***
В доме Хаббабов царила гнетущая тишина, которая словно накрыла их, как тяжелое одеяло. Бэти и Титус, сидели на кухне, где когда-то звучал смех их сына. Теперь только пустота заполняла пространство, а запах свежезаваренного кофе не мог скрыть горечи утраты. Каждое утро они пытались начать день с надеждой, что это всего лишь плохой сон, и Билли вот-вот войдет в дом с улыбкой на лице. Но реальность была жестокой. Сожжение вещей стало ритуалом прощания, символом того, что они должны отпустить его. Пламя весело танцевало, поглощая воспоминания, но тепло огня не могло согреть их сердца. Вместо этого оно лишь усилило чувство потери. После этого Хаббабы вернулись в дом, где каждый уголок напоминал им о Билли. Они сидели в тишине, не зная, что сказать друг другу. Время текло медленно, и каждый час казался вечностью. Внезапно тишину нарушил звук шагов по гравию во дворе. Бэти взглянула в окно и увидела двух полицейских, которые подошли к их двери. Они были в форме, с серьезными лицами. женщина почувствовала, как сердце забилось быстрее. Титус встал, и они оба вышли на улицу. — Элизабет и Титус Хаббабы? — произнес один из полицейских, показывая свои документы. — Нам нужно поговорить с вами. Сердце ее сжалось от тревоги. Она посмотрела на мужа, который тоже выглядел встревоженным. В этот момент из соседнего двора вышли мистер и миссис Тофу — родители Лолы, девушки Билли. Они подошли ближе, их лица выражали беспокойство. — Что случилось? — начал мистер Тофу, но его голос задрожал. Миссис Тофу крепко держала его за руку. Хаббабы обменялись взглядами. Все понимали, что речь пойдет о чем-то важном. В воздухе витала напряженность, словно предчувствие чего-то страшного. — Мы всё ещё надеемся услышать от вас какие-то новости, — произнесла Элизабет, стараясь сохранить спокойствие. — Скажите, что известно? Вы нашли того урода, кто сбил нашего сына? Полицейские переглянулись, и один из них сделал шаг вперед. — Мы пришли сообщить вам о новых обстоятельствах… — начал он, но слова застряли у него в горле. В этот момент в воздухе повисла тишина, полная неясности и страха, как будто весь мир замер в ожидании дальнейших событий. Полицейский, наконец, собрался с духом и произнес: — Мы получили информацию о подозреваемой. Ее зовут Эйприл Смок. У нас есть основания полагать, что она может быть связана с происшествием, связанным с вашим сыном. Словно гром среди ясного неба, это заявление повергло всех в шок. Хаббабы обменялись взглядами, полными недоумения и растерянности. Эйприл? Девушка, которую они знали? Она была знакома с Билли и его друзьями, они часто встречались в школе. Она дружила много с кем и всегда всем помогала. Мистер Тофу, который стоял рядом с женой, не смог сдержать возмущения. — Это невозможно! — воскликнул он. — Эйприл — хорошая девочка! Она никогда бы не сделала ничего подобного! Вы, должно быть, ошибаетесь! Миссис Тофу кивнула, её лицо было искажено тревогой. — Она дружила с Лолой и Билли, ещё с нашим сыном Чичи. Как вы можете обвинять её в этом? Это просто не имеет смысла! — добавила она, её голос дрожал от эмоций. Титус, все еще пытаясь осознать услышанное, произнес: — Мы знаем Эйприл. Хорошая девочка, хорошо училась с Чичи Тофу и уехала в университет учиться. Как вы можете думать, что она могла быть причастна к этому? Полицейский попытался успокоить их. — Мы понимаем вашу реакцию. Но у нас есть свидетельства и улики, которые связывают её с этим делом. Мы просто хотим выяснить все обстоятельства. Бэти почувствовала, как внутри нарастает буря эмоций. Грусть и гнев смешивались , создавая непередаваемое чувство отчаяния. Она вспомнила, как Билли вместе с Лолой общались с Эйприл и всегда здоровался с ней. Как могло случиться такое? — Но это не может быть правдой! — воскликнула она. — Она не могла сделать ничего подобного! Это просто какая-то ошибка! Титус обнял ее, пытаясь поддержать в этот трудный момент. Он тоже чувствовал, как его сердце разрывается от боли и недоумения. Мистер Тофу снова заговорил: — Вам нужно проверить факты! Поговорите с ней! Она не могла сделать это ни Билли, ни кому-либо другому! Это просто неправда! Словно в ответ на его слова, полицейский кивнул. — Мы допросили её и пытаемся выяснить все детали. Но в данный момент хотим предупредить вас о том, что происходит. Хаббаб стояли в оцепенении, не зная, что делать дальше. Вокруг них царила атмосфера неопределенности и страха. Они все были связаны общей утратой и теперь им предстояло столкнуться с еще одной реальностью — реальностью, в которой их мир вновь перевернулся с ног на голову.Глава 11
11 декабря 2025 г., 14:15
В городе Бо Виллидж прошло почти две недели с тех пор, как похоронили Билли Хабаба. Летняя погода, которая так радовала горожан, вновь ухудшилась: небо затянули серые облака, и дождь, словно слезы, лился на землю, отражая общее настроение. Для Эйприл эти дни стали настоящим испытанием. Груз вины и страха давил на плечи, словно непрекращающийся дождь.
Она всё ещё не могла забыть тот ужасный день, когда они вместе с Чичи сбили Билли Хаббаба. Образ его лица, полного жизни и надежд, навсегда остался в её памяти. Она помнила, как мгновение превратилось в вечность, когда они увидели его на дороге. Билли не выжил, и чувство вины не покидало Эйприл ни на секунду.
Но в её воспоминаниях были и другие моменты — теплые и светлые. Вспоминая о том, как она провела ночь с Чичи, она чувствовала, как внутри разгорается огонь: их встреча была наполнена нежностью и страстью. Она была влюблена в него с тех самых пор, как они учились в школе. Этот секс стал для неё чем-то большим, чем просто физический акт — он стал способом уйти от реальности и забыть о своих страхах. Но теперь, когда она осознавала последствия своих действий, это чувство стало ещё более сложным. Она переживала за Чичи, за то, что он мог пострадать из-за неё. Ей не хотелось разрушать его отношения с семьей, которые были для него так важны. Эйприл также беспокоилась о родителях. Их лица потемнели от тревоги, а глаза потеряли блеск. Каждый раз, когда она слышала звук сирен на улицах, сердце замирало от страха. Она знала, что они боятся за неё, что думают о том, что полицейские могут арестовать их дочь. Это чувство вины и страха накладывало на Эйприл ещё больший груз — она не хотела быть причиной их страданий.
В такие моменты ей хотелось просто сбежать от всего этого, но куда бы она ни пошла, воспоминания о Билли и Чичи всегда были рядом. Эйприл понимала, что ей нужно найти способ справиться с этим грузом, научиться жить дальше, несмотря на всё произошедшее. Но пока дождь продолжал лить за окном, а воспоминания терзали её душу, это казалось невозможным.
Внезапно раздался резкий звук дверного звонка, который прервал тишину в доме. Эйприл вздрогнула и посмотрела на часы. Она уже не ожидала визитов. Внутри неё снова разгорелись страх и тревога. Слышала, как её отец, мистер Смок, подошел к двери и открыл её.
— Добрый день, — произнес один из полицейских, стоящих на пороге, его голос был строгим и официальным. — Мы ищем Эйприл Смок. Вы её родители?
Сердце Эйприл забилось быстрее. Она знала, что это может быть связано с Билли. В это время её мать, которая находилась на кухне, вышла в коридор, вся в тревоге.
— Что случилось? — спросила она, заметив напряжённые лица полицейских. Мистер Смок, обычно спокойный и сдержанный, выглядел встревоженным.
— Мы хотим поговорить с вашей дочерью, — ответил полицейский, показывая свои документы. — Это касается дела о гибели Билли Хаббаба.
На мгновение в воздухе повисла тишина. Мать Эйприл побледнела и схватилась за сердце.
— Что вам нужно от неё? — почти в слезах спросила она. — Она ни в чем не виновата!
Эйприл почувствовала, как её охватывает холодный страх. Она медленно подошла к двери, стараясь не показывать своей тревоги. На лицах родителей отражалось беспокойство и страх за её судьбу.
— Я Эйприл Смок, — представилась она, стараясь говорить уверенно. — Что происходит?
Полицейские обменялись взглядами, затем один из них продолжил:
— Нам нужно, чтобы вы проехали с нами в участок для дачи показаний. Вы подозреваетесь в гибели Билли Хаббаба.
Эйприл ощутила, как её мир начинает рушиться. Взгляд матери был полон страха и любви.
— Эйприл, — произнесла она, подходя ближе и обнимая дочь. — Мы найдем тебе адвоката! Не переживай! Всё будет хорошо!
Мистер Смок, пытаясь сохранить спокойствие, добавил:
— Мы сделаем всё возможное, чтобы помочь тебе. Ты не одна, мы с тобой.
Эйприл почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза. Она не хотела уезжать, не хотела оставлять своих родителей в таком состоянии.
— Мама, я… я не знаю, что сказать! — всхлипывала она, обнимая её.
— Мы знаем, — ответила мать, обнимая её ещё крепче. — Просто постарайся держаться. Мы будем рядом.
Полицейские терпеливо ждали у двери, но в этот момент время казалось остановившимся для Эйприл. Она чувствовала себя потерянной и беспомощной, но также знала, что должна быть сильной ради своих родителей. С тяжёлым сердцем она сделала шаг вперёд к двери, готовая столкнуться с тем, что ждёт её за пределами дома.
Эйприл сделала шаг к полицейским, её сердце колотилось в груди. Один из офицеров мягко, но решительно взял её за руку и надел наручники. Металлический звук замка отозвался в тишине, и Эйприл почувствовала, как холодный металл прижал её запястья. Это было так неожиданно и страшно — она не могла поверить, что это происходит с ней.
Миссис Смок стояла чуть в стороне, её лицо исказилось от горя. Слёзы катились по её щекам, и она, всхлипывая, произнесла:
— Дорогая, пожалуйста, не бойся! Мы с тобой, мы всё уладим!
Отец выглядел растерянным, его глаза метались между дочерью и полицейскими. Он пытался сохранить спокойствие, но напряжение в голосе выдавало его внутреннюю борьбу.
— Ты сильная девочка, — сказал он, стараясь говорить уверенно. — Мы сделаем всё возможное. Просто постарайся держаться.
Эйприл почувствовала, как её охватывает волна отчаяния. Она обернулась к родителям, и в этот момент мир вокруг неё словно замедлился. Она видела их лица, полные страха и любви, и это было невыносимо. Все её воспоминания о смехе и радости в этом доме вдруг затмило ощущение потери и неопределенности.
Полицейский подтолкнул её к машине, и Эйприл сделала шаг вперёд, чувствуя, как её ноги становятся тяжелыми. Она посмотрела через плечо на родителей, и в этот момент слёзы хлынули из её глаз. Мать продолжала плакать, а отец пытался успокоить её, но сам выглядел потерянным. Когда Эйприл уселась на заднее сиденье машины с наручниками на запястьях, она ощутила, как страх проникает в каждую клеточку её тела. Она закусила губу, чтобы не разрыдаться. Ей было страшно оставлять своих родителей в таком состоянии, и казалось, что она уходит навсегда.
Машина тронулась с места, и Эйприл смотрела в окно на прощальный взгляд своих родителей. Они стояли на пороге, словно потерянные в собственном мире. Внутри бушевали эмоции: гнев на несправедливость, страх за своё будущее и глубокая печаль за то, что она оставила своих близких в таком состоянии. Дорога к участку казалась бесконечной. Каждый метр приближал её к неизвестности. Эйприл пыталась собраться с мыслями: «Я должна быть сильной. Я должна понять, что происходит». Но страх продолжал сжимать её сердце, и она знала, что впереди будет нелегкий путь.
Когда Эйприл вышла из полицейской машины, её охватило чувство безысходности. Она стояла на холодном бетонном полу участка, а вокруг неё суетились полицейские, занятые своими делами. Один из офицеров, высокий с суровым лицом, подошёл к ней и жестом пригласил следовать за собой.
— Пойдём, — сказал он, не дожидаясь ответа.
Девушка шла за ним, её сердце колотилось в груди. Она пыталась сосредоточиться на том, что происходит, но мысли путались в голове. Как могло так случится? В её сознании мелькали образы Чичи — которого она до сих пор любит. Она знала, что он тоже был в тот вечер с ней, но не могла позволить себе его подвести. Она решила взять вину на себя. Офицер привёл её в небольшую комнату с одним столом и двумя стульями. На стенах висели фотографии преступлений и заметки, которые явно указывали на то, что здесь часто происходили допросы. Эйприл села на один из стульев, а офицер присел напротив.
— Эйприл Смок, — начал он, — мы хотим поговорить о том, что произошло с Билли Хаббабом.
Имя Билли отозвалось в её сознании как удар молнии. Эйприл чувствовала себя виноватой даже без доказательств. Её мысли вернулись к моменту аварии — как он вылетел на дорогу и как они с Чичи не успели среагировать.
— У нас есть много улик против вас, — продолжал офицер. — Экспертиза показала, что ты находилась за рулём автомобиля в момент аварии. Мы знаем, что именно под твою машину попал Билли Хаббаб.
Эйприл сжала руки на столе, пытаясь не расплакаться. Она не могла поверить в то, что её обвиняют в чём-то таком ужасном. В голове крутились мысли: «Я не сделала ничего плохого».
— Экспертиза также показала длину тормозного следа на дороге, — добавил офицер. — Они указывают на то, что ты не пыталась избежать столкновения.
— Это неправда! — выкрикнула Эйприл, её голос дрожал от эмоций. — Я не могла этого предсказать! Он выехал на дорогу так внезапно!
Офицер внимательно смотрел на неё, будто пытаясь уловить каждую деталь её реакции. Он продолжал:
— Мы нашли твои отпечатки на руле и на дверной ручке.
Эйприл почувствовала, как её охватывает паника. Она знала, что должна говорить правду, но слова застряли в горле. Как объяснить то, что произошло? Как рассказать о том страхе и шоке, которые она испытала в тот момент?
Она вспомнила о Чичи и о том, как он ехал на её машине . Он был с ней в тот вечер, но она не могла его подставить. Если она возьмёт вину на себя, возможно, он останется вне подозрений.
— Я… я не знаю, как это произошло, — наконец произнесла она, её голос был тихим и дрожащим. — Я просто ехала домой. Я не видела его до последнего момента…
Офицер кивнул, записывая её слова в блокнот.
— Мы понимаем, что это тяжёлый момент для вас. Но нам нужно знать всё. Если есть что-то ещё, что ты можешь вспомнить — это может помочь.
Эйприл закрыла глаза и попыталась собрать свои мысли. Она понимала, что всё это может закончиться плохо для неё. Но в глубине души она знала: она должна бороться за свою правду.
— Я готова взять вину на себя, — произнесла она с решимостью.
Офицер обменялся взглядами с коллегой и затем сказал:
— Сейчас нам нужно вас арестовать. Вы будете содержаться под стражей до выяснения всех обстоятельств дела.
Слова офицера отозвались в её душе как приговор. Она понимала, что её ожидает СИЗО — место, где ей придётся провести время в ожидании суда. Но она была готова на всё ради Чичи и ради своей правды.
Эйприл медленно шла по коридору, её сердце стучало в унисон с шагами охранника, который вел её к камере временного содержания. В голове метались мысли о том, что её могут посадить, и это чувство давило, как тяжёлый камень. Она знала, что должна взять на себя ответственность вместо Чичи, но страх и неопределенность сжимали сердце в тиски.
Когда дверь камеры открылась, Эйприл увидела двух девушек — обе с яркими волосами и дерзкими татуировками, которые явно говорили о том, что они не из тех, кто легко сдается. Они сидели на свободной койке двухъярусной кровати, обмениваясь шутками и смеясь, но когда Эйприл вошла, их взгляды на мгновение замерли.
— Новая? — спросила одна из них с насмешкой в голосе. Эйприл почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Её охватило странное чувство — она была не готова к этому. Вокруг царила атмосфера напряжения и недоброжелательности. Она сделала шаг вперед, но ноги словно приросли к полу.
— Не бойся, мы тут не кусаемся, — добавила другая девушка, но в её голосе звучала нотка угрозы. Эйприл попыталась улыбнуться, но улыбка застыла на губах. Ей стало не по себе от мысли о том, что может произойти дальше.
Она присела на свободное место в камере, стараясь выглядеть уверенно, хотя внутри всё тряслось от страха. Девушки вокруг неё продолжали шептаться и обмениваться взглядами, и Эйприл почувствовала, что её встречают не особо тепло. В воздухе витала напряжённость, и она осознала, что здесь ей придётся нелегко.
В этот момент она поняла, что ей нужно быть сильной и взять на себя ответственность за ситуацию. Но как? Словно ответ на этот вопрос ускользал от неё, оставляя только чувство растерянности и тревоги.