Теория квантового бессмертия.

NC-17
В процессе
11
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 4 696 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Глава 5. В Новый Джерси.

Настройки
-      … Ангел хрипел и приближался…              Сал торопливо перевернулся на живот. Он принялся отползать как можно дальше и скорее, но руки слабели и дрожали, ноги подкашивались а в сердце неистово кололо. Хрип и громкие стоны не прекращались, существо и не думало останавливаться, неторопливо и неуклюже шагая дальше. Ангел махал руками, громко кричал, словно хотел достучаться до Сала, но увы, не мог.       Сал сделал рывок, поднялся на ноги и встал на твердую поверхность. Напрягающий стук шагов не прекращался, а наоборот, становился все громче и напрягал и так раскаленную обстановку. Оно смотрело на парня, не моргая, не отводя от того взгляда черных глаз-бусинок…       — Отойди, тварь!       Ангел пошатнулся и тяжело задышал, диафрагма у него вздувалась пуще прежнего, тонкие пальцы скрючились. Сал медленно начал отходить назад и вытянул вперед руку, показав тому ладонь. Ангел расправил крылья и медленно раскинул руки в стороны, медленно пятясь назад и не совсем понимая, что Сал просто боится того. Ангел яро захрипел, вздымая грудь, хватая отверстиями в шее воздух. Но оно не нападало — лишь наблюдало за парнем.       — Ты понимаешь меня? — Не услышав ответа, Сал снова переспросил. — Ты понимаешь мою речь? Что я говорю?       Юноша остановился. «Неужели он безобидный? Как тогда он здесь оказался? Или существо уже жило тут?..»       Ответа от ангела не последовало — было предельно ясно, что существо что не разговаривало по своей природе, ведь никакого рта на его лице (и даже других частях тела) не было наблюдено, а из отверстий, который то раскрывались, то закрывались был слышен только страшный хрип и редкий звук, скорее похожий на букву «а». Но кажется, ангел понимал человеческую речь.       — Ты живешь здесь?       Ответа не последовало. Ангел сжал тонкие пальцы в кулак, словно вот-вот хотел нанести противнику удар (хотя противник ли Сал?), но вместо этого продолжил ровно стоять, словно тонкая береза посреди пустого поля.       — Тоже застрял здесь?       Ангел развернулся, но кинул на Сала последний взгляд, чуть кивнув. Существо уже хотело уходить, ступая прочь, но снова услышал голос юноши и резко остановился, замирая.       — Стой. — Фишер замешкался.       Разве Салли хотел оставаться один? Конечно же нет. Одиночество, чувство безысходности и абсолютная пустота уже сводили парня с ума. Сал не всегда понимал, есть ли под его ногами пол, или нет. Иногда он не понимал, ощущает ли свои руки, а под ложечкой постоянно сосало. Парню даже пришла в голову глупая, абсолютно глупая мысль: наверняка этот ангел съедобен, мяса хоть в нём и не много, но на пару дней хватило бы… Сал тряхнул головой и медленно протянул дрожащую руку существу так, чтобы тот вдруг не испугался (или та? Парень об этом не задумывался).       — Идем со мной.       Существо так-же протянуло дрожащую, худую, бледную руку и обвив пальцами грубую ладонь Сала прорычало что-то на своём. Они направились дальше, к безнадёжности и абсолютной пустоте…       Между тем в далеке показался огромный силуэт. Сал не знал, что это, но оно наверняка несло беду…

***

      От Сала не осталось ни следа. Никто и предположить не мог, где находится юноша.       — Мама, не плачь, Сал найдется. — Ларри погладил женщину по голове и уже который раз посмотрел на Генри который сидел на диване согнувшись и закрыв лицо руками. Мужчина не находил в себе места. Генри почти не спал по ночам, а тарелки с едой никогда не оставались пустыми. Все блистерные упаковки со снотворными давно опустошились, а комната Салли была заперта на ключ. Туда никто не заходил — даже Гизмо основную часть времени лишь мирно спал на диване и почти не ел. Коты иногда понимают больше, чем люди.              — … мы искали в южной части города? — Мужчина протёр грубыми пальцами мокрые от слёз глаза и как обычно тяжело вздохнул.       — Его вообще в Нокфелле нет. — Ларри сел рядом с матерью, что-то прошептал на испанском и обнял себя за плечи, согнувшись. — Но он мог быть в... в… — Парень не мог вспомнить название города и лишь нервно перебирал пальцы. — Новом...       — Новый Джерси. — Генри встал с дивана и быстрым шагом направился к своей комнате. — Мы все выезжаем в Новый Джерси.
11 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник