ID работы: 13026871

Sword and Shield (Щит и меч) - 1 кн.

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
190
переводчик
Myrka1979 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
654 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 44 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 11. Тайная комната Слизерина.

Настройки текста
Первое сентября никогда не имело для Петунии Дурсль такого большого значения, как для ее сестры. Лили Эванс считала этот день волшебным, что было не так уж далеко от истины – именно в этот день она возвращалась в мир магии. Петунья же считала, что именно в этот день, она потеряла родную сестру. И вот снова этот день. Вчера они отвезли Дадли в Смелтинг и поговорили с его врачом о дальнейшей диете, и с тренером о плане физических упражнений, из разговора выяснилось, что тренер очень доволен успехами Дадли в боксе. Сегодня рано утром Вернон ушел на работу. Остальных домохозяек не было дома и Петунья, переделав домашние дела, вдруг поняла, что ей нечем заняться. Поэтому, когда через дверную щель, с мягким шлепком, упали конверты она без промедления, пошла, чтобы подобрать их. Последние четыре недели были чрезвычайно странными, размышляла она, кладя пачку писем на стол и ставя чайник на плиту. Начиная с того вечера, когда Гарри привел домой почти потерявшего сознание Дадли и… друга. Вернон конечно остался прежним, а вот Дадли, Гарри и даже она сама, изменились. Волшебны мир вновь вторгся в ее жизнь, причем самым худшим из возможных способов, но на этот раз она не могла не видеть положительных сторон. Дадли, вдруг, проявил неожиданную заинтересованность, которую никогда раньше не проявлял, и он не перенес свой страх перед дементорами на Гарри, и сохранил при этом уважительную осторожность к магии и, как ни странно, преисполнился решимости улучшить свою физическую форму. Друг Гарри – Персиваль, простыми и понятными терминами объяснил им несколько аспектов волшебной жизни, и при этом вел себя очень уважительно по отношению к их магловскому укладу (в отличии от отца Гарри и его друзей). Теперь Петунья чувствовала, что понимает намного больше, а просматривать старые семейные фото стало не так больно, как раньше. Гарри. Мальчик, который в ее воспоминаниях, сейчас к ее стыду, был всегда слишком маленьким и застенчивым. У него не было ни яркой и жизнерадостной индивидуальности его матери, ни высокомерия его отца. Однако, после всех лет мучений, избиений, голода и заточения, едва стоило ей предложить ему намек на одобрение и… нет, не любовь, а дружеское отношение, товарищество? Возможно, это было признание взаимного понимания общей потери? Чтобы это ни было, в ту минуту, когда оно было предложено, он отбросил всю свою строптивость и злобу, и открылся, приняв ее с чистым сердцем. Это было… потрясающе. Она бы так не смогла. Она бы с возмущением отвергла бы все, что ей могли предложить. Она точно знала это. Наконец, немного успокоившись и выпив чая, она принялась разбирать почту. На одном из конвертов ее рука дрогнула – она узнала эти каракули. Письмо было от Гарри. Отправлено было совершенно обычной почтой, с одним штемпелем в нижнем углу и адресовано так, как и должно быть. Она просунула ноготь, и слегка дрожащим пальцем подцепив клапан, открыла его.

Дорогая, тетя Петунья, Я надеюсь, ты не возражаешь, что я пишу тебе. Просто я подумал, что хочу все-таки поддерживать с тобой хоть какую-нибудь форму общения, пока я буду в отъезде, и письма кажутся наиболее приемлемыми. В случае, если дела с… ну ты знаешь с чем, станут хуже, то я позабочусь о вашей безопасности. Но не волнуйся, пока все идет… достаточно ровно, а к концу учебного года я постараюсь что-нибудь придумать. Я хотел бы, чтобы ты знала, что мне понравилось время, которое мы провели вместе на этих каникулах, особенно, когда мы готовили. У меня возникла мысль, что возможно, следующим летом, мы могли бы попробовать испечь хлеб. Я знаю, что ты не любишь есть много мучного, но мы могли бы попытаться приготовить пикантные роллы. Что ты об этом думаешь? Я последовал твоему совету и переговорил с юристом и своим бухгалтером в Гринготтсе. Они помогли мне разобраться с клеветой в газетах и обвинениями в применении магии несовершеннолетними. Хотя, я думаю, что ты уже все это знаешь, ведь мистер Макмиллан приходил к тебе, чтобы переговорить. Спасибо за совет, он был чрезвычайно полезен. Спасибо, также за то, что передала опеку надо мной мадам Пиккери, она пообещала, что будет держать тебя в курсе событий и она прекрасно понимает, что надо пользоваться при этом обычными каналами. Смею думать, она тебе понравится. Бухгалтер в Гринготтсе попросил узнать, в каком банке у тебя открыт счет. Не волнуйся, это не потому, что он пытается надавить на тебя или обокрасть. Выяснилось, что мама и папа оставили инструкции о выплате стипендии тем, кто будет заботиться обо мне. Деньги поступали на какой-то счет в банке «Lloyds». Если это не твой счет, и ты не получала выплаты, то отправь пожалуйста письмо об этом моему бухгалтеру. Письмо можно отправить обычной почтой и адресовать главному бухгалтеру Гринготтс в Лондоне. Или, если у вас будет достаточно сил и терпения, вы можете выйти на улицу с письмом и просто сказать: «У меня письмо для Гарри Поттера» сова появится буквально в течении десяти минут. Последнее – самый быстрый способ связаться со мной, но я понимаю, что для тебя он может быть самым неудобным. Однако, имей ввиду, что связаться со мной можно и таким способом. Как поживает Дадли? Я надеюсь, что он хорошо проводит время в Смелтинге, я думаю, что буду скучать по нему. Следующим летом нам нужно будет организовать еще один турнир по настольным играм и посмотреть, сможем ли мы победить тебя. С наилучшими пожеланиями, Гарри.

Со сложными эмоциями Петунья сложила письмо обратно в конверт, заметив, что ее руки слегка подрагивают. Она не была уверена радоваться ли ей тому, что мальчик поблагодарил ее, захотел потратить время на выпечку и озаботился их безопасностью, или злиться на то, что деньги, которые они должны были поучать, были выплачены кому-то другому! О, насколько проще была бы жизнь в самом начале, если бы они получали какую-то помощь. Им было очень нелегко в первые годы, пока Вернон не получил повышение, и он вымещал свое напряжение на Гарри. Был ли в этом виноват банк? Она обязательно должна разобраться с этим. Кому там она должна ответить? Гарри, чтобы он дал знать своему бухгалтеру? Или в этот их волшебный банк? Или обоим? Точно, и то и другое. Она быстро достала ручку и линованный блокнот из кухонного ящика.

***

Тем временем, в Доме на площади Гриммо, Сириус так же писал короткое послание для Гарри. Хедвиг внимательно наблюдала, как перо, скользящее по пергаменту, оставляло после себя аккуратную вязь строчек. - Тебе придётся поторопиться, если ты хочешь добраться туда к моменту прибытия поезда. Но, я бы по советовал тебе не слишком напрягаться, ты ведь знаешь, как Гарри расстраивается если ты выглядишь усталой? Хедвиг вызывающе заклекотала на этот нежный выговор. Она знала, что волшебник заботиться о ее мальчике, но порой он говорил глупые вещи. У нее будет только две возможности передать письмо сегодня вечером, когда студенты сойдут с поезда (но ей не хотелось бы выискивать его в той сумасшедшей суете, что творится при высадке на перроне), или после праздника, когда он направится в общежитие. Если она правильно рассчитает время, то есть вероятность, что мальчик, о котором она начинает думать, как о своем втором волшебнике, найдет способ впустить ее в гнездо. И поскольку пир длится пару часов, то ей вполне должно хватить времени на дорогу. - Хорошо, хорошо, - уступил глупый волшебник. – Полагаю тебе виднее. Вот, дай знать нашему мальчику, что мы думаем о нем. С возмущенным воплем, сова выхватила из рук Сириуса свернутый пергамент и вылетела в окно. Камин за спиной Сириуса полыхнул зеленой вспышкой и на каменные плиты кухонного пола упал лист пергамента. Сириус подошел и с любопытством поднял его. О, Северус сделал это! Ему удалось вытянуть из мадам Пинс заклинание каталогизации, хоть для этого и потребовался некоторый подкуп: Сириус теперь должен возместить Снейпу расходы на две бутыли эльфийского малинового вина. Приказав Кричеру доставить обозначенное вино из подвалов Гриммо в гостиную мастера зелий в Хогвартсе, Сириус поспешил в библиотеку. Достав из стола крепкую толстую книгу, которую он заставил Римуса купить на прошлой неделе, Сириус вынул палочку, которой пользовался с тех пор, как переехал на Гриммо (его дед был очень предусмотрительным человеком и несколько артефактов были спрятаны в тайнике возле каминной полки), и вывел на девственно чистой обложке, кончиком палочки, сложную вязь рун. Едва он успел закончить, как в гостиную вошел Римус. - Теперь, когда все разъехались, в доме стало слишком тихо, - пожаловался оборотень, усаживаясь в кресло. - Мммм, - Сириус безотрывно смотрел на книгу. Снейп написал, что сбоку на обложке появиться индикатор с указанием даты, когда первый этап - составление списка по авторам и названиям - каталогизации подойдет к концу, цифры на обложке указывали дату через две недели. Затем, понадобится еще месяц на то, чтобы рассортировать их по темам. - Сириус! – резко позвал, не дождавшийся никакой реакции на свои слова Римус. - Да… - рассеяно отозвался Блэк. Полтора месяца большой срок. Но, похоже, выбора у него нет. По крайней мере, этот процесс необходимо провести всего однажды, в дальнейшем все новые книги будут добавляться в каталог автоматически, как только их пронесут через двери библиотеки. Сириус вздохнул. Чего уж тут, даже если он найдет хоть что-то, им все равно придётся ждать до рождественских каникул… Сириус вынырнул из своих мыслей и огляделся, наткнувшись на пристальный взгляд Римуса: - Извини, ты что-то хотел? - Я пришел посмотреть, все ли с тобой в порядке, теперь, когда ты остался один в доме. Я начинаю за тебя волноваться, ты уже десять минут стоишь и пялишься на эту книгу. - Я в порядке, - Сириус отмахнулся от беспокойства Римуса. – В доме и вправду стало тихо, что мне даже, как ни странно, нравится. Я рад, что Артур и Молли без промедления вернулись в Нору. Не беспокойся обо мне, я уже давно не чувствовал себя так хорошо. - Отлично, я рад. Потому что вскоре, мне понадобится уехать. - Куда ты собрался? - Дамблдор хочет, чтобы я опять прошелся по волчьим стаям, - пожал плечами Римус. Блэк резко развернулся и уставился на него. – Что? Ты думаешь, что это плохая идея? - Думаю?! Я знаю это! – огрызнулся Сириус. – Что может предложить им Дамблдор? Он учитель и ученый, а не государственный служащий! И они это знают! Что изменилось в Волшебном мире с прошлого раза? Ничего! Это самоубийственная миссия, Римус! - Ты прав, Сириус. Ничего не изменилось. Но что-то делать нужно! Я не могу сидеть здесь как ты и ничего не делая. Я медленно схожу с ума! - Думаешь, я тоже схожу с ума? – Сириус с вызовом посмотрел на друга. - Я… - Что? Может ответишь мне словами Дамблдора? Оборотень медленно выдохнул: - Нет. Честно говоря, ты выглядишь более здравомыслящим, чем я когда-либо тебя видел. - Я лечусь, Римус, - признался Сириус. – Я посещаю того же целителя, что и Гарри. Это очень помогает… - Не вздумай выходить из дома, Сириус! Не дай Боги, кто-нибудь увидит тебя? - Не волнуйся, Римус, - печально вздохнул Сириус. – Я знаю, что Гарри нужен крестный отец, на которого он может положиться, так что - это того стоит. Кстати о Гарри. Ты поговорил с ним? - Да. Я поговорил… вроде. Он… ну, я не думаю, что он меня простил, но теперь он, хотя бы знает причины. Надеюсь, со временем я смогу загладить вину перед ним. - Хорошо, - Сириус вздохнул с облегчением. – Мне бы не хотелось вычеркивать тебя из своей жизни. Ты единственный друг, который у меня остался. - Ты бы сделал это со мной? – печально спросил Римус. - Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы защитить Гарри, - честно ответил Сириус. – Ты поверил, что я был предателем, Римус, из-за моего имени, хотя мы были друзьями много лет. Доверие, которое было у нас, ушло, ты не можешь думать, что наши отношения остались прежними. Кроме того, мы говорим о Гарри, тебе не кажется, что он важнее нас? - Я полагаю, что да. Что ж… Я думаю… Мне лучше уйти… - в голосе Римуса прозвучало смирение и разочарование. - Для протокола. Я все еще хочу, чтобы ты был рядом, я доверяю тебе почти во всем. И с Гарри, я уверен, что у тебя, в конце концов, все наладится. Я не выгоняю тебя. Твоя комната все еще будет ждать твоего возвращения, если все-таки решишься отправиться на эту нелепую миссию Дамблдора. Просто сделай одолжение, не дай себя убить. Даже если Гарри не простил тебя сразу, то он, обдумав то, через что ты прошел уж наверняка привяжется к тебе, - Сириус криво улыбнулся Римусу. – Ты знаешь, в последнее время, он не любит, когда кто-то кем-то манипулирует. Римус кивнул и направился к дверям. - Подожди! Я тут кое о чем подумал! – Сириус подошел к камину и нажал на декоративный цветок. С тихим щелчком из каминной полки выехал потайной ящик. Порывшись в нем Сириус извлек простой платиновый браслет и взмахнув над ним палочкой произнес: «Аb oculus absconder», - а затем, после еще пары взмахов добавил: «Portus!». Вернувшись он подошел к Римусу и схватив его за левое запястье, надел браслет. - Его никто не сможет увидеть, только ты и я. Если ты вдруг попадешь в безвыходную ситуацию, когда нужно будет срочно сбежать, то просто обхвати его другой рукой и скажи: «Нет места лучше дома!» - Действительно? Вот уже не ожидал от тебя такого пароля, Бродяга! – у Римуса вырвался смешок. Блэк лишь дерзко усмехнулся на это.

***

Кареты ехали по неровной дороге подпрыгивая на каждой кочке. Персиваль удрученно вздохнул, он не понимал зачем нужно настолько точно придерживаться старых традиций. Ну чем, скажите, могут помещать простые чары плавного хода или небольшое заклинание левитации, чтобы карета не бухалась со всего размаха в очередную яму? Да просто можно взять и засыпать все рытвины и в дальнейшем поддерживать дорогу в отличном состоянии! Это же дело пяти минут! Они же маги, в конце концов! Вздохнув, он не выдержал, и высунув из кобуры палочку все-таки применил левитацию. Ничего страшного не случиться если это обнаружат, он всегда, на правах иностранца, может выразить недоумение неуместным традиционализмом британцев. Подростки вокруг него живо обсуждали какого-то Хагрида и вопрос почему не он встречал первокурсников, очень тревожил их умы. Но время прошло и их кареты остановились во дворе величественного замка. Не успели они вылезти, как к ним стремительным шагом подошла профессор Макгонагалл. - Мистер Грейвс, вы идете со мной! – она властно махнула ему рукой. – Вас надо будет распределить на факультет. Вы будете первым сегодня в очереди. Будь моя воля, я бы провела распределение заранее, но директор настоял на общепринятой процедуре, чтобы это было сделано перед всей школой, мотивируя это «бесценном опытом вливания в традиции нового сообщества». - Конечно, профессор, - дружелюбно кивнул Персиваль, он повернулся к остальной группе и легко махнул рукой. - Увидимся позже! Уходя, он успел заметить, как к Гарри подскочила Гермиона и цепко схватив его за руку потащила в глубь здания. Подавив беспокойство за мальчика (в конце концов, они в школе, и вокруг полно учеников и учителей, что тут может случиться?) «Действительно, что?» - хмыкнул голос Смерти. «Дай ка подумать? О, например, василиск… хм, вряд ли. Гарри уже убил одного, повторяться это как-то пошло. А может… учитель оборотень? Нет. Тоже было. О, пришествие тролля? Нет, дракона? Вот! Дракона еще не было!» «Был», - меланхолично ответил Персиваль. – «Забыл турнир?» «Обломщик!»- буркнул Бог. - А теперь, мистер Грейвс, - прервала их спор профессор. – Стойте здесь и ждите. Я сейчас вернусь с первокурсниками. О, и прикроет вашу татуировку до того, как здесь появятся маленькие дети. Помниться, директор Дамблдор наколдовал для вас замечательный шарф. Где он? - В сундуке, он… слишком колючий, - напустив слегка виноватый вид признался Персиваль, - не волнуйтесь, Гарри одолжил мне свой шарф, - он вынул из кармана мантии свернутый рулоном полосатый шарф. - Хорошо, - поджав губы, кивнула Макгонагалл и стремительно ушла. Обматывая шарф вокруг шеи, Персиваль с любопытством огляделся. В прошлой жизни он был в Хогвартсе всего два раза. Поездки носили деловой характер и много увидеть он не успел, запомнилось только ощущение величия и восхищение монументальностью и красотой древнего строения. И сейчас это ощущение никуда не ушло, наоборот, оно только усилилось. И в этом не было ничего странного – камни практически излучали магию. Персиваль задумчиво сделал шаг к стене, и прикоснулся к шершавому прохладному камню. Занятно. Это место более тысячи лет было магической школой, не развился ли в нем зачаток сознания? Оу! Замок ответил ему отчетливым чувством одобрения. Мысленно поздоровавшись, Персиваль отступил в сторону. Вот так-то. Интересно, кто еще об этом знает?

***

- Отпусти, Гермиона! – Гарри рассержено вырвал свою руку из ее хватки. – Ты делаешь мне больно! Девушка как обычно проигнорировала его слова. - Мне надо с тобой поговорить, Гарри! И теперь, когда этот… - лицо Гермионы скривилось от презрения и отвращения, - мальчик, отошел от тебя, я надеюсь ты прислушаешься к моим словам. Гарри, он плохой! Как ты не видишь это! С ним что-то очень не так! - Серьезно? – Гарри устало оглядел свою бывшую подругу. – И что же, например? - Увидишь, когда его распределят на Слизерин! Ты увидишь, как его гнилое нутро вылезет наружу! – напыщенно произнесла Гермиона. Гарри вспыхнул, когда услышал оскорбление в сторону Персиваля, но Грейнджер вдруг словно споткнулась, входя в Большой зал и выпалила: - Кто это?! - Полагаю, наш новый учитель защиты от темных искусств, - сказал Рон, и положив руку на плечо разозлившегося Гарри предостерегающе сжал его, а когда Гарри встретился с ним взглядом отрицательно мотнул головой. Гарри длинно выдохнул. Надо признать Рон прав – не стоит затевать сору в первый же вечер пребывания в Хогвартсе. Гермиона тем временем удивленно повернулась к Рону: - Что? – пожал плечами рыжий. – Это единственная свободная вакансия среди преподавателей. - Она была на моем суде, - вполголоса сообщил Гарри Рону. – Она одна из прихлебателей Фаджа. Кажется, ее фамилия Амбридж. - Классный кардиган, - прокомментировала Джини, вызвав хихиканье Лаванды и Парвати. Они расселись. В зале стоял возбужденный гул множества молодых голосов, но как только двери Большого зала открылись, все примолкли, с любопытством рассматривая вереницу вошедших. Первыми шли Макгонагалл и Персиваль, а за ними шеренга испуганных малышей. Они остановились перед учительским столом и Макгонагалл вышла вперед. Профессор поставила в центре табуретку и положила на нее сортировочную шляпу. Вся школа, затаив дыхание ждала ежегодную традиционную песню Шляпы. И она их не разочаровала. Прореха на шляпе открылась и скрипучий, совсем не музыкальный голос поведал всем историю основания Хогвартса, а потом об отдалении Основателей друг от друга (что было ново), а закончила она размышлениями о собственном экзистенциональном кризисе, и напоследок - произнесла предупреждение. Что ж, студенты были очень довольны! - Шляпа предупредила о том, что чувствует, - со знанием дела произнес Почти Безголовый Ник, подплывая и зависая рядом с Гермионой. – Шляпа считает, своим долгом чести должным образом предупредить нас всех о том, когда чувствует… Сэру Николасу не дали договорить. Голос профессора Макгонагалл громко выкрикнул имя первого студента: - Грейвс, Персиваль!

***

Персиваль шел по величественному залу рядом с профессором и чувствовал, как множество глаз рассматривали его. Какое знакомое чувство, усмехнулся про себя Грейвс. И, о, боже мой, он даже скучал по нему. Помниться, в бытность свою директором, он почти всегда находился в фокусе внимания множества людей, что, надо признать, было очень… дисциплинирующим чувством. Персиваль с беспристрастным лицом рассматривал поющую шляпу. Ну надо же, магический артефакт с развитым псевдоразумом. Интересно, какими же функциями наделили ее Основатели? Только ли распределением на факультеты или есть еще что-то? А мог бы один, «очень мутный мудрый, самый светлый» волшебник вмешаться в ее функционал? Хм… и он теперь должен одеть себе на голову, это… это? Как там сказала Макгонагалл - для приобретения «бесценного опыта вливания в традиции нового сообщества»? Ага, щаз! - Грейвс, Персиваль! Грейвс поднял все свои окклюментные щиты и бестрепетно сел на стул, позволив женщине водрузить себе на голову, потрёпанную жизнью и временем шляпу. - Хм, - проскрипел голос в его голове, - молодой человек, не могли бы вы опустить свои щиты, а то у меня чувство, будто я должна распределить на факультеты гоблинский сейф. - А зачем тебе знать мои мысли? – мысленно хмыкнул Грейвс. – Ты ведь распределяешь на основании чувств и свойств характера, для этого знать, что думает человек, совсем не обязательно. Достаточно обладать эмпатией. - О, у нас тут знаток, оказывается, - усмехнулась шляпа. - Ну, как пожелаешь… Итак, что мне говорит моя эмпатия? Хм, ты безусловно начитан и умен – значит Рейвенкло, но ты хитер, скрытен, а это Слизерин. И в то же время, ты не боишься спорить и отстаивать свои интересы, есть возможность попасть в Гриффиндор, и трудолюбия тебе, скорей всего, так же не занимать, что приводит нас, хоть и в меньшей степени, в Хаффлпафф. Так куда тебя отправить, а? - Гриффиндор меня вполне устроит. - Думаешь, он тебе подойдет? – засомневалась Шляпа. - Зачем такому параноику как ты нужна эта кучка взбудораженных подростков, которые под знаменем «Слабоумие и отвага» творят в школе всякую дичь? - С ними не скучно будет. - Это-то да, - вынуждено согласилась Шляпа. – Но, сейчас я здесь главная! И моя эмпатия подсказывает мне, что такому, самоуверенному, хитрому, продуманному (и не спорь! уж в этом я уверена на все сто!) парню самое место на… Персиваль вытолкнул за приделы щитов одно воспоминание из своей прошлой жизни, когда-то он уже имел дело с псевдоразумным артефактом. Он очень четко представил свою руку с новой палочкой, вспомнил, какой поток магии шел через нее и какие движения она совершала четко повинуясь его воле, и еде шевеля губами прошептал: «Mentem a te expellens!».

***

Гарри сидел как на иголках, наблюдая за тем, как распределяют его друга, странное чувство нервозности охватило его. Его раздирали на части противоречивые чувства: с одной стороны, он хотел, чтобы Персиваль попал на тот факультет, который ему подходит больше всего, а с другой, он отчаянно желал, чтобы его распределили на Гриффиндор. Ведь если прикинуть, то у Перри действительно были все шансы попасть на Слизерин, в конце концов, он был чистокровен, умен, хитер и амбициозен. Гарри нервно прикусил губу, не спуская глаз с бесстрастного лица американца, сидящего на табуретке, со старой, нелепой шляпой на голове. Почему, черт возьми, так долго? И вдруг, Шляпа резко дернулась, создалось впечатление, будто она получила разряд электричества и будь у нее волосы, то они непременно бы встали дыбом, и истерично заорала: - Гриффиндор!!!!! – а затем, обычно неспешный и полный достоинства артефакт, судорожно задергался на голове темноволосого парня, словно… словно изо всех сил пытался спрыгнуть с нее и удрать куда подальше. Персиваль невозмутимо подождал, пока Макгонагалл снимет с него нервный головной убор, и вежливо поблагодарив учителя, пошел к их столу. Гермиона раздраженно поджала губы и отвернулась, когда улыбающийся Персиваль сел на скамью между подвинувшихся Гарри и Роном. Гарри не мог перестать широко улыбаться от облегчения и радости, оказывается он даже не представлял на сколько сильно переживал. Персиваль успокаивающе стиснул его предплечье. Вскоре все первокурсники были распределены и начался пир. После того, как со столов исчезли тарелки с едой Альбус Дамблдор представил профессора Грабли-Дерг и их нового преподавателя Защиты от темных искусств Долорес Амбридж. Но, видимо мисс Амбридж не удовлетворили слова директора, и она сама поднялась на ноги, чтобы произнести небольшую речь. Гарри невольно поморщился от ее высокого, с придыханием, почти девичьего голоса, воспоминания он у него будил не самые лучшие: - Кхе-кхе… Мне приятно вернуться в Хогвартс! - она улыбнулась, обнажив мелкие острые зубки, очень похожие на гоблинские (Гарри сделал себе пометку, ни в коем случае не упоминать свое наблюдение при Страйкнотте, не зачем оскорблять достойного гоблина). – И видеть перед собой счастливые маленькие личики, смотрящие на меня снизу-вверх. Гарри тихо хихикнул, тому как саркастично дернулась при этих словах вверх бровь Персиваля – да уж, его «личико» ничего кроме холодного недоумения не выражало. Впрочем, и на лицах остальных учеников большого счастья не просматривалось, самым распространённым выражением была – озадаченность. - Я с большим нетерпением жду возможности познакомится со всеми вами и уверена, что мы станем очень хорошими друзьями. - Я буду ее подругой пока мне не представиться случай сжечь этот кардиган, - прошептала Парвати Лаванде, и они обе беззвучно захихикали. Профессор Амбридж опять откашлялась, но зато теперь, когда она заговорила, то хрипотца совсем исчезла из ее голоса. Тон стал деловитым, а слова приобрели размеренность и плавность заученного текста: - Министерство магии всегда считало образование молодых ведьм и волшебников жизненно важной задачей. Редкие дары, с которыми вы родились, могут сойти на нет, если их не лелеять и не оттачивать тщательным обучением. Древние навыки и знания, уникальные для волшебного сообщества, должны передаваться из поколения в поколение, чтобы мы не потеряли их навсегда. Сокровищница магических знаний, накопленная нашими предками, должна охраняться, пополняться и шлифоваться теми, кто был призван к благородной профессии учителя. При этих словах профессор Макгонагалл обменялась многозначительными взглядами с профессором Спраут, а Амбридж снова откашлявшись продолжила свою речь. - Каждый директор школы внес что-то новое в весомую задачу управления этой исторической школой – так и должно быть, ибо без прогресса наступят застой и упадок. Но не стоит поощрять прогресс ради прогресса, поскольку многие испытанные традиции не требуют переделок. Таким образом наша задача достигнуть баланса между старым и новым, между постоянством и изменениями, между традицией и инновациями… Примерно на этом все, кроме самых внимательных рейвенкловцев, Гермионы и, как не странно Персиваля, перестали ее слушать. Большинство студентов вернулись к обсуждению своих тем, но казалось, что профессор Амбридж даже не заметила этого. У Гарри сложилось впечатление, что даже если бы их всех сейчас разорвало на мелкие кусочки, то женщина и тогда бы продолжала свою речь. Гарри заметил, что за столом Рейвенкло, Луна разобрала свое ожерелье и теперь строила из пивных крышек башню. -… запрещение, любой практики, которая противоречит указам Министерства, - Амбридж села на свое место с торжественной улыбкой на лице. Дамблдор медленно захлопал ей, его примеру последовали преподаватели. Большая часть студентов позорно пропустила окончание речи и еще добрую минуту болтала о своем прежде, чем до них дошло, что на ногах уже другой преподаватель. - Большое спасибо, профессор Амбридж, это было очень познавательно, - сказал директор, с легким поклоном. – Теперь. Как я и говорил вскоре будут проведены отборы в команду по квидичу… - Да, это безусловно, было поучительно, - тихо произнесла Гермиона. Гарри не обратил бы на это внимание, если бы не тот вопиющий факт, что Персиваль промычал в знак согласия с высказыванием девушки. Развернувшись лицом к Перри, он удивленно уставился на него: - Что? Я думал, что это только… пустая болтовня. Рядом с ним снисходительно вздохнула Гермиона: - В этой болтовне были спрятаны важные вещи. - И какие это? – непонимающе спросил Рон. - Например, - Гермиона перегнулась через стол, будто собиралась рассказать какую-то непристойную вещь, - Министерство собирается вмешиваться в дела Хогвартса. Вокруг них, вдруг, поднялся страшный грохот и суета – видимо Дамблдор только-что разрешил факультетам разойтись по своим гостиным. Персиваль придержал Гарри за локоть, позволив Гермионе и Рону уйти собирать первокурсников и тихо, не привлекая внимания произнес: - В некотором смысле то, что сказала Гермиона было не совсем полным. - Что еще сказал эта женщина? Она почти такая же нудная, как и Биннс, я чуть не заснул, слушая ее, - пожаловался Невилл, присоединяясь к ним на выходе из зала. - Она чётко дала понять, что Министерство не будет вносить никаких изменений для улучшения жизни маглорожденных и, что обычаи чистокровных будут поддерживаться. Она почти на прямую призналась, что поддерживает мнение, что передача магии через чистокровные линии, единственно верный способ, - Персиваль, на мгновение задумался. – И еще мне кажется, что вскоре нас ждет нехороший сюрприз. - Может быть тетя Фина или… - Гарри бросил быстрый взгляд на Невилла, - хм, Лохматик, могли бы что-то выяснить? Персиваль тихо рассмеялся: - Он знает, что ты считаешь его Лохматиком? Интересно посмотреть было бы на его лицо, когда ты его так назовешь. Гарри лишь хмыкнул на это и повернулся к Невиллу, чтобы поинтересоваться его мнением, когда заметил, что парень отстал от них с отсутствующим выражением лица. - Нев! – позвал он. - Что? - Невилл невольно догнал остановившихся парней. - Почему ты отстал? - Ну, вы начали говорить о вещах, о которых явно не хотели, чтобы я знал, - он пожал плечами. Смущение затопило Гарри: - Нев… дело не в этом… - Ха, - Невилл криво усмехнулся. – В этом, Гарри. Я никогда раньше тебе не навязывался. У тебя всегда были Рон и Гермиона, а теперь еще и Персиваль появился, я тебе не нужен. Все в порядке, я понимаю почему. - Нет, Невилл! – Гарри почувствовал себя настоящим мерзавцем. Боги, как он мог раньше не замечать насколько Невилл был одинок в общежитии. Он решительно потянулся и схватил неуклюжего мальчика за руку. – Ты прав. До сих пор я не был хорошим другом, но теперь я хочу все изменить! Я очень долго не видел, что происходит вокруг меня на самом деле. Я узнал о магии только в одиннадцать лет и Рон стал моим первым другом в волшебном мире, вообще первым другом за всю мою жизнь, мне было легче держаться за него, чем искать новых друзей. Но сейчас я все понимаю намного яснее и лучше. Персиваль помог мне понять и увидеть очень многое. Поэтому, пожалуйста, не думай, что я отгораживаюсь от тебя. Просто это не мой секрет, чтобы я мог решать делиться им или нет. Я напишу письмо и спрошу, могу ли я рассказать его тебе. - Правда?... – Невилл неверующе и ошеломленно смотрел на Гарри, но его разум, наконец, вычленил то, что царапнуло его слух. – Постой, как это ты узнал о магии в одиннадцать лет?! - Ну да, когда получил свое первое письмо. - А кто из учителей принес тебе его? - Никто, -пожал плечами Гарри. - Но… но это неправильно! - Ну, когда я, наконец, получил его в руки, то был на каком-то отдаленном острове и принес его Хагрид. - Это очень неправильно! – нахмурился Невилл. – В уставе школы прописано, что все маглорожденные и воспитываемые маглами, должны получать свои письма от специально обученных учителей! В этот момент они подошли к портрету Толстой дамы. - Эм… - Гарри растерянно взирал на нее, пароль, он спросить у Рона не удосужился. - Нет пароля, нет входа! – надменно произнесла Толстая дама. - Все в порядке, Гарри, я знаю пароль. Угадайте что это? На этот раз я легко его запомнил, - Невилл помахал в воздухе маленьким чахлым кактусом, который так феерично показал им в поезде. - «Mimbulus mimbletonia!». - Правильно! – важно кивнула Дама и ее портрет распахнулся как дверь, открывая круглое отверстие в стене перед ними. Персиваль шагнул в гостиную Гриффиндора и с любопытством осмотрелся. Большая, круглая комната поражала наличием красного цвета, но, как ни странно, глаз это не резало, наверно из-за того, что он присутствовал здесь, наверное, всеми своими оттенками. Красный цвет ковров на полу разбавлял белый и коричневый рисунок. Диван у камина был темно красным, почти коричневым, а ярко красные кресла, стоящие вокруг журнального столика, были накрыты плетеными разноцветными накидками, а еще, вокруг валялось огромное множество разнообразных и разноцветных подушек и подушечек. У стены между окнами стояли шкафы с книгами, а перед высокими, узкими окнами - столы из темного дерева, со стульями с высокими спинками. В целом было… очень уютно. В этот момент к ним подошел Питер Грэм, староста с шестого курса. Он просто и без затей протянул Персивалю ладонь, которую тот без колебания пожал. - Добро пожаловать в Гриффиндор! – улыбнулся юноша. – Надеюсь тебе у нас понравиться. Правила проживания в общежитии тебе расскажут парни. Расписание уроков на неделю будет висеть на доске объявлений. Если что-то тебе будет непонятно всегда обращайся! - Спасибо! – искренне кивнул Персиваль. - О, еще! – хлопнул себя по лбу Грэм. – Жить ты будешь в комнате пятикурсников, эльфы немного расширили помещение и втиснули туда еще одну кровать. С этими словами Грэм, махнув им рукой, отошел к другой группе студентов, что-то оживленно обсуждающих возле камина. Гарри стоящий рядом зевнул, вежливо прикрыв рот ладонью – он всегда чертовски уставал в день приезда, но сейчас не хотел мешать Персивалю осваиваться. - Если хочешь, давай, я тебя со всеми познакомлю, - предложил он. - А ты не уснешь в процессе? - хмыкнул Персиваль, с доброй насмешкой смотря на парня. - Я буду храбро сражаться с этой порочной зависимостью, - напыщенно произнес Гарри и… опять зевнул. - Пошли уж спать… борец, - Персиваль, мягко улыбнулся, ласково глядя на уставшего друга. - Пошли, - покладисто согласилась надежда Волшебного мира. Дин Томас и Симус Финниган добрались до спальни первыми, заняв первые, с права от входа кровати. Невилл занял первую с лева, оставив свободными три кровати посередине. Гарри прошел к той, что стояла рядом с кроватью Невилла, а Персиваль занял кровать рядом. Пришедшему позже всех Рону, осталось только смириться, но сильно расстроенным он не выглядел. Когда Гарри вошел в комнату Дин и Симус резко замолчали. Интересно, подумал Гарри, они говорили о нем или у него паранойя. - Привет, - произнес он, подходя к своей кровати и вынимая из кармана сундук. – Как прошло ваше лето? - Мое, нормально, - кивнул Дин, - во всяком случае лучше, чем у Шеймуса, судя по его рассказу. - Почему? Что случилось, Шеймус? – поинтересовался Невилл, ставя на прикроватную тумбочку свой кактус. Он с благодарностью кивнул Персивалю, когда тот увеличил его сундук. Симус ответил не сразу. Сначала он тщательно расправил плакат с изображением «Kenmare Kestrels» , его любимой команды по квидичу. - Моя мама не хотела, чтобы я возвращался в Хогвартс, - произнес он все еще стоя спиной к Гарри. - Но почему? – спросил Гарри, удивленный настолько, что замер, с наполовину снятой мантией. Симус отвернулся от плаката и принялся доставать пижаму из сундука, все еще не глядя на Гарри. - Я полагаю, - размеренно произнес парень, одеваясь в пижаму, - что из-за тебя. - Ах, вот в чем дело, - Гарри не совсем удалось справиться с голосом, боль и ярость прорвались наружу. – Я полагаю, что она читала «Ежедневный пророк»? Они были не очень-то лояльны ко мне этим летом. Я заметил, что они еще не напечатали опровержение, хоть и получили предписание суда на это. - О чем ты? – Дин с интересом взглянул на Гарри. - Они напечатали обо мне слишком много лжи, так что я нанял юридическую фирму и они, кроме всего прочего, занялись делом о клевете. Так что, если Пророк не напечатает опровержение в течении следующих тридцати дней, им придётся заплатить штраф в размере десяти тысяч галеонов, - тихо произнес Гарри. - Ой! Послушай, Гарри… просто… скажи нам, что же произошло в ту ночь, когда… ну ты знаешь… когда Седрик Диггори погиб и… все остальное? Голос Симуса звучал нервно и взволнованно одновременно. Дин, который склонился над своим сундуком, тоже замер в неудобной позе, что означало, что он внимательно прислушивается к разговору. Гарри порывисто вздохнул, гнев начал подниматься в нем, ему так надоело, что все постоянно пялятся на него, как на звезду цирка уродов, а еще шепчутся за его спиной! Его жутко бесило, что все думали, что имеют право знать каждую мелочь о его жизни! - Что ты хоч… - сердито начал он, но замолк, когда почувствовал тепло ладони Перри на своем плече, сквозь ткань рубашки. - Джентльмены, всю положенную вам информацию вы уже знаете. Единственное, что вам нужно знать еще, так это то, что все воспоминания Гарри о тех событиях были изъяты департаментом авроров в качестве доказательств и улик в его деле против «Ежедневного пророка». Амелия Боунс сочла их достаточными, чтобы возбудить дело о клевете, - он строго взглянул на парней, чуть-чуть ослабив контроль и позволив своей силе и властности выглянуть наружу. Дин и Симус с готовностью закивали, показывая всем видом, что они со всем согласны и им всего хватает. - Кроме того, - вдруг вступился за Гарри Невилл, – на самом деле это грубо – просить Гарри вспоминать то, что он был свидетелем чьей-то смерти! Обоим парням хватило совести покраснеть, но Симус, отвернувшись, пробормотал себе под нос: - Я все рано, думая, что Дамблдор псих! - Шеймус, - спокойно произнес Гарри, - верь во что хочешь, это не изменит правды. И ты прав насчет Дамблдора. Симус на мгновение застыл, но потом не поворачиваясь залез в кровать и задернул полог. Дин проводив его взглядом, виновато вздохнул, и тоже отправился спать. Гарри благодарно повернулся к своим защитникам: - Спасибо, ребята. Невилл смущенно кивнул и начал переодеваться, а Персиваль, ободряюще сжав плечо Гарри, пошел в ванную комнату.

***

Персиваль смотрел на свое отражение в слегка запотевшем зеркале. Черные лини татуировки резко выделялась на бледной коже шеи. Он поморщился, ни одно заклинание маскировки не могло ее скрыть, чары стекали с нее словно вода с вертикальной стены. Носить шарф Дамблдора, он не собирался, и вообще привез его в школу только для того, чтобы «нечаянно» потерять где-нибудь в ее необъятных коридорах. Он еще в первый день нашел на нем чары слежения и легкого подчинения. Носить шарф Гарри, как и любой другой, так же было не выходом, особенно, если учесть тот факт, что после двух месяцев в магическом ошейнике в подвале Гриндевальда, ему постоянно приходилось сдерживаться от того, чтобы не сорвать с себя его и не испепелить. Странно, галстук он воспринимал совершенно спокойно, а вот что-то потолще и по массивнее уже с ненавистью. - Давай все-таки попробуем иллюзию? Персиваль резко развернулся, одновременно плавно перемещаясь с того места где стоял и выпуская в пришельца, силуэт которого уловил в зеркале, оглушающее заклинание. Красный разряд проклятья растекся по стене, разломав керамическую плитку кругом метр на метр, не причинив при этом ни малейшего вреда язвительно улыбающемуся Богу. - Чего это ты решил появиться, а не бурчать, как обычно у меня в голове? – выдохнул Персиваль, глубокими медленными вдохами успокаивая дыхание. Смерть рассмеялся и небрежно прислонился к стене. - «Reparo», - произнес Персиваль направив палочку на пострадавшую плитку, не заботясь о том, что луч заклинания прошел через стоящего на его пути Бога. - Щекотно, - хихикнул Смерть продёрнув плечами. Персиваль ответил ему тяжелым, ожидающим взглядом. – Да ладно тебе, - усмехнулся Смерть, - ты же не можешь так сильно ненавидеть меня? В конце концов, я дал тебе новую жизнь. Разве ты не получил то, что хотел и к чему всегда стремился? Спасать и оберегать! Я, между прочим, почесал твой комплекс героя во всех нежных местах! - Неужели ты не мог позаботиться о том, чтобы мальчик столько не страдал? – пропустив слова потустороннего существа мимо ушей, хмуро взглянул на него Грейвс. – Это отвратительно, когда дети лишаются детства. - Не мог, - буркнул Смерть. – Помнишь, я упоминал одну суку, по имени Судьба? Так вот эта… женщина, решила, что я слишком много силы отмерил своему Мастеру и, следовательно, по закону гребаного равновесия, он должен полной ложкой хлебнуть несчастья до того, как обретет могущество. К сожалению, даже я не могу порой обойти ее решения! Так что… я нашел только одну лазейку в ее ублюдочном плане – так и появился ты! Вот и сделай его жизнь более терпимой! - Может мне просто пойти и уничтожить Дамблдора и Волан-де-Морта? – саркастично хмыкнул Персиваль - Нельзя, - с сожалением мотнул головой Смерть. – Если бы мне нужен был киллер я бы нашел кого-нибудь более отмороженного. А так… Пойми, эта стерва поставила условие: или он проходит все испытания или он не получает моего благословения! - А оно ему надо? – Персиваль серьезно смотрел на Бога, но стоило словам сорваться с его губ, как чудовищная сила прижала его к стене, чуть не размазывая по ней, а кровь застыла в жилах от потусторонней стужи. - ЭТО НАДО МНЕ! – взревел Бог, мгновенно превратившись из мужчины средних лет с дерьмовым чувством юмора, в жуткую скелетообразную тварь, глаза которой пылали зелено-голубым огнем. – Он нужен мне! И я сделаю все, чтобы он из раза в раз, из мира в мир, собирал мои Дары! Сила, вдавливающая Грейвса в стену, вдруг исчезла, и он с трудом удержался, чтобы не свалиться на пол, ноги предательски подрагивали после контакта с «божественной благодатью». - ТЕБЕ придётся позаботиться о нем, - Смерть опять вернулся к любимому образу шута, как будто ничего и не было. – В присутствии Гарри, если эти два хитромудровыебаных величайших волшебника, противоположенной раскраски, нападут на него, вместе или по отдельности, ты можешь не стесняться в средствах. Но пока они кружат где-то рядом, не смей напрямую вмешиваться! Как ты и сказал Серафине – ты телохранитель, учитель и воспитатель. ОН ДОЛЖЕН САМ ПОНЯТЬ - КТО ОН! Грейвс несколько секунд смотрел на самодовольного Бога, а потом холодно, четко, без лишних эпитетов, но очень нецензурно выразил свое мнение о всем происходящем – начиная от происхождения Богов и кончая их планами. Смерть с интересом выслушал его монолог: - Вот поэтому ты мне и приглянулся, - довольно кивнул он, смотря на излучающего волны холодного гнева Грейвса. – Кроме силы и знаний, у тебя есть принципы и тебя невозможно заставить от них отступиться: ни пытками, ни гневом Бога. И поэтому, ты идеально подойдешь моему избраннику. А теперь… - Бог потер ладошки друг о друга и шагнул к Персивалю, - … давай-ка немного изменим метку, а то я что-то перестарался в первый раз с ее нескрываемостью!

***

- Посмотрите на сегодняшнее расписание! – простонал Рон, когда они сидели за столом и завтракали. – История магии, двойные Зелья, Прорицание и двойная Защита от темных искусств! И это в первый же день! - Я полностью тебя понимаю, - кивнул Гарри, - хотя, в Прорицании ты сам по себе! - Что? Нет! Приятель, ты не можешь так со мной поступить! – взмолился Рон. – Кому еще я буду составлять предсказания? - Гарри, ты не можешь не ходить на уроки… Проигнорировав замечание Гермионы, которая чопорно сидела напротив Рона, Гарри сочувственно взглянул на друга: - Извини, но Перри еще на каникулах начал мне рассказывать о Рунах и Арифмантике, он собирается учить меня и дальше, как раз это время нам подходит для занятий. Так что, с предсказаниями попробуй обратиться к Невиллу. - Я тоже пас, - поднял руки Невилл, - Прорицание пустая трата времени. Бабушка, устроила все так, что меня перевели на Руны. - Нельзя, просто так взять и сменить класс… Мальчики опять проигнорировали неодобрительное кудахтанье Грейнджер. - Не поверите, - Рон тяжело вздохнул, - как только я увидел наше расписание на сегодня, мне захотелось, чтобы Фред и Джордж поторопились с разработкой своих коробок с закусками… - Неужели мои уши меня не обманывают? – спросил Фред, втискиваясь на скамейку напротив Гарри, заставив недовольную Гермиону передвинуться ближе к Джини и освободив тем самым место еще для Джорджа. – Префект Хогвартса хочет прогуливать уроки? И это в первый же день! - Посмотри, что у нас сегодня, - ворчливо сказал Рон, суя ему под нос свое расписание. – Это худший понедельник на моей памяти. - Справедливое замечание братишка, - заметил Фред, прочитав список уроков. – Ты можешь взять немного дешевой нуги «Nosebleed Nougat» , если хочешь. - Почему она дешевая? – подозрительно спросил Рон, наученный прошлым горьким опытом. - Потому что кровь у тебя будет идти до тех пор, пока ты не высохнешь, потому что противоядия у нас нет, - просветил его Джордж, накладывая себе в тарелку жаренную рыбу. - Вот спасибо, благодетели, - угрюмо буркнул Рон, - думаю, что я выберу уроки. Краем глаза он уловил движение Гермионы открывшей рот и заговорил прежде, чем успела она: - И еще – о вашем объявлении о наборе тестировщиков… - А что с ним? – Фред с вызовом взглянул на брата, скрестив руки на груди. - Послушайте, я знаю, что сначала вы все тестируете на себе, так что риск ограничен, однако я думаю, что вам нужно добавить еще несколько мер предосторожности. - Например? – спросил Джордж с долей интереса. - Например: не тестировать более двух или трех продуктов на одном человеке, а еще прием продуктов должен быть разделен по времени, чтобы предотвратить наложение эффектов друг на друга. Тестировщики не должны быть младше третьего курса, вы знаете, что малышня не будет в состоянии описать вам все эффекты достоверно, такие как головная боль или тошнота. Еще вы должны предоставлять тестировщикам список эффектов, которые ожидаете получить от применения продукта и отдельным списком то, что может пойти не так. И, наконец, перед тем, как принять тестировщика, вы проверите его на все виды аллергии! - Бывают моменты, когда нам нужно протестировать взаимодействие между разными продуктами, Рон, - произнес Джордж. - В таком случае вам нужно сообщить им, на что следует обратить внимание, и что это особый тест, позволяющий определить можно ли использовать продукты вместе. Близнецы обменялись многозначительными взглядами прежде, чем согласно кивнуть друг другу: - Мы впечетлены… - … наш братишка оказывается вырос. - Правда мы чувствуем в манере изложения… -… его мыслей, другую… -…твердую руку, - близнецы на секунду задержались взглядами на невозмутимо намазывающем свой тост маслом Персивале. - Но это не меняет… - … того факта, что ты Рон… - … прав. Мы согласны взять… - … на вооружение все предложенные… - … тобой меры безопасности. - По тому что… - … они разумны! - И если вы не будите их соблюдать, я все расскажу маме! – строго сказал Рон. Две пары голубых глаз с обидой взглянули на него: - Зачем ты хочешь нас предать, брат?! – патетично воскликнули они и встав, пересели на другой конец стола к Анджелине Джонс. - Рональд! – пронзительный голос прервал поздравления Рона с победой над близнецами. – Как ты можешь потворствовать их акции по набору тестировщиков? Это совершенно не этично! - Ты не слышала, я только что договорился с близнецами о том, чтобы это было гораздо более контролируемо. Прими во внимание, что большинство продуктов, которые они предлагают уже были протестированы на мне или ими самими. И в них нет, или сведено на нет, существование не учтенных побочных эффектов. Сейчас они хотят всего лишь наработать статистику безопасного применения их, для более широкой группы. Если они будут делать это более контролируемым способом, то тестировщики будут обо все предупреждены и готовы к тем или иным проблемам, и при неудачном стечении обстоятельств смогут получить пусть небольшую, но все же компенсацию. Если же, вдруг, возникнут проблемы, то тестировщики, которые будут принимать продукт под присмотром, смогут быть быстро доставлены к мадам Памфри. Если бы мы пошли другим путем и просто наорали на них, то единственное, что смогли бы добиться, это то, что они ушли бы в подполье, и все равно продолжили бы свои тесты. Так что, по крайней мере, я добился хоть какого-то порядка, - Рональд выдохнул и отвернувшись от девушки с благодарностью взглянул на Персиваля. Основные тезисы этого разговора давно крутились в его голове, но только когда он получил значок префекта, Рон решился заговорить о них. Почему он выбрал для совета Персиваля, Рональд до конца не понимал, наверное, по тому, что парень, несмотря на то, что был одного с ним возраста, буквально транслировал во внешнее пространство волны уверенности и разумности. В общем, Персиваль его выслушал, а потом, для начала, посоветовал изложить все то, что крутилось у него в голове на бумаге. Рон изложил, и первый экземпляр был подвергнут спокойной подробной критике, с четким пояснением каждой неправильно построенной фразы. Рон переписал еще раз – критики последовало чуть меньше, подсказок чуть больше. Он еще четыре раза переписывал свое творение, прежде, чем Персиваль удовлетворенно кивнул, сказав, что это конечно не идеально, но для уровня пятнадцати лет вполне удобоваримо, особенно, если Рон поработает над орфографическими и стилистическими ошибками. В общем, вот так и родился этот разговор, по прошествии которого сейчас, Рона испытывал чувство глубокого удовлетворения. - О, ты сегодня без шарфа? – удивился Рон, зная, как члены Ордена неприязненно отнеслись к безобидному рисунку на шее американца. Персиваль подтверждающе кивнул и, слегка повернув голову, продемонстрировал девственно чистую кожу. - Мне, наконец, удалось подобрать заклинание иллюзии. Сегодня утром все получилось, - подтвердил Персиваль. - Ты не должен колдовать вне класса! – взвилась Гермиона, с неприязнью глядя на невозмутимого парня, и разразилась лекцией, но все дружно проигнорировали ее заканчивая свой завтрак.

***

Заранее предупрежденный о профессоре Бинсе, Персиваль предложил парням объединить свои ресурсы и купить высококачественное перо для автодиктовки, когда они ходили за покупками в Косой переулок. Войдя в класс, они установили его на краю чистого пергамента, и волшебная вещь начала записывать очередную нудную лекцию. А сами молодые люди, вместо того, чтобы прилагать героические усилия, чтобы не заснуть под монотонный голос учителя, занялись арефмантикой. Персиваль наложил на них заглушающие чары и занялся объяснением того, что Гарри не понял с прошлого урока. Они предложили Рону присоединиться к ним, но тот, посмотрев на их учебник, поскучнел и сообщил, что цифры ему не так уж и интересны, и он лучше поспит, а вот когда они займутся рунами, то он с удовольствием присоединиться к ним. На протяжении всего урока Гермиона бросала на них суровые, недовольные взгляды. - Вы серьезно рассчитываете, что я и в этом году одолжу вам свои конспекты? – холодно спросила она, едва Бинс удалился сквозь доску. Ее глаза сузились, когда она увидела, как губы Гарри слегка дернулись вверх (Боже, она действительно думает, что они без нее не выживут?!). - Вы даже не пытались его слушать! – продолжала ругаться девушка. - Мы действительно пытались, - покаянно произнес Рон, но все впечатление испортил протяжным зевком. – У нас действительно нет твоих мозгов, или твоей памяти, или твоей концентрации – ты просто умнее нас! - наивно хлопая глазами, глядя в глаза Гермионы, заявил Рон. - О, не надо мне заливать эту чушь, - фыркнула девушка, но было видно, что она значительно смягчилась, не уловов сарказма Рона.

***

- Ты знаешь, - сказал Гарри просматривая сделанные записи. – Если бы у нас был нормальный учитель, то этот предмет мог бы быть значительно интересней. Они с Персивалем сидели бок о бок в уединенной нише во внутреннем дворе, и каждый держал в руках свой собственный экземпляр прошедшей лекции. Не в силах больше терпеть заносчивость и пафос Гермионы, они потихоньку отстали от нее с Роном, свернув в ближайший коридор, когда представилась такая возможность. Гарри знал, что позже ему придётся извиниться перед Роном за такую подставу и надеялся, что копия лекции сможет загладить его вину. - Привет, Гарри! – чей-то голос оторвал Гарри от чтения. Парень удивленно поднял голову - пред ним стояла Чо Чанг, и что самое необычное, ее не окружала стайка хихикающих девушек. - Привет, - растерянно сказал он. - Тебе удалось справиться с той гадостью в поезде? – неловко спросила Чо. - Да, - кивнул Гарри, одарив ее немного смущенной, но спокойной улыбкой. А вообще это было странно, если бы она подошла к нему в прошлом году, он бы весь изнервничался и вспотел от волнения, но сейчас… многое изменилось. Конечно она осталась привлекательной девушкой, но… бабочек в животе больше не было. Его волнение/смущение/возбуждение перед ней, как девушкой, давно прошло. Сейчас его волновал только один вопрос, о чем можно говорить с девушкой, в которую когда-то был влюблен? - Итак, ты…э-э… хорошо провела лето? – и пусть Гарри не смотрел на Персиваля в этот момент, он был на сто процентов уверен, что тот удрученно покачал головой. Он тут же пожалел, что не может взять свои слова обратно. В конце концов, Седрик ведь был ее парнем и его смерть должна была сильно омрачить ее каникулы. Неудивительно, что что-то в ее лице напряглось, но она, сделав усилие достаточно небрежно произнесла: - О, все в порядке, ты знаешь… - Ой, извини! – Гарри поспешно вскочил на ноги и дернул Персиваля за руку, заставляя подняться. – Нам пора идти - у нас сейчас зелья! Как только они покинули двор, Персиваль насмешливо взглянул на розового о смущения мальчика: - Что это было, Гарри? – тон его, однако остался ровным, почти равнодушным. - Это Чо… Мы видели ее в поезде, помнишь? Она… ловец Рейвенкло, - искоса глянув на друга, выдавил Гарри и быстро отел глаза в сторону. - И ты так просто болтаешь с членом оппозиционной команды? – Персиваль вскинул бровь с иронией глядя на мальчика. Вот только внутри его кольнуло странное неприятное чувство, не распознав его сразу, Грейвс задвинул его подальше, чтобы проанализировать на досуге. - Нет… это не то… Вернее то, но… Я не знаю почему она со мной заговорила, - вконец запутавшись сдался Гарри. – Мы никогда раньше особо не разговаривали, кроме того раза… ну, когда я пригласил ее на Святочный бал, а она мне отказал… Гарри нахмурился, а потом вдруг вскинулся: - Черт возьми, если мы не поторопимся, то опоздаем на зелья!

***

Они успели занять свои места в классе за секунду до того, как в дверь черной летучей мышью ворвался Снейп. - Успокойтесь, - холодно бросил он в класс, стремительно проходя к учительскому столу. Снейп начал свой урок с того, что начал запугивать студентов СОВами. Он дефилировал по классу цедя слова через губу и нависая над теми, кто, по его мнению, интеллектом не дотягивал до флоббер-червей. Гарри с трудом подавил фырканье, задаваясь вопросом - сколько в этом выступлении было притворства? Конечно, мастер зелий никогда не был мягким и обаятельным типом, но, как оказалось, он и не был таким жестоким или подлым, каким себя выставлял. Черные глаза остановились на Гарри и тот помня уговор, решил подыграть Снейпу, и вызывающе вскинулся в ответ. Наконец, преподаватель, сделав круг по классу, вернулся к доске и взмахнул палочкой: на черной поверхности тут же проступило задание для сегодняшнего урока: - Сегодня вы будите варить зелье, которое часто спрашивают на СОВах: «Зелье умиротворения» - это зелье служит для снижения беспокойства и снятия возбуждения. Имейте в виду: если вы будете слишком грубы с ингредиентами, вы погрузите пьющего в тяжелый, а иногда и необратимый сон, поэтому, вам нужно будет уделять пристальное внимание тому, что вы делаете, - четко выговаривая каждую букву отчеканил Снейп. Гарри тяжело вздохнул – трудно было придумать более сложное и привередливое зелье для первого урока. Оставалось только надеяться, что он действительно (по словам Персиваля) стал лучше разбираться в предмете. Советы и объяснения, которые они нашли в двух книгах из библиотеки Блэков, были бесценными. Примерно в середине урока, когда Гарри измельчал иглы дикобраза, он краем глаза уловил, как какая-то веточка с листьями с рикошетила от границы стола и упала на пол. Торжествующая улыбка пробежала по губам мальчика – заклинание, подсказанное Персивалем, которое он тщательно наложил перед началом варки на свой стол, сработало! - Если вы все сварили правильно, то из вашего котла должен подниматься легкий серебристый пар, - объявил Снейп, когда до конца урока осталось десять минут. Вспотевший от усердия Гарри, огляделся. Его собственный котел выделял обильное количество серебристого, почти серого пара, в то время, как от котла Персиваля поднимался легкий туман. Гарри был почти счастлив, да его зелье было не идеальным, но намного лучше, чем он мог бы ожидать (если оглядываться на результаты прошлого года), а вот котел Рона плевался зелеными искрами, как и котел Невилла. Снейп сделал паузу в своем обходе комнаты, замерев перед столом Гарри, который он делил с Персивалем. Он несколько секунд вглядывался в котел американца, и не сказав ни слова перевёл взгляд на котел Гарри, и единственным признаком того, что он заметил улучшение в работе мальчика была слегка приподнятая бровь. Отвернувшись от них Снейп сделал шаг вперед и вдруг, его нога поехала, поскользнувшись на чем-то. Гриффиндорцы замерли, наблюдая, как он медленно наклонился и подобрал с пола веточку какого-то растения. - Поттер! – выплюнул учитель. – Что это? Слизеринцы сидевшие в других частях класса торопливо подняли головы – им нравилось наблюдать, как их декан тонким слоем размазывает гриффиндорских выскочек. - Похоже на ветку папоротника, сэр, - близоруко прищурился Гарри. - И что она делает на полу? - Я не могу сказать, сэр. Хотя, можите спросить у Нотта, поскольку именно он пытался бросить это в мой котел. Нотт тут же поднял руки ладонями вверх и невинно произнес: - Сэр, вы же знаете, я бы никогда не рискнул вмешаться в процесс зельеварения, я слишком уважаю этот предмет для этого. - Я должен надеяться… - Ложь, - решительно произнес Персиваль (им надо было попасть на отработку, так чего тянуть кота за я… хм, хвост). – Ты единственный у кого в этом классе будет нужная траектория для того, чтобы брошенный предмет отскочил от стенки котла и при любых обстоятельствах упал на пол, а не на стол. Кроме того, я видел твой замах! И… веточка папоротника до сих пор лежит на твое столе, в то время как этот ингредиент не нужен в этом зелье, поскольку отрицательно отреагирует на лунный камень, - он поднял глаза и бестрепетно, спокойно взглянул в глаза Снейпу. - По пять балов с каждого за болтовню на моем уроке, и отработка сегодня вечером со мной, за скандал. Те из вас, кто были способны прочитать инструкции, наполните один из флаконов образцом зелья, подпишите его разборчивым почерком, и принесите на мой стол для тестирования. Домашнее задание: двадцать дюймов пергамента о свойствах лунного камня и его использования в приготовлении зелий. Сдать работу в четверг. Гарри вздохнул сцеживая свое зелье, по крайней мере он хоть может это сделать, а вот Шеймус до сих пор, тщетно, пытается отколоть хоть кусочек, от той каменной массы которая образовалась в его котле. Хорошо хоть что это задержание не стоило Гриффиндору слишком большого количества балов. Отнеся на преподавательский стол свое зелье, он закинул на плечо сумку и вместе с Персивалем пошел в библиотеку.

***

Удивительно, но остаток дня прошел без происшествий. Хотя, Защита от темных искусств, чуть не переросла в грандиозный скандал. В первый раз, Гарри удержался от язвительного ответа Амбридж, только вспомнив слова Амелии Боунс о том, что сейчас неподходящее время для Министерства признавать то, что Том Риддл воскрес, а во второй - Персиваль осадил его, положив руку ему на бедро в середине обличительной речи Амбридж. Тепло просочившееся через ткань брюк, мгновенно спутало все мысли Гарри. Удивительно, что он не ахнул вслух! Приятные ощущения, от втираемых теплыми твердыми пальцами кругов, через штанину брюк, настолько отвлекли Гарри от происходящего на уроке фарса, что он не заметил, как прошло время, и был удивлен, когда прозвенел звонок. - Приятель, я был готов поспорить, что ты обязательно выскажешь этой Амбридж, что она порет чушь! – воскликнул Рон, когда они шли по коридору к Большому залу. - Почему, ты промолчал?! Разве ты не хочешь, чтобы правда стала известна?! – Невилл идущий рядом с ними согласно кивнул. Персиваль вздохнул – ох уж этот юношеский максимализм и не умение просчитывать последствие своих действий. - Сюда, - он схватил обоих мальчиков за плечи и затащил их в ближайший класс. Вынув палочку, заморозил все портреты висящие на стенах. - Рон, ты ведь хороший стратег, верно? – Персиваль, внимательно всмотрелся в глаза слегка растерянного мальчика. Тот в замешательстве кивнул. - Представь, что это шахматная партия и ты планируешь свои ходы на несколько шагов вперед. Итак, как ты думаешь, что произойдет если прямо сейчас мадам Боунс объявит, что возбудила дело о преследовании Тома Риддла и его последователей? - Люди запаниковали бы… а Пожиратели смерти… они бы залегли на дно, подготовили бы себе алиби… Да, я понимаю, что ты хочешь сказать, - покаялся рыжий. - Хорошо. Ты сам назвал аж две причины, почему Министерство не делает официальных заявлений: одна – не хочет паники, вторая – не хочет, чтобы ей мешали в расследовании, ну, а третья заключается в том, что Фадж идиот. Ни одну из этих вещей мы не в состоянии изменить споря с розовой жабой, - Персиваль сделал паузу изучая лица парней – дошли ли до их разума его слова. Гарри стоял рядом и согласно кивал на каждое слово: - Парни, нам не обязательно с ней спорить, нужно просто подождать десять месяцев, и она сама уйдет. А пока, если она станет совсем невыносимой, то, думаю, близнецы будут только рады поиграть с ней, - злая ухмылка расползлась по его губам.

***

- Я могу это сделать, - сказал Гарри уставившись на раковину перед собой в женском туалете. – Я могу это сделать. - Ну, так делайте, Поттер, у нас нет всей ночи в распоряжении, - мрачно вздохнул профессор. Странно, но сейчас в его словах почти не было обычной желчи. – Я наложил заклинание наблюдения на свой класс, однако, если мы проторчим здесь еще полчаса, то ни на что другое у нас время не останется. Было достаточно много протестов по поводу вашего задержания в первый же день, так что велика вероятность того, что нас кто-нибудь посетит. - Скажите, что мы искали ингредиенты в Запретном лесу, сэр, - предложил Персиваль стоящий у стены, небрежно засунув руки в карманы брюк и наблюдающий за мучениями Гарри. Мальчик, тем временем, стоял не отводил взгляда от изображения змеи выгравированного на одном из медных кранов. - А что я им скажу, когда они спросят меня, где эти самые собранные ингредиенты? – Снейп выразительно приподнял бровь. - Скажите, что в этом году все зацвело рано, и теперь вам придётся докупать недостающее, - пробормотал Гарри, вспомнив, как осложнило его жизнь то, что все цветы тети распустились намного раньше конкурса «Лучший сад Литтл Уингинга». – Недалеко от входа в подвал лежит змеиная шкура, которую вы можете взять с собой на случай вопросов, сэр. Можете сказать, что нашли ее в лесу… Откройся, - последнее слово прозвучало как шипение. Комплекс умывальников дрогнул и… разошелся в разные стороны открыв вход в большую вертикально уходящую вниз трубу. Размер был достаточно велик, чтобы через нее смогли протиснуться несколько взрослых человек. - Клянусь, Богами, я бы никогда в это не поверил, - пораженно пробормотал Снейп. – Что ты делаешь? – он мгновенно сменил тон, как только заметил, что Гарри приготовился прыгнуть в трубу. - Эм… ну, вы видите, что этот вход… - Ты ожидаешь, что я поверю, что великий Салазар Слизерин садился на задницу и скатывался в свои покои?! - При всем уважении, сэр, он жил тысячу лет назад, и я сомневаюсь, что кто-либо, на самом деле знает, что он делал, а чего нет. И поскольку, я почти уверен, что водопровод тогда еще не изобрели, я полагаю, что тогда вход выглядел по-другому… - Ты не пробовал попросить лестницу? – вдруг спросил Персиваль. Гарри и Снейп с изумлением взглянули на американца, подошедшего вплотную к краю трубы, и спокойно рассматривающего ее черное нутро. - Попросить лестницу? – Гарри склонил голову набок. – Ты думаешь, это так просто? - Почему бы и нет? – поднял голову Персиваль. – В конце концов, ты сказал «откройся» и это произошло. Почему ты думаешь, что не появится лестница, если ты произнесешь «лестница появись»? - Может по тому, что у змей нет слова для обозначения лестницы? Это и делает твою просьбу невыполнимой. Хотя идея хорошая, - вздохнул Гарри. - Тогда, давайте попробуем попросить помощи у Хогвартса, - Персиваль совершенно не смутился тем, что его первое предложение было отвергнуто. - Если вы не заметили, мистер Грейвс, - язвительно вставил Снейп, - Хогвартс это здание. - После тысячи лет поглощения избыточной магии, которой фонтанируют подростки, самый обыкновенный булыжник может обзавестись разумом, не говоря уж о специально построенном для этих целей Замке. Сэр, - последнее «сэр», было произнесено безукоризненно вежливым тоном, но Снейп ясно почувствовал, что над ним насмехаются. И самое обидное, что и упрекнуть дерзкого щенка было не в чем, не предъявлять же ему свои ощущения! Гарри же в последнее время настолько привык прислушиваться к словам Перри, что без раздумий шагнул к стене, и протянув руку, прикоснулся к ней ладонью. Закрыв глаза, он постарался пропустить через руку магию, примерно так, как делала тогда, когда оставлял в банке образец своей магии и попросил о лестнице. В тот же момент с громким скрежетом отверстие в полу потеряло свою правильную геометрическую форму и в нем появились несколько ступенек, уходящих в темноту. - Потрясающе, - медленно выдохнул Снейп, эти два мальчика за сегодня позволили ему взглянуть на некоторые привычные вещи с новой стороны. – Ну, что ж, пойдемте, раз нас так гостеприимно приглашают. - Берегите головы, - предупредил Гарри, бесстрашно первым ступая на ступеньки, - вы оба выше меня. Спуск занял намного больше времени, чем в прошлый раз, Гарри уже начал задаваться вопросом, а не развилось ли вместе с разумом у Хогвартса еще и чувство юмора, и не выйдут ли они на поверхность где-нибудь в районе Большого Зала, когда они, наконец, ступили на пол сырого, каменного туннеля, который не раз фигурировал в его кошмарах. - «Lumos»! – три палочки одновременно взвились к потолку, осветив пространство, когда отверстие, далеко у них над головами, с грохотом закрылось. Бело-голубой магический свет осветил миллионы костей мертвых животных, которые сухо затрещали под подошвами их туфель, стоило только сделать первые шаги по туннелю. - Прямо за этим поворотом, профессор, должна быть сброшенная шкура, - Гарри повел палочкой, и пред глазами ошеломленных волшебников предстали контуры огромных колец, лежащих поперек туннеля. Приблизившись, они с восхищение, изумлением и благоговением рассматривали, как сверкают ядовито-зеленые чешуйки в свете, излучаемом их палочками. - В ней по меньшей мере сорок фунтовв длину! – Снейп опустился на колено рядом со сброшенной кожей и внимательно осмотрел ее. – Если то, насколько она сохранилась, является показателем, то труп должен быть также в хорошем состоянии, Поттер. Здесь довольно влажно, но я не вижу ни спор, ни плесени, ни даже намеков на разложение. В этих условиях, этой шкуре может быть, как три года, так и сотня. - Вы хотите взять ее с собой сейчас? Снейп с тоской оглядел лежащее сокровище, но совладал со своим хомяком бьющимся в экстазе, и отрицательно качнул головой: - Нет, мы заберем ее на обратном пути. Давайте продолжим наш путь. - Вот здесь, мы разделились, - Гарри указал на завал из камней перегораживающий дальнейший проход в туннель, - мы были всего на втором курсе… - вдруг смутившись отвел глаза Гарри, ему почему-то стало стыдно, что они тогда не смогли ничего сделать с этим препятствием, - … и у Рона была сломанная палочка, так что мы… не знали, что делать… - «Reparo!» - мощно выкрикнул Снейп взмахнув палочкой. Камни пришли в движение и поднявшись в воздух стали складываться в стены, это походило на большую головоломку, ранее сломанную шалуном. Несколько секунд и туннель перед ними стоял уже совершенно целым. - Спасибо, профессор, - пробормотал Гарри, сглотнув вязкий ком, он вдруг очень четко осознал сейчас, насколько взрослый волшебник превосходит волшебника ребенка. Им тогда это препятствие показалось едва ли преодолимым, а Снейпу понадобилось всего лишь произнести простейшее заклинание… Как же, еще совсем не давно, он был наивен, полагая, что может что-то противопоставить могучему Темному Лорду! Боги, спасибо, за то, что в его жизни появился Персиваль! Они пошли дальше, сопровождаемые хрустом древних жертв могучего зверя, обитавшего в этих стенах тысячу лет. Вскоре, перед ними предстала каменная дверь, на которой были вырезаны сплетенные в клубок змеи со сверкающими изумрудами в глазах. Гарри невольно, взволновано сглотнул - они пришли. На плечо опустилась знакомая рука, напоминая, что он больше не одинок. Гарри не глядя, протянул назад руку и нащупав ладонь Персиваля сжал ее. - Откройся, - прошипел он. Змеи пришли в движение и расползлись в разные стороны. Каменный монолит, изображающий дверь, треснул пополам и его створки плавно разошлись, открыв вход в огромное помещение. Все было точно так, как и помнил Гарри. - Возможно нам следовало бы взять с собой петуха! – нервно пошутил он. - Петуха? – удивился Снейп. – Почему петуха, Поттер? - Ну, согласно исследованию Ньюта Скамандера, крик петуха смертелен для василиска. Мне не хотелось бы думать о том, что мы можем здесь встретить второго зверя. - Если это действительно произойдет, то вам надо будет просто позвать Фоукса и снова надеяться на лучшее! – Снейп с некоторой нервозностью усмехнулся, Гарри с изумлением отметил, что похоже его суровый профессор волнуется. - Честно говоря, я бы предпочел вообще обойтись без подобных приключений! Они с трепетом шагнули внутрь легендарного места. Стоило им пройти всего несколько шагов, как бра на стенах по всей комнате ожили, залив огромное помещение зеленоватым светом, и осветив тушу огромного зверя лежащего на полу широкого прохода, между двумя бассейнами. Его голова располагалась рядом с грандиозной статуей Слизерина, а хвост свернулся огромной петлей рядом с водой. На темном полу, на пол пути к телу, резко выделялся торчащий из мрамора обломок белоснежного клыка, а пол вокруг него был испачкан черными подпалинами. Гарри вздрогнул и невольно сильнее стиснул пальцы Персиваля, руку которого так и не выпустил из своей ладони, при воспоминании о произошедшем здесь. Снейп же был полностью поглощён лежащим перед ним чудовищем. Он мгновенно наколдовал измерительную ленту, которая тут же улетела к туше и принялась сновать туда-сюда, временами возвращаясь к профессору и тогда тот тщательно, что-то записывал. Когда же он осторожно раздвинул челюсти змеюки, чтобы осмотреть ее зубы, Гарри поежившись отвернулся, и отошел к статуе, разглядывая черный зев образующий ее рот. Тихие, почти бесшумные шаги за спиной, и Гарри оказался в кольце сильных, надежных рук, аккуратно прижатый спиной к груди Персиваля. Это было… успокаивающе. Пока Персиваль его не обнял, он и не осознавал, что его тело мелко дрожит. Странно, три года назад, никакой дрожи при взгляде на огромного убитого змея не было, да и сами события произошедшие в этом месте, тогда не вызвали у него никакого сверхсильного волнения, лишь тупую, всепоглощающую усталость. - Эй, спокойно, - мягко проговорил низкий голос ему почти в ухо, обдав теплом дыхания ушную раковину, - это очень мёртвая змея. Гарри откинулся назад, наслаждаясь защищенностью объятий, и прикрыл глаза: - Знаешь, мне всегда было интересно, почему этот величественный зверь последовал за НИМ. Я еще тогда хотел поговорить с василиском, но… Он сразу кинулся на меня. Я думаю, что возможно, он уже тогда сошел с ума. - Ты когда-нибудь заходил туда? – Гарри открыл глаза, не было сомнений, о чем спрашивал Персиваль. - Нет, - мотнул он головой. – После того, как я спас Джини, я слишком беспокоился о том, как там Рон… и вообще хотел, как можно быстрей покинуть это место. Она выглядела так будто вот-вот опять упадет в обморок. - Неудивительно, что она думает, будто ты ее рыцарь в сияющих доспехах, - веселые, поддразнивающие нотки в голосе друга, заставили Гарри хихикнуть. Северус Снейп только что закончил поверхностный осмотр туши чудовища, когда его внимание привлек странный для этого места звук –кто-то весело хихикнул сбоку от него. Снейп удивленно поднял голову и замер, переваривая то, что видели его глаза: более высокий Персиваль обнимал Гарри со спины, а тот откинулся назад, на грудь американца. Было хорошо заметно, что меньший мальчик не испытывает никакого дискомфорта от этой позы, более того, он казался более расслабленным, чем Снейп его когда-либо видел в кругу Рона или Гермионы. Персиваль же, выглядел так, словно готов был закрыть Гарри от любых невзгод, и при этом на его губах играла нежная улыбка. О! Профессор ошарашенно моргнул, как же он раньше не заметил этого? Ведь еще на Гриммо, если вспомнить, было видно, что крестник американского посла во всем и всегда поддерживал Гарри, он вообще, если напрячь память, то он не разу не видел их по отдельности – всегда вместе. Оу! Вот это сюрприз! Особенно для одного бородатого интригана! Вот сейчас и встали на место все те маленькие странности, которые царапали сознание шпиона. Хм… Он напряг слух и смог уловить, то что сейчас говорил Гарри … своему парню: - … я не знаю. Я думаю, что если бы она подумала об этом, то смогла бы понять, что достаточно сильна, чтобы спасти себя сама…. Ты хочешь… - парень неопределенно махнул рукой в сторону раззявленного рта статуи. - Мистер Поттер, куда это вы собрались? – строго спросил Снейп, поспешив вмешаться, пока не сильно отягощенные чувством самосохранения подростки, опять не вляпались во что-нибудь серьезное. - Ах, эм, я подумал, что мы могли бы пойти и посмотреть, есть ли здесь что-нибудь еще, сэр, - пожал плечами Гарри. Неторопливо разжавший объятья Грейвс, при приближении учителя, тут же придавил руками его плечи. Снейп тяжело вздохнул глядя на Поттера, так тут все ясно – полный гриффиндор головного мозга. - А что вы думаете, по этому поводу, мистер Грейвс? – перевел он свой взгляд на невозмутимое лицо второго подростка. - Я думаю, что сегодня нам соваться туда не следует, - спокойно произнес американец, без всякого трепета смотря прямо в глаза сурового мастера зелий, которого до икоты боялась полшколы. - Судя по сырости, чувствующейся в воздухе вокруг нас, либо этот район подвергается периодическому затоплению, либо мы сейчас находимся под озером. В любом случае, все указывает на то, что чары, защищающие это место от разрушения, начали исчезать, возможно они были завязаны на василиска, и теперь, когда он умер, их некому подпитывать своей магической энергией. Следовательно, существует риск обвалов или вдыхания какого-либо вида спор, которые были в стазисе последние, Боги знает, сколько лет. Для дальнейшего исследования нам нужно подготовиться более тщательно, иметь приличный запас времени и, желательно, чтобы кто-нибудь вне школы знал куда мы направились. - Замечательный анализ, мистер Грейвс, - по учительской привычке похвалил парня профессор Снейп, что ж, хоть один на их сумасшедшем факультете не спешит причинять добро и нести справедливость всем и каждому, кто не успел вовремя спрятаться. - О, спасибо, профессор, - слегка склонил голову Грейвс, пряча иронию в глазах. – Десять балов Гриффиндору? - К несчастью для Гриффиндора, мы сейчас не на уроке, - хмыкнул Снейп, пожалуй, ему даже нравится этот дерзкий пацан. Мало кто мог так вежливо и невозмутимо дерзить ему, это… освежало. – Вы правы, сегодня мы точно туда не пойдем, поскольку комендантский час вот-вот наступит. Давайте вернемся к лестнице, и я попробую уговорить Хогвартс, вывести нас в моем кабинете. Позже, когда я просмотрю все сделанные мной сегодня замеры и точно оценю фронт работ, мы опять встретимся. Надеюсь вы оба понимаете, что для разделывания такой туши может понадобится много задержаний? - Конечно, сэр, - ответил за обоих Гарри. – Сэр? - Да, Поттер? - Вы планируете, справиться со всей этой работой сами? Просто, зверь оказался еще больше, чем я помнил. - Вы правы, змея просто огромна. При тщательной подготовке, я думаю, что справлюсь, хоть это и займет некоторое время. - Сэр, у меня есть домашний эльф, которому, на самом деле особо нечего делать. Он немного странный, но он может помочь, если вы не против. Гарри чуть не врезался в спину внезапно остановившегося профессора, который резко развернулся к нему: - Конечно, у вас есть домашний эльф! - Я не хотел этого, сэр! Я просто не понимал… Видите ли, он сказал, что хочет быть свободным, и поэтому, когда я узнал, что мистер Малфой издевался над ним… Я… ну, я освободил его. В прошлом году я узнал, что он работает здесь, в замке, но я не понял, что он, на самом деле, выбрал меня своим хозяином, поэтому, когда он прямо спросил, то я не смог сказать ему «нет». Ну, не после того, как увидел Винки. У нее проблемы со сливочным пивом, очевидно, из-за депрессии, потому что мистер Крауч освободил ее. В любом случае, я сказал «да», но теперь я действительно не знаю, что с ним делать и… - Хватит, Поттер! Прекратите болтать. Да, его помощь была бы кстати, если он в состоянии точно выполнять приказы. - Добби! – обрадованно воскликнул Гарри. Хлоп! - Добби, это профессор Снейп, профессор Снейп это Добби. - Профессор Снейп, сэр, - почтительно кивнул Добби. - Эм, Добби. У профессора Снейпа есть большая работа, в которой ему нужна помощь. Я не буду заставлять тебя делать это если ты не захочешь. Это может быть несколько мерзко и… вонюче, но если бы ты… - Ближе к делу, Поттер! - Э-э… верно, профессору нужна помощь в разделке мертвого василиска, вон в той комнате. Ты не мог бы помочь? - Добби, поможет профессору Снейпу. - Отлично, - довольный Гарри, просиял. – Спасибо. Добби, тебе нужно будет внимательно слушать то, что он говорит и делать все в точности. Дело в том, что некоторые части тела могут быть опасными. Добби кивнул и с треском исчез. Когда они дошли до лестницы, Снейп осторожно прикоснулся к стене замка и прикрыл глаза, прошло несколько секунд, когда он резко сделал шаг назад: - Что ж, это действительно очень интересно, - медленно процедил он, обдумывая то, что почувствовал при контакте с замком. – Хогвартс, если я правильно его понял, и, если, он правильно понял меня, согласился нам помочь. Пойдемте. Оказалось, все всех поняли правильно, лестница вывела их прямиком в кабинет Снейпа, и поднимались они гораздо быстрее, чем спускались. Снейп тут же проводил обоих парней до двери, условившись с ними, что они на отработке, если кто-то спросит, препарировали флоббер-червей. Закрыв дверь, Снейп почувствовал непреодолимое желание закричать. Чертов зверь был восьми футов в диаметре и почти девяносто футов в длину! Поттер был и до сих пор остается самым низкорослым в классе. Было бы хорошо, если бы он к двенадцати годам достигал бы четырех футов, а он был еще более тощим, чем сам Северус в его годы. Почему Боги так испытывали мальчика? Зачем?! Его взгляд упал на стол, где он заметил две бутылки вина, которых не было там, когда он уходил. Он мгновенно понял, что хочет сделать дальше, и не дав себе ни минуты на обдумывание, в два шага достиг камина, и швырнув в него порох, шагнул в зеленое пламя: - Блохастый, тебе лучше быть дома!

***

- Послушай, Гарри, ты не можешь просто взять и перестать посещать один из школьных предметов. Тебе обязательно, для получения СОВ, нужно сдать экзамены по крайней мере по двум факультативам. Это четко указано в «Истории Хогвартса»! - Это, мило, Гермиона, что ты так беспокоишься обо мне, - сказал Гарри, как можно безобидным тоном. О, как же он надеялся, что, когда они вернуться в школу, она отвлечётся на свои школьные обязанности и перестанет так сильно доставать его, к сожалению, оказалось, что он ошибся. – Как насчет того, чтобы посмотреть, что на этот счет указано в «Уставе Хогвартса»? Потому что «История Хогвартса» является именно документальной хронографией истории школы, а не фактически действующим списком правил! - Не будь смешным, Гарри. А теперь пойдем со мной к профессору Макгонагалл, и мы вернём тебя на факультатив Прорицания, - девушка заметила, как рядом с ними сел Невилл и, сонно моргая, придвинул к себе чашку с чаем. – Ты будешь следующим, Невилл! – строго произнесла она, схватив Гарри за руку и дернув его в сторону выхода. Невилл медленно моргнул, глядя на нее прежде, чем одними губами спросить у Симуса: - Что я сделал? - Отстань. От меня. Гермиона! – чуть повысив голос, произнес Гарри, пытаясь вырвать из ее захвата, похожего на тиски, руку. – Мне не нужно встречаться с профессором, я еще летом отправил ей письмо с объяснением своего перевода. - Гарри, я понимаю, что ты пытаешься быть независимым или что-то в этом роде… - Отстань, Гермиона! – огрызнулся Гарри уже намного громче. Ну, почему Перри должен был заболеть именно сегодня? За те шесть недель пока они были знакомы, он ни разу даже не чихнул, но сегодня утром проснулся бледным и трясущимся от высокой температуры. Гарри помог ему добраться до больничного крыла прежде, чем пойти на завтрак. – Просто дай мне спокойно позавтракать! - Гарри! – Гермиона от избытка чувств топнула ногой, и видимо приняв какое-то решение, почти умоляюще продолжила: - Я не знаю, что этот отвратительный мальчик сделал с тобой, но ты прямо сейчас идешь со мной в больничное крыло, чтобы мадам Памфри могла снять с тебя заклинание подчинения, которое он, по-видимому, на тебя наложил. Очевидно же, что он применил к тебе заклинание, сбивающее с толку, может быть использовал «Imperius», чтобы заставить тебя поверить, что ты все можешь делать сам. Но на самом деле это не так! Гарри! Он злой! - Гермиона, ты переходишь все границы оскорбляя моего друга! – вспыхнул Гарри, и с такой яростью дернул руку к себе, что не ожидавшая этого девушка, чуть носом в стол не ткнулась. – Ты совсем не знаешь Персиваля, у него гораздо больше чести и благородства, чем у тебя! И, к сведению, ему всего пятнадцать, и уж ты то должна знать, что в этом возрасте использовать второе непростительное практически невозможно! Так что – отстань от меня! - О, Гарри, повзрослей! Он использует тебя… - Хватит, Гермиона! – выкрикнул взбешенный в конец Гарри. - Что здесь происходит, скажите на милость? – донесся до них вкрадчивый голос профессора Снейпа. Гермиона тут же, автоматически покраснела и опустила глаза в пол. Гарри, все еще взбудораженный спором, перевел свои горящие зеленым пламенем глаза на учителя, прежде чем понял, кто пред ним стоит. - Просто разница во мнениях, сэр, - выпалил он, едва успевая убрать из голоса гневные нотки. - В самом деле? Давайте попробуем снова. Мисс Грейнджер, ваша версия? - Видите ли, профессор, и Гарри и Невилл отказались от Прорицания в пользу самостоятельного изучения Рун, однако в «Истории Хогвартса» четко указано, что все студенты должны учиться по крайней мере на двух факультативах для сдачи СОВ. Поэтому, я настойчиво советовала им обратиться к профессору Макгонагалл и исправить… - Достаточно, мисс Грейнджер. В то время, как мистер Поттер прав в том, что он может отказаться от посещения факультатива в пользу самостоятельного изучения другого предмета, я не верю, что он обладает необходимыми качествами для того, чтобы заниматься самообразованием. Я подниму этот вопрос на следующем заседании преподавателей. И… мистер Поттер, пять баллов с Гриффиндора и наказание со мной вечером, за то, что накричали на другого ученика.

***

В этот раз в Тайной комнате их было так же трое, вот только Гарри бы предпочел видеть рядом Персиваля, а не Добби, но делать было нечего. Мадам Памфри наотрез отказалась выпускать Перри из больничного крыла до завтрашнего утра, оказывается он подхватил какую-то редкую разновидность простуды, редкую для Штатов, но распространенную в Британии. Помощь Добби оказалась не заменимой. Для начала, он собрал все кости мертвых животных из тоннеля, и рассортировал их по коробкам (кто бы знал, но оказывается кости животных можно использовать в зельях) и удалил слизь со стен. Он так же сумел за герметизировать образовавшиеся в своде щели, и указать, где именно просели защитные чары, а еще высушил область вокруг них. Снейп после небольшого исследования высказал предположение, что эта секция была заколдована самим Салазаром, отдельно от всего остального замка. Поэтому, когда Основатель умер, чары начали постепенно разрушаться, природной волшебной силы василиска не доставало для полноценной поддержки защиты убежища. Ну, а уж когда и он умер, то процесс разрушения ускорился в сотни раз. Позже надо будет провести исследование и выяснить способ, как запитать эти чары от замка. Та работа, которую проделал Добби должна сдержать, на первое время, разрушительные процессы. После всех подсчетов, Снейп запросил пятнадцать процентов от туши василиска в качестве оплаты за предстоящую работу. Гарри согласился без всяких возражений и торгов. И вот он стоит рядом с тушей и слушает инструкции профессора о том, где нужно сделать надрез, чтобы удобнее всего было удалить одну из гигантских реберных костей: - Зачем нам это нужно? Я хочу сказать, зачем тратить столько усилий? - Что вы знаете о полезности частей туши василиска, Поттер? - Не так уж и много, - пожал плечами Гарри. – Знаю, что их не продавали уже очень много лет. Знаю, что кожа устойчива к заклинаниям, поэтому из нее получаются хорошие сапоги и доспехи. Яд очень токсичен, - тут он вспомнил, кое-что из лекции Эдисона, - а период его полураспада равен бесконечности. - Каждая часть этого зверя относится по квалификационной шкале к В-классу, разведение существ этой категории запрещено, как и продажа. Таким образом, единственный способ получить что-либо – это собрать трофеи от недавно умершего, дикого животного. - А зачем тогда разговор о процентах, если мы не сможем его продать? - Это может быть и процент от материалов, Поттер. - Боги, что мне делать с восьмьюдесятью пятью процентами мертвого василиска? – ужаснулся Гарри. - Вы упомянули сапоги… - губы Снейпа изогнулись в легкой улыбке, когда Гарри возмущенно фыркнул. - Это очень много ботинок, сэр! - Что ж… хорошо. Возможно, за дополнительную плату, я мог поспрашивать кое-кого, на предмет продажи ингредиентов на черном рынке. Многие зельевары с готовностью включаться в торги. - Я согласен на дополнительную плату, - с готовностью кивнул Гарри, и покосился на Снейпа, - но это будет зависеть… Вы ведь не собираетесь привлекать к этому Наземникуса? - счел нужным уточнить он. Северус Снейп долго смотрел на Гарри свысока, а потом не сказав ни слова отвернулся, чтобы продолжить разделывание туши. - Что ж, это хорошо.

***

- Невилл, - Гарри схватил мальчика за руку и отвел в сторону от группы парней, которые стояли вокруг шахматного столика наблюдая, как Рон Уизли обыгрывал семикурсника. - Гарри, он почти поставил ему мат! – запротестовал круглолицый мальчик. - Это не займет и минуты. Итак, прошлой ночью я говорил с Лохматиком, и он сказал, что если ты изучал окклюменцию, то я могу рассказать тебе про него, в противном случае тебе надо будет подождать всего две недели и тогда, это будут знать все. - Ой! Хм… - Невилл, расстроено опустил плечи. – Бабушка не учила меня. - Черт возьми! – Гарри нахмурился. – Мы были уверены, что как наследник Лонгботтом ты обучен ей. О, кстати, а ты хочешь научиться? Меня учит Персиваль. - Я не знаю, Гарри. Я не уверен, что из меня выйдет какой-нибудь толк, - уныло пожал плечами Невилл. - Невилл, - Гарри наклонился, чтобы поймать взгляд друга. – Твоя бабушка носит шляпу с мертвой птицей, так что я не думаю, что она разбирается во всем на свете. Персиваль сказал, что у тебя огромный резерв магии, и даже если бы это было не так, для окклюменции не надо быть могучим магом. - Ты… ты действительно думаешь, что я смогу? - Да. Я же смог, а ты не глупее меня. Ну, и кроме этого, окклюменция помогает держать под контролем эмоции и улучшает память… - Н-ну, я полагаю, нет ничего плохого в том, чтобы попытаться. - Вот это правильно, Нев! А теперь пойдем посмотрим, как Рон разделает очередного несчастного!

***

- Ради Богов, Гермиона! Я уже устал тебе повторять – моя домашняя работа в нормальном состоянии! – раздраженно выплюнул Гарри. Девушка с копной пушистых волос поджидала его в общей комнате и последовала за ним на завтрак. При этом ее рот не закрывался: она сыпала упреками, придирками, нравоучениями, пока они не достигли Большого зала, где доведенный до белого каления Гарри сорвался. - Но, Гарри, я знаю, что тебе приходиться нелегко, и ты никогда не мог довести свою работу до какого-либо приемлемого уровня без моей помощи. Ты можешь думать, что сделал все правильно, но я просто знаю, что это не так. Просто дай мне проверить ее! Это же в твоих интересах! - Нет! – Гарри плюхнулся на скамью, и достав из сумки первую попавшуюся книгу, сделал вид, что очень увлечен ее чтением. Да когда же мадам Памфри выпустит Перри?! Почему ей непременно захотелось провести последнее, контрольное обследование после завтрака, из-за чего Персиваль вынужден был остаться на завтрак в больничном крыле? - Что за черт! Это учебник по Арифмантике? Зачем ты его читаешь? Гарри, положи его и поговори со мной, ты все равно ведь ничего в нем не поймешь! - Уйди от меня, Гермиона! - Гарри, такое поведение должно прекратиться… - ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ, ГРЕЙНДЖЕР! - Задержание, мистер Поттер! – произнес голос профессора Снейпа за их спинами. Гарри с глухим стуком уронил голову на стол.

***

- Что-то вы не ладите с мисс Грейнджер, - прокомментировал мастер зелий, бросая сердце василиска в стеклянную банку которую держал Гарри. Персиваль за сегодня не успел получить отработок, поэтому остался в гостиной помогать Невиллу с окклюменцией. - Это так заметно? – с мрачной иронией пошутил Гарри. - Еще и как. - Я и не думал скрывать это. Как вы думаете, она всегда был такой властной? - Всегда, Поттер. Хотя в данный момент, похоже она впадает в крайности, но я не удивлен… Вы вышли из-под ее влияния, и она всеми силами старается вернуть свой статус-кво… как может. Пожалуй, я даже рискну предположить, кто посодействовал вашему прозрению, - сардонически усмехнулся профессор, вызвав легкий румянец на щеках парня. – Запечатай банку воском, Добби. И принеси банку для клапанов, Поттер, возьми самую большую, думаю они должны поместиться… Гарри порывшись в коробке с припасами вынул банку и показал ее Снейпу. - Да, эта подойдет, - кивнул Снейп, накладывая заклинание сохранности, на банку которою только что запечатал Добби. - Как вы думаете, сколько у нас времени уйдет на то, чтобы собрать все это и сохранить? Мужчина кинул оценивающий взгляд на останки змея: - Дело пойдет быстрее, как только мы закончим с внутренностями. Может быть уложимся в месяц. - Знаете, мне вроде как нравиться все это, - задумчиво произнес Гарри. – Кажется зелья в конце концов, не так уж плохи. - Твои успехи в них возросли, - согласился Снейп и его губы как-то странно задергались. Гарри задался вопросом, была ли эта улыбка или у Снейпа просто небольшой приступ от необходимости признать то, что Поттер не так уж в чем-то и плох. - Персиваль на каникулах нашел пару книг в библиотеке Блэков, в которых рассказывалось, как готовить ингредиенты и основные рекомендации по зельеварению. Это помогло мне намного лучше понять, что же я делаю. - Уверен, что если бы вы прочитали те книги, которые были в списках на первом курсе, то уже знали бы эту информацию. Гарри странно взглянул на профессора. - Эм, «Магические отвары и зелья» были единственной книгой по это теме, сэр. - Как насчет «Приготовления ингредиентов для 101-го зелья для начинающих»? - Его не было в списках, - покачал Гарри головой. – В этом году я перебирал свой сундук и нашел письмо для первокурсников, так что могу утверждать это с уверенностью. Если хотите я могу его показать. Обсидиановые глаза на мгновение задержались на нем. - В этом нет необходимости. И это многое объясняет, - выдохнул преподаватель. – Я подберу для вас необходимую литературу, поскольку есть вероятность что та, которую вы нашли устарела. - Все может быть, сэр, - заявил Гарри с кривой улыбкой. – Книги были написаны в 1898 и 1901 годах. - Они более или менее актуальны, но будет лучше если вы озаботитесь прочтением более современной литературы. И касательно комендантского часа – вам пора идти Поттер. У лестницы, стоит коробка, в ней ваши зелья, не забудьте забрать. - Спасибо, сэр и не засиживайтесь слишком долго, нам не нужно, чтобы вы были еще более сварливы по утрам, чем обычно! – выпалил Гарри, и в припрыжку понесся к выходу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.