***
МакГоннагал появилась в середине августа. Представилась она как заместитель директора школы Хогвартс и повторно вручила письмо с приглашением. — В вашем Хогвартсе, обучают… ведьм? — с сомнением в голосе спросила мама Гермионы. — Магически одаренных детей, — поправила профессор и посмотрела прямо на главу семьи. Мужчина молча сидел, осмысливая увиденное. Перед их глазами женщина превратила стол в свинью и вернула в прежнее состояние. И Гермиона не могла его в этом винить, она находилась в том же шоковом состоянии, как и ее отец. Знать и видеть — абсолютно разное явление. Гермиона внутренне хмыкнула. Ее не осознанные вспышки магии и рядом не стоят с такой демонстрацией силы. И хоть она еще в ужасе от происходящего, но смирилась с тем, что выбора у нее нет. И если Гермиона не поедет в Хогвартс, Хогвартс приедет к Гермионе. И сидящая напротив МакГоннагал подтверждала эту мысль. Видимо, устав ждать от нее ответа, она отправилась за ним самостоятельно, — Я понимаю ваше состояние, но вам следует понимать, что выбросы магии могут быть опасны, как для ребенка, так и для окружающих, — профессор внимательно смотрела на родителей и те постепенно стали приходили в себя, расспрашивая ведьму об школе. «Ментальная магия?» — не верилось девушке, что ее родители так просто примут новость о магии и тем более новость, что их дочь самая настоящая ведьма. — Честно говоря, это все так странно, — Джейн поджала губы, все еще с небольшим недоверием смотря на странную женщину, — Вроде все понятно, но в тоже время, очень запутанно, — она с мужем переглянулась. Он разделял те же чувства. Женщина отвечала на все вопросы очень подробно, но в тоже время у них не складывалась картинка в едино. — В таком случае, вам, может быть, лучше увидеть всё своими глазами? — спросила профессор. — Что?***
Поход по Косому переулку прошел мимо Гермионы, она находилась будто в прострации. Ее родители вместе с профессором ходили по магазинам и покупали ей все необходимое для школы, ей требовалось лишь ходить рядом с ними и не теряться. Ее взгляд, не цепляясь ни за что, скользил по улице. Не так она представляла это место. В книге место описывалось так, будто это большая локация, в которой легко заблудиться, в живую же, одна длинная улица с переулками. Остановились они около лавки Олливандера и МакГоннагал вежливо попрощалась, ссылаясь на дела, и напомнила, что магия вне Хогвартса для несовершеннолетних запрещена, откланялась. Гермиона вздохнула с облегчением. Женщина ее сильно смущала, особенно с выходкой с ментальной магией. «Не верю, что так все просто», — фыркал внутренний голос. Девушка посмотрела на пустой прилавок. «Нам точно сюда?» — но что-то сказать у нее не получилось, ведь родители уже открыли дверь и вошли. — Добро пожаловать. Меня зовут Гаррик Олливандер. Гермиона вздрогнула, она не ожидала, что зайдя в лавку сразу же наткнется на продавца. — Полагаю, эта юная леди и есть мой клиент, — он остановился рядом с девушкой и почесал подбородок, — Так, так, так, — он прошел в глубь лавки и принес коробочку с палочкой, — Клен и перо феникса, тринадцать дюймов. Попробуйте, — Гермиона взяла палочку и махнула ею. Ваза, стоявшая на полке упала и разбилась, напугав до смерти Грейнджеров, — Не то, — он быстро выхватил из рук палочку и в ее руки попала уже следующая палочка, — Дуб и перо феникса, одиннадцать дюймов, — она снова махнула и ничего не почувствовала. В лавке вновь что-то упало. Она беспомощно посмотрела на родителей. — Нет, не то. Попробуйте эту… Гермиона пробовала каждую предложенную палочку. Они были обжигающе ледяными. И с каждым махом палочки, что-то в лавке ломалось. Взмахи с каждым разом становились все дерганее и дерганее. Гермиона с плохо скрываемой паникой, оглядывалась на родителей. Они в лавке уже более двух часов, но палочку так и не удалось подобрать. — Как я и думал, вы интересный клиент, мисс Грейнджер. Я знаю, что вам подойдет. Подождите минутку, — и Олливандер скрылся среди полок. Гермиона беспомощно оглянулась на родителей. Она устала и хотела домой. Ей просто необходимо было выплакаться. Но она упорно сдерживала слезы и ждала новую палочку. Вскоре появился мастер с потрепанным белым футляром, внутри которого лежала палочка. Палочка была молочно-белой. Без ярко выраженной рукояти. — Виноградная лоза и Сердечная жила дракона. Одиннадцать дюймов, — палочка действительно напоминает ветку виноградной лозы: создается ощущение, что небольшие проросшие виноградные листья обвились вокруг палочки, — Попробуйте. Не надеясь ни на что девушка взяла в руки палочку и почувствовала как по венам пробежалась невидимая сила. Она махнула над головой палочкой и во все стороны полетели разноцветные искры. — Очень хорошо, — усмехнулся Олливандер, — Как правило, палочки с сердцевиной из жилы дракона легче всего склоняются к темным искусствам. Надеюсь, вы обойдете эту участь. — Сколько мы вам должны, мистер Олливандер? — О, тринадцать галлеонов. Не забывайте, что несовершеннолетним нельзя колдовать вне магических мест. Отдав деньги и выйдя из лавки, они направились на выход. После такого насыщенного дня не оставалось ни малейшей силы. Придя домой она сразу побрела в комнату. — Что ж, — она немигающем взглядом уставилась на знакомую палочку. Она игриво отбрасывала блики от света и вызывающе манила поколдовать. Девушка неопределенно хмыкнула. — Я не стану играть под вашу дудочку, — слезы одна за другой скатывались по щекам девушки, но она не обращала на это внимание. Ее взор пылал недобрым огоньком. Она старательно из памяти вытаскивала прочитанную информацию. Все что она знала о этом мире, все что знала о Гермионе. — Раз я заняла это тело, значит я не просто так тут нахожусь, — ладонью стерла слезы. Раз ее добровольно не оставили в покое, то… Пора закрывать шаблонные дыры этого чертового мирка.