Pov Арэми
Планета Пандора. Моя родина. Мой дом. И я должна оберегать этот дом — для себя, для своей семьи, для народа. У каждого народа есть свои обычаи, традиции и, конечно же, свои правители. Наш клан называется Меткайина. Правители клана — Цахик, духовная лидерица, которая должна хорошо разбираться в лечении и в силах трав. Её супруг Оло’эйктан — воин, вождь и защитник племени. В настоящее время правителями клана являются Ронал и Тоновари. Я — Арэми. Мне 15 лет, и я — законная правительница, будущая Цахик народа Меткайина. Я должна оберегать свой народ, ведь я рождена для этого, и я не подведу их. Как вы поняли, я — старшая дочь Тоновари и Ронала. Следом за мной идёт мой несносный братишка Аонунг, которому 14 лет, и моя младшая сестрёнка Тсирея, которой 13. Помню, когда была чуть младше, я всегда завидовала тому, что они — младшенькие. От них не ждут какого-то подвига; родители никогда не держали их в строгости, они спокойно могли показывать свои эмоции, народ не ждёт от них чего-то большего — в отличие от меня. Не скажу, что у меня не было детства, но оно было коротким. Меня с раннего времени готовили к правлению, чтобы я смогла оправдать ожидания племени. Поэтому раньше я и завидовала им. В детстве я избегала трона и не хотела брать на себя это бремя. Мне и так приходилось отвечать за выходки младших, а теперь я обязана отвечать и за народ. Но взрослея, думаю, я становилась эгоистичнее и алчнее. С 12 лет моё мышление начало меняться. После того как мне стали поручать по-маленькому решать незначительные проблемы племени, я начала проявлять интерес ко всему этому: правлению, стратегиям, лечению, изучению необычного, власти и, в конце концов, уважению народа. После того как я всерьёз окунулась в обучение, жители племени стали ценить меня ещё больше. С каждым днём мои знания и умения росли, как и я сама. Благодаря матери мы с Тсиреей научились «читать» тела на’ви и изготавливать разные лекарства для больных. Благодаря отцу я научилась владеть луком и копьём. Тсирея не очень сильна в ближнем бою, поэтому её оружие — лук. А Аонунгу, наоборот, нравятся рукопашные схватки: он умело пользуется копьём и кинжалом. Бывает, иногда идёт в рукопашную со злости. Дурашка. За это он не раз получал от меня. Хех. Сейчас же я никому не отдам свой трон. Я рождена для него, и он по праву будет моим. Да, всё-таки я стала эгоистичнее. Мне с собирателями дали задание: найти новую точку целебных трав, поскольку прежнее место угасло, и зелень стала расти реже и медленнее. Мы искали новую точку неделю и шесть дней. Некоторые острова с богатой фауной уже были заняты другими племенами. Когда приеду домой, нужно будет обозначить новые места на карте и предупредить отца — знал ли он об этом. Если знал, почему не сказал сразу? Или эти племена сами решили, что островки их? Хм. Я уж думала, что мы больше не найдём точку, пока не остановились у подводных островов: там мы нашли несколько пещер с необычной зеленью, которая благотворно влияла на наши ощущения. После того как убедились, что растения не отравлены, собрали их. Уходя, начертили примерную карту местности, чтобы позже можно было её найти. Вот же повезло. Надеюсь, родители одобрят. Сейчас каждый на своём звере мчится домой. Обычно у нашего племени мы катаемся на илу, но за риф их немного опасно пускать. Поэтому нам помогают подводные друзья: больше половины собирателей плывут на скимвингах, а остальные — включая меня — на акулах. Мою акулу зовут Нэси, ей три года. Хоть она и молода, но очень шустрая. Мы сразу словили коннект: она быстрее всех этих акул. Ни одна другая не сравнится с моей Нэси. Хах! ХА! Я и собиратели клана сумели вернуться домой за два дня. Жители, что были на пляже, встретили нас с криками и аплодисментами. — Арэми опять привезла нам что-то новое! — Да и на этот раз больше, чем обычно! АЛОАЛАЛОАЛОАЛАЛА! — Рада, что вы полны энтузиазма. Надеюсь, привезённые нами травы послужат во благо народа! — чуть вежливо поклонившись, сказала я. Я попрощалась с собирателями и направилась к главе Меткайины. По дороге местные приветливо поздоровались и передали мне интересную новость: в клан прилетели гости из другой стихии. Было интересно, кто это может быть? За всю свою жизнь я не видела у нас на острове нави такого вида. Когда я была маленькой, отец и мать рассказывали историю, через которую прошла наша земля. Небесные люди хотели захватить нашу планету и присвоить её себе, оставить нас ни с чем. Тогда некий аватар по имени Джейк пошёл против своих, влюбился в Пандору и в её жительницу. Оседлав самого огромного икрана, он доказал, что он нави и душой, и телом — так он стал Торук Макто. Он собрал разные племена, позвал на помощь обитателей планеты, и Пандора восстала против захватчиков. Великая война. Всех небесных людей тогда изгнали с планеты. Это было 16 лет назад. Но уже год эти твари снова здесь: захватывают территории, строят башни, ловят наших зверей. Вспоминая рассказ, я не заметила, как дошла до шатра. Внутри слышались незнакомые голоса — их было очень много. Видно, отец ведёт переговоры. Но даже если так, я обязана доложить ему о приходе и о том, что миссия завершилась успешно, и указать на карте новую точку для добычи растений. Не дожидаясь, пока кто-то выйдет, я зашла в шатёр. Меня встретило много жёлтых глаз. — Отец!.. Оу, я вижу вас, лесное племя, — сообразив, кто передо мной, уважительно поприветствовала я. — Дочь вернулась, — отец мягко улыбнулся и указал мне сесть справа от него. Когда я села, отец лёгонько обнял меня на секунду, затем вернул взгляд к гостям. Мама, сидевшая слева от него, протянула руку из-за спины отца и погладила меня по плечу. — Разрешите представить: Арэми, моя дочь и будущая Цахик, — сказал отец, указав на меня. Лесные гости ответили: — Я вижу тебя, Арэми. Я молча наклонилась в знак уважения, но должна была спросить: — Что привело вас в гости? Члены семьи немного смутились. Когда глава гостей хотел ответить, мой отец перебил его: — Это Торук Макто и его Цахик Нэйтири. Они пришли к нам со своей семьёй. — Торук Макто? Вы — Торук Макто? — воодушевлённо воскликнула я. — Да, но... — начал он. — Для меня честь познакомиться с вами. Когда я была ребёнком, отец часто рассказывал о ваших подвигах. Не думала, что когда-нибудь увижу вас, — сказала я с сияющими глазами. — Мне лестно, но я уже не тот. И не думаю, что вам стоит меня так восхвалять. Зовите меня Джейк Салли, — ответил он. — Не поняла вас? — спросила я. Его лицо немного помрачнело; он, видно, думал, как правильно объяснить. — Дело в том, доченька, Торук Макто пришёл просить утуру, — сказал отец. — Утуру?! — переспросила я, посмотрев на родителей и затем на Джейка. — Нам больше нечего было делать. Небесные люди вернулись. Они ненавидят меня. Они готовы уничтожить всё ради того, чтобы убить меня и мою семью, — ответил Джейк. — Как вождь, вы спасли свой народ. Это было трудное, но верное решение. Но вместо того чтобы бежать, вы пришли просить утуру у нас, навлекая войну к нам. Если небесные люди придут сюда, что вы сделаете? Убежите в другое место и оставите нас один на один с войной? Или пойдёте просить утуру у другого племени? — после моего вопроса жена Джейка немного зашипела; видно, это задело её гордость. — Да, если узнаем что-нибудь о небесных людях, мы уйдём, — ответил Джейк. — К другому племени? Чтобы война пришла к другому народу? Собираетесь бежать, пока не останется ни одного нави? — я сурово смотрела на него. Он застыл и не смог ответить. — У вождя не в приоритете титул или трон. На’ви, рожденный лидером, всегда будет заступаться за свой народ. Вы спасли свой народ ценой риска, но вы не могли подвергать опасности семью, поэтому просите утуру. Вы — хороший вождь и отец. Даже без титула Торук Макто вы им остаетесь. Я рада вашему прибытию. Чувствуйте себя как дома, — мягко улыбнулась я. — Благодарю, — его голос был подавленным; видимо, он боялся, что их выгонят. Я взглянула на родителей и заметила гордость в глазах отца. На душе стало тепло, и я улыбнулась. — Я же не помешала вашему разговору? — спросила я. — Нет, Арэми. Всё хорошо. Мы почти закончили. Тсирея и Аонунг проследят, чтобы им предоставили хорошее жильё. Готовят дом для гостей. А сейчас хочу вас представить: жена Джейка — Нэйтири; старший сын — Нетейам; далее другие дети — Лоак и Кири; младшую зовут Туктерей. Я буду обучать Джейка нашим обычаям и учить его жить как мы. Но также хочу, чтобы ты, Аонунг и Тсирея помогли учить детей Салли. Думаю, вам, молодым, будет легче друг друга понять, — сказал отец. — Как скажите, — ответила я, глядя на ребят. — Надеюсь, им понравится у нас. — Раз мы всё решили, Арэми, проводи гостей к их дому. После — вернись к нам, — сказал отец. — Конечно. Пройдёмте, — обратилась я к семье Салли. По дороге я знакомила их с местными жителями и достопримечательностями. У дома я заметила младших и, не сдержав эмоций, побежала к ним. Они тоже подбежали ко мне. — Арэми! — Ох, ребята, задушите ведь! — рассмеялась я. — Мы так скучали. Как всё прошло? Ты не устала? Не ранена? Выполнила задание? Хочешь... — начал спрашивать Аонунг, но я перебила. — Да не так быстро. Ты хоть дышать успеваешь? — пошутила я. — Всё прошло хорошо. Запасы отнесли в чулан, и я тоже по вам очень скучала. Домик-то готов? — Да, он готов. Как раз собирались к главному шатру. Но вижу, ты опередила нас, сестра, — ответил Аонунг. Сзади уже стояли Салли. Мы провели их в дом. Пока они обустраивались, мы стояли чуть дальше у входа, и я передала им слова отца. — Серьёзно? Я должен возиться с ними? — пробурчал Аонунг. Я лёгонько шлёпнула его по лбу: — Это просьба отца, Аонунг. Не нарушай его и помни: они — гости. Веди себя хорошо. Есть вероятность, что они станут будущими жителями Меткайины — если, конечно, Нэйтири удосужится обучаться. Но это не наше дело: наша задача — их дети. Понял меня? — Да, сестра. — Отлично, — я погладила его по плечу. — Мне надо вернуться к родителям и доложить о задании. Скажите им, что занятия начнутся завтра. — Хорошо. Придём к тебе на ужин, не забудь, — сказал Аонунг. — Нееееет. Я устала, усну сегодня рано. Поужинаю и лягу. — Тогда завтра придём. Жди нас, сестра, — добавила Тсирея. Кивнув, я пошла к родителям. Без лишних слов они крепко меня обняли, и я рассказала, как прошло задание. Показала карту, которую нарисовала; они начали её изучать. — Добавим в общую карту океана, — утвердил отец. — Передам картографам. Ты справилась хорошо, горжусь тобой. — Спасибо, отец! — Согласна с отцом. Ты каждый раз доказываешь, что достойна стать Цахик, — мама погладила меня по голове, затем более строгим тоном сказала: — Меня волнует семья Салли. Они могут принести нам войну. — Мама, войну несут не они, а эти демоны. Если их выгонять, люди никуда не исчезнут — они продолжат терроризировать наши воды. Не гневайся на них: им некуда идти, — ответила я. — Реми верно говорит, Ронал. Если уж эти люди будут угрожать нам, портя природу, война будет. Мы будем биться — не за них, а за нас, — добавил отец. — Хорошо, посмотрим, как будет. Чувствую, наши спокойные дни заканчиваются, — мама вздохнула. Я попрощалась с родителями и направилась в свой шатёр. Как только зашла к себе, наконец-то выдохнула от усталости. Быстро поев, легла в ложе и уснула моментально.