека из текущей реальности.       

***

      Что удивительно, так это то, что хоть и с большим трудом, но Джек выжил после жертвоприношения. Но, увы, это не понесло за собой никаких положительных новостей и позитивных событий, а только калечило его существование дальше.       После таких разрушающих событий для его психики его разум словно был утрачен. Каждую ночь его посещали кошмары, а он жил повторяющимися травмирующими воспоминаниями изо дня в день. Казалось, он существовал лишь в состоянии овоща, пробуждаясь каждый раз в мрачном и сыром подвале, неспособный что-либо осмыслить и уж тем более что-либо сделать       Было непонятно, что от него вообще хотели. Но и на волю его отпустить не могли, так как его тело также претерпело значительные изменения и теперь походило скорее на животное: склеры его глаз были полностью скрыты в глазницах, что делало его глаза целиком черными; его ногти на руках и ногах стали заострёнными; его зубы стали острее и клыки более явно выражены; появились уши и хвост, и его покров из волос стал более выраженным. Он больше не был прежним человеком, а слился с ужасающей сущностью, как будто стал жертвой ужасного эксперимента и порочной тёмной магии.       Старая личность, хоть и сохраняла свои интеллект и рациональность, но полностью утратила связь с его физическим обличьем. Он стал чем-то большим, чем просто человеком, и теперь существовал на перекрестке двух миров — мира людей и мира существ, замешанных на оккультной энергии и повергнутых в хаос. Он стал тем, кого нельзя было проигнорировать или отвергнуть, но и безопасность его собственного существования оказалась под вопросом.       В первые дни после жертвоприношения было особенно плохо. Переживая стресс и травмы, его новый организм поднимал высокую температуру, а его раны плохо заживали, уже превращаясь в места гнили и разложения. Все это усугублялось тем, что о нем забыли — его почти не кормили и не поили.       Каждый день был ужасной непрекращающейся пыткой для бедного существа. Оно не могло удобно расположиться, ибо на его шее и руках красовались привязанные к бетонной стене железные кольца. Эти металлические оковы казались ненасытными пастью его мучеников, удерживая его в безысходной позиции и в постоянно неудобных позах, от которых мышцы жутко болели и их часто схватывали судороги. Жестокие веревки натирали кожу и вызывали боли, оставляя на ней следы мучений, которые заживали ужасными рубцами.       Опустошенный и лишенный надежды, он даже не пытался бороться со всеми физическими и эмоциональными муками, но каждый день становился все более невыносимым.       Он тайно молил Бога о свободе, о том моменте, когда его новый организм сможет снова защищать его, а не представлять угрозу. Он молил о дне, когда его раны заживут, а кольца на шее и руках рассыпятся на части, избавляя его от оков неволи. Но пока что его будущее казалось безысходным, и он ощущал, как каждое дыхание становится все тяжелее, отдавая болью и страданием. Он даже и не думал, что Бог его покинул навсегда и больше никогда за ним не присмотрит, ибо это место было самим пристанищем дьявола.       Проживая дни в муках, Джек никогда не наблюдал заходящих к нему людей, ибо никогда их не заставал. В то время он обычно обеспокоенно спал, наблюдая повторяющиеся кошмары, но он точно знал, что гости были, ведь хоть и редко, но при пробуждении на полу возле его ног валялись какие-то объедки.       Но в один из таких дней, когда он спал особенно чутко, его разбудили чьи-то громкие шаги за дверью, и вскоре, когда к нему зашли он увидел всё ту же бесформенную робу и синюю маску с дырами. Однако благодаря распахнутой двери, из-под которой густо валил яркий свет, Джек смог разглядеть в темных дырах глаза. И тут же обомлел, когда узнал их.       Вымученный страданием взгляд Джека: холодные и с точёных тёмной пудрой смотрели прямиком в глаза его друга. Это без сомнений был Ник. Только теперь, когда то беззаботные глаза, которые он наблюдал раньше постоянно, сейчас веяли холодом и безразличием.       И вдруг парня как холодной водой окатили, когда в голову пробились воспоминания с того вечера. Ведь именно Ник из всей толпы сатанистов принялся беспощадно бить его ножом.       От этих воспоминаний в душе похолодело и захотелось блевать от склизкого, мерзкого и ужасного ощущения. Но вместе с этим в душе пробудилось нечто мрачное и неуправляемое, которое всё это время спало, покрытое пеленой из человеческих норм. Но сейчас его пробудили, невольно отгоняя свет и умиротворение. И внезапно нахлынувшая агрессия овладевает им. Джек практически теряет остаточную человечность и способность мыслить логически. Все мысли метаются вокруг одного: разрушить, уничтожить, навредить, обжечь, нанести боль и оставить горящие следы в душах тех, кто рядом. Как когда-то поступили с ним.       Неспособный терпеть накатившую злобу. Парень нервно зарычал, щёлкнув клыками перед носом Ника, из-за чего тот, резко отстранившись, попятился назад к спасательной двери, чуть не упав. Но тут же успокоился, усмехнувшись и окинув взглядом жалкое животное, которое было привязано на цепи.       Лис снова дёргается в его сторону, но на этот раз цепи не удерживают одержимого желанием крушить монстра. Подскочив к своему мучителю, которого до недавнего времени считал самым хорошим человеком и впившись клыками в его шею.       Ник вскрикивает, пытаясь оттолкнуть от себя лису, но она была сильнее его. Наконец-таки прокусив общую сонную артерию, кровь ярко-алого цвета поначалу прерывистым фонтаном било прямо в рот и горло Джеку, а потом пульсирующей струей с большой скоростью вытекало на бетонный пол, окрашивая всё в свой цвет.       И, когда обескровленная жертва падает на пол, немое изумление мчится по помещению, словно эхо жестокой судьбы. Вздымаясь от тяжелого дыхания, Джек осторожно отступает от мертвого тела Ника, сжимая в руке его оскверненную маску, которую носил каждый в этом бесстыжем культе. Теперь хоть и как трофей, но он тоже будет обладать такой же.       Затем, словно вихрь, Джек выбрасывается в коридор, оставляя за собой следы безумия и хаоса. С неописуемой жестокостью уничтожая каждого встречавшегося на своём пути и выламывая им части тела от любых их сопротивлений.       Закончив с каждым из этого культа, Джек надменно встаёт, словно триумфатор, и смотрит на проклятое поле битвы, устроенную им. Каждая жизнь угасла, обреченная на неисповедимые муки: маски уже не играли свою мрачную роль, теперь они лежат сорванные и равнодушные, разбитые на кровавые осколки; горла перекушены, животы вспороты, глаза выковыряны. Капюшон и штаны были испачканы кровью. Джек направился к последнему живому человеку.       По всей видимости к главе их культа, граничащего со смертью и наблюдающего за тем, как его же творение склонился над ним: его кожа потемнела, зубы, как и ногти, заострились. Он больше не был человеком. Он улыбнулся, кровь стекла из его рта. Джек зарычал, обнажая свои клыки: —Ты не заслуживаешь рая… Никто из вас не заслуживает…—он опустился на колени, срывая с него бесформенный черный плащ и накидывая его на себя—Гореть в аду будет каждый из вас.- Он надел на лицо маску и направился к выходу из этого ненавистного помещения.       

***

      Опасаясь любопытных взглядов, парень не задумываясь убежал из того места, где его удерживали, стремясь оставить позади ненавистный город и вообще отделиться от людей к которым так стремительно росла ненависть. Он не знал своего направления, не следовал никакому определенному маршруту, просто понимал, что если он позволит себе остановится сейчас, то ему уже не удастся встать вновь. И поэтому не оставалось другого, как убегать все дальше и дальше от города.       Парень остановился только тогда, когда перед ним растелились густые ряды деревьев, заполняющие весь его обзор. Он предвидел, что может быть именно в этом лесу всё и произошло, но, несмотря на это, даже здесь Джек находил больше покоя, чем среди людей. Теперь он уже мог позволить себе не торопиться, но задерживаться здесь тоже было нельзя, поэтому он продолжал свой путь, время от времени перебираясь через поваленные деревья, кусты и прочее.       Внезапно Джек наткнулся на записку, которая висела на дереве. Он подошёл поближе, чтобы рассмотреть ее. Был отчетливо виден помятый пожелтевший лист в линейку, на котором было нарисовано что-то непонятное, словно рисунок сделан ребенком. Но, к его изумлению, на этой записке также были написаны слова, указывающие на то, что автором может быть и не ребенок, а вполне возможно взрослый человек. Этот факт навел его на мысль о том, что, возможно, в этой области проживает достаточно большое количество неуравновешенных и умалишенных людей, занимающихся оккультизмом и развешивающих такие непонятные записки.       Поблизости от дерева с запиской лежала его сумка с вещами, которая, как казалось, уже некоторое время служила убежищем для лесных существ. Видя, как по ней ползает маленькая живность, Джек раньше, возможно, и испытал бы отвращение. Однако, в текущей ситуации ему уже нечего было брезговать. Он отряхнул сумку, бросил ее на плечо и положил записку в её карман.       Оглянувшись по сторонам, он с неприязнью посмотрел на дерево, на котором был вырезан символ, который врезался ему в память с того самого дня и его догадки об этом месте сразу же подтвердились. В горьком отвращении и нежелании наблюдать это, Джек поспешил уйти подальше от этой части леса.       Постепенно, со временем Джек нашел все восемь записок непонятного содержания, но его постоянно подстерегали трудности. Положив восьмую в сумку, парень присел на сухую землю и, облокотившись о дерево, закрыл глаза. Но внезапно он заметил это существо, похожее на человека с чрезвычайно длинными, стройными руками и ногами. Его силуэт был очень размыт и сливался с темнотой леса. Одет он был в черный похоронный костюм, а на голове не было ни волос, ни лица. За его спиной также виднелись черные вектора, которые не прекращаясь развивались в разные стороны.       Джек не хотел уходить, не хотел кричать или нападать на это существо, но его упорное молчание и протянутые руки одновременно ужасали и успокаивали парня, заставляя захотеть следовать за ним.       Итак, парень, следуя маршруту, который выстраивало ему это существо, то терял его из виду, то снова находил, и вскоре вдали он заметил старый дом в котором ярко горел свет. Слендера уже рядом не было.
Примечания:
28 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (7)