ID работы: 13022738

Дева Лотоса

Гет
Перевод
R
Заморожен
139
переводчик
Ю Эн сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 121 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста

***

Тревога и страх начали нарастать в груди Т/И, когда она поняла, что мудрец несёт её вовсе не домой. Укун направился на гору Цветочных Фруктов, и когда упомянутая гора появилась в поле зрения, девушка не могла забыть слова Макаки —они продолжали крутиться в её голове, даже несмотря на то, что она пыталась не думать о возможности того, что теневой демон мог оказаться прав. Прилив беспокойства усилился, когда они приблизились к месту назначения. Возможно, мысль о том, что Король Обезьян собирался украсть её, была правдивой. Облако Укуна подлетело прямо к отверстию на склоне горы и рассеялось, как только их ноги коснулись прохладного каменного пола пещеры. Т/И поморщилась, убрав руку, покрытую кровью, с плеча. Она подпрыгнула, когда почувствовала, как чьи-то пальцы сзади коснулись её плеча, и повернула голову, увидев, как Король Обезьян осматривает рану, появившуюся из-за укуса. «Замри на мгновение». Т/И наблюдала за тем, как мудрец разорвал рукав её рубашки, чтобы получше разглядеть рану, и положил ладонь на повреждённую кожу. Девушка хотела начать протестовать, но внезапно заметила, что от его руки начало исходить золотое свечение. Она почувствовала, как тепло начало разливаться по её плечу, а затем слегка потянуло кожу. Когда Укун убрал руку, раны уже не было, как будто Макак никогда её не кусал. Т/И обхватила себя руками, наблюдая за тем, как Укун вздохнул и начал прихрамывать в сторону хижины. Он прижал ладонь к боку и поморщился, опустившись на первую ступеньку. Девушка почувствовала, как кто-то тянет её за пижамные штаны и посмотрела вниз, встретившись взглядами с маленькой тёмной обезьянкой. Она опустилась на колени, что обезьяна использовала в своих интересах и залезла на руки Т/И. Девушка слабо улыбнулась мартышке, свернувшейся калачиком у неё на груди, и, почесав ей макушку, поднялась на ноги. Та радостно защебетала, уткнувшись головой в девичью ладонь, её маленькие глазки закрылись, а ручки вцепились в перед окровавленной рубашки Т/И. «Он ждал, когда ты вернешься». — Девица посмотрела на Укуна, наблюдающего за всем происходящем со своего места. Она робко подошла ближе к мудрецу, глядя на то, как он расправил плечи и тяжело вздохнул. — «Могу я посмотреть на это?» — Спросил Укун, протягивая руку Т/И. Она склонила голову набок, в замешательстве сдвинув брови. Король Обезъян просто слегка улыбнулся ей усталыми полуприкрытыми глазами, указывая на перевязанное запястье девушки. Т/И подняла руку, осматривая покрытую тёмными пятнами ткань. Она подняла глаза, встретившись с мягким взглядом Укуна, и, подойдя ближе, робко протянула ему руку. Мудрец нежно взял её за запястье. Какое-то мгновение он рассматривал повязку, а после начал развязывать узел. Как только узел был развязан, Укун осторожно снял грязную ткань с руки Т/И, обнажив уродливый порез на её коже. Область вокруг раны покраснела от раздражения, и девушка всё ещё чувствовала пульсацию, хотя она была уже не такой сильной, как раньше. Девица не стала бы лгать, что рана выглядела так же уродливо, как и действие, последовавшее после того, как она была нанесена. Мудрец положил одну из своих ладоней на порез. Пульсация мгновенно прекратилась, и девушка снова почувствовала лёгкое покалывание на своей коже. Когда Укун убрал руку, Т/И была удивлена, увидев, что порез исчез. Участок кожи выглядел нетронутым, как будто инцидента вовсе никогда и не было. — Ну вот, теперь лучше! —радостно защебетал Укун, отпуская её руку. — Мне нужна минутка, если ты не возражаешь, и потом я отвезу тебя домой, хорошо? Я также найду тебе что-нибудь из одежды, ты не можешь уйти отсюда вся в крови… — Домой? — пробормотала Т/И, на что мудрец кивнул. — Когда мы были в городе, я почувствовал, что демоны пытаются преследовать нас. Я хотел отвезти тебя в какое-нибудь безопасное место, чтобы остановиться и исцелить твои раны, — Объяснил Укун, — Сейчас мне немного нехорошо, но как только я чуть-чуть отдохну, то смогу отвезти тебя обратно к МК. — Я… — Т/И потеряла дар речи, заставив мудреца тихо рассмеяться. — Мне и правда нужно начать объясняться получше, да? — Сказал Укун, потирая затылок. — Я не должен удивляться, что ты испугалась, придя сюда. Особенно после того, что тебе рассказал Макак. — Мне очень жаль… — Не стоит, у тебя было полное право, чтобы не доверять мне. Может быть, я смогу попытаться немного наладить наши отношения, прежде чем мы вернемся, хотя… — Укун вздохнул и снова встретился взглядом с Т/И — Хорошо, если хочешь что-то узнать — спрашивай, ничего не утаивай. Т/И несколько раз моргнула, уставившись на Укуна и ничего не говоря. Она чувствовала, как голова маленькой обезьянки прижимается к её руке. Мысль о том, что она наконец получит какой-то ответ, вызвала в ней трепет, и это был не тот холодный озноб, который она чувствовала, когда ею овладевали тревога и страх. Это было что-то более обнадеживающее, подобно надежде. — Честно говоря, я не уверена, о чем стоит спросить в первую очередь, — наконец пробормотала Т/И, на что Укун ответил улыбкой. — Как насчет первого, что приходит на ум? Девушка обдумала это предложение. Единственная проблема заключалась в том, что слишком много вопросов начали проноситься у неё в голове. Трудно было просто спросить что-то одно, когда еще тридцать вопросов хотели вырваться из горла. Но она вздохнула, думая о самом очевидно, о чем можно спросить. — Почему ты ничего не сказал раньше? — спросила Т/И, заработав вздох от мудреца. — Переходишь сразу к самому сложному, да? — Укун тихо усмехнулся, прежде чем продолжить. — Ты только что узнала, что на тебя, вероятно, будут охотиться демоны, и я не хотел вываливать на тебя слишком много информации, особенно после всего того, что случилось с тобой в тот день, когда ты узнала. — Тогда почему ты так долго ждал? — Я не был уверен, как поднять эту тему или как к ней лучше подойти. На самом деле я собирался рассказать тебе, когда ты пришла навестить меня некоторое время назад, но ты была очень расстроена, и я боялся усугубить ситуацию. — Объяснил мудрец, слегка почесывая уголок подбородка. — Честно говоря, я думал, ты собираешься спросить, откуда я знаю разницу между кровью из раны и менструальной… Т/И кивнула. Она могла понять, что мудрец не хотел пугать её. В тот день огненный демон сделал ей предложение, а сам Король Обезьян, сидящей перед ней, сказал, что отныне она будет реликвией. Мягко говоря, тогда Т/И была до чёртиков напугана. Слова Макака снова начали всплывать у неё в голове, и ей нужно было знать, является ли правдой то, что ей рассказал демон. — Ты её спрятал? Ю-Ме. Ты отнёс её туда, где её никто не смог бы найти? — тихо спросила Т/И, заставив мудреца нахмуриться. — Нет, я этого не делал, — ответил Укун, отводя от девушки взгляд, — Я изо всех сил старался сохранить её существование в секрете, да, но, как ты понимаешь, ничего не вышло. Она оставалась в своей родной деревне до самой смерти. — Тогда откуда ты её знаешь? — На самом деле это произошло случайно. Во время моего путешествия с Великим Монахом мы с моими спутниками наткнулись на Лотос Невинности. Мой учитель велел мне следовать за ним, так как он знал о сказках про Дев Лотоса и об охоте на них, — объяснил Укун, прежде чем снова посмотреть на Т/И, — Поэтому я последовал за цветком, ожидая встретить эту прекрасную мифическую девушку со слезящимися глазами, что ждала своего героя, который спас бы её. Вместо этого я нашёл маленькую девочку — Маленькую девочку? — Т/И склонила голову набок, заметив горечь в глазах Укуна. — Мой учитель сказал, что Лотос Невинности нашел девушку, потому что она уже прожила четверть своей жизни. Поэтому, когда лотос меня привёл к маленькой девочке… Укун замолчал и нахмурился, уголки его губ опустились. Ему не нужно было больше ничего объяснять, так как сразу Т/И поняла, что он пытался сказать. — Она не должна была долго жить… «Да…» — тихо пробормотал Укун. Т/И снова замолчала, просто поглаживая обезьянку на руках, сидя перед молчаливым мудрецом. Она не ожидала, что последняя девушка окажется молодой, не говоря уже о ребенке. Девица представила себе сценарий, описанный Макаком — Деву забрали и о ней больше никогда не слышали. — Что с ней случилось? — Ю-Ме жила нормальной жизнью. Мой учитель приехал в деревню, чтобы поговорить с её отцом. Она была дочерью деревенского старосты, и он очень заботился о ней, — Объяснил Укун, ковыряя ногти, — Я время от времени проверял её, просто чтобы убедиться, что у неё всё в порядке. На самом деле она была довольно одиноким ребенком и напоминала мне одну обезьянку из моего дома, так что я чувствовал себя вполне естественно рядом с ней. — Что ты делал? — Просто разговаривал или играл в игры. Ну знаешь, что обычно любят делать дети. Всё что угодно, лишь бы сделать ее счастливой. — Мудрец мягко улыбнулся, и Т/И заметила, с какой нежностью Укун произнес это. — Значит… она выжила? — Да, Ю-Ме прожила хорошую жизнь. В конце концов она вышла замуж, вырастила много детей и прожила столько, сколько ей было предназначено. — Значит, она всё-таки умерла молодой? — Да… — Укун снова замолчал, и Т/И, в свою очередь, могла лишь ждать, пока мудрец, наконец, опять не посмотрит на неё, — Ты похожа на Ю-Ме. Когда я впервые увидел тебя, мне показалось, что я вижу её призрак. Но я знаю, что ты не Ю-Ме. Да, у тебя та же душа, что и у неё, но ты это ты, — объяснил Укун, его золотистый взгляд казался более жестким, когда он смотрел на девушку, сидящую перед ним. — Я пообещал себе, что, когда она возродится, я снова буду защищать её, что я подарю следующей Деве Лотоса ту же жизнь, что и Ю-Ме. Но я потерпел неудачу… — Потерпел неудачу? — Я позволил монстру причинить тебе боль. Если бы я не был таким глупым, тебе бы не пришлось этого испытать! — Укун зарычал, его руки сжались в кулаки, — Но вместо этого… Я сознательно позволил демонам мучить тебя неделями. Прости, что я не выполнил своего обещания. Мне так жаль, что я подвёл тебя, Т/И. Мудрец искренне раскаивался. Вскоре он поднялся со ступенек. — Думаю, мне стоит отвезти тебя домой, МК, наверное, волнуется… — Я прощаю тебя. — Подожди, что? — Укун уставился на Т/И, мягко улыбнувшейся ему. — Я могу понять почему ты мне не говорил всей правды, даже если это только ухудшило ситуацию. Я просто рада, что ты был честен и рассказал мне всё. Ты просто хотел позволить мне жить своей жизнью, не так ли? — Укун промолчал, но девушка знала, что ответ был положительный, — Ты хороший друг, Сунь Укун. Мудрец посмотрел на Т/И, натянув свою обычную улыбку, и слегка усмехнулся. «Ты достойна защиты, сладкий персик».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.