ID работы: 13030973

понравится…

Другие виды отношений
PG-13
Завершён
14
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

**♡**

Настройки текста
— просто доверьтесь мне,- эти слова стали отправной точкой в жизни эзопа. он не подумал бы, что ему придётся просить помощи у здешних обитателей, да и ещё в делах любовных, полный вздор! ну, кстати говоря об этом. когда же всё началось? наверное после их встречи в саду, да? нет-нет, тогда было так много людей, он навряд ли был вообще там, как и сам "карл". тогда, это было во время обеда? или завтрака? ужин худощавый парень пропускает, чтобы сэкономить и так утекающее, словно песок сквозь пальцы, время. у него есть миссия, и он не намеревается забывать про неё. ну, вроде как… он старался не забывать, честно-честно. та-а-ак, место встречи да? не сад, и не столовая, тогда можно предположить что это матч? как-никак, они тут выступают друг-другу товарищами, да? ну, только во время матчей, конечно же… эзоп не назвал бы себя лучшим компаньоном, его рассеянность в декодировании и неумение общаться очень сильно портит впечатление. да, он силен, вынослив, долго мог убегать от неумелых охотников, да, у него уникальная и незаменимая способность, которая не раз вырывала им победу, и да, он приятен внешне, хоть и облачен в серый цвет с ног до головы, но это всё не компенсирует отсутствие харизмы и малейшего социального развития в «жизни». ох, жизнь… сколько бы людей он не повидал, сколько бы не выслушивал и старался вникнуть в суть, для него жизнь - ничто иное как мучение, которое удерживает несчастные души в этом бренном мире. матушка была воистину святым человеком, поэтому небеса благословили её и сняли с неё кандалы этого ужаса, да, всё так, и эзоп тоже не собирался задерживаться, у него есть точное представление, своя идеология, его видение этого «мира». но, совсем недавно, примерно 11 дней назад, это… - эзоп, вы слышите меня? почему же тебе так нравится жизнь? - прошу вас проявить терпение, собрать букет совсем непросто… я же вижу как тебе больно. - …особенно розы, - илай горестно вздохнул, поправляя чуть спавший капюшон, и вернулся к работе.- я убрал большую часть шипов, осталось лишь попросить мисс вудс помочь из упаковать, что скажете? карл кивает, смотря на аккуратные бутоны желтых роз. ах… как же они пахнут! пахнут - корректное ли высказывание? лучше сказать благоухают? ах… ну как же они прекрасно благоухают! нет, не то. цветы - цветут, с весны по лето, даруют людям свой прекрасный лик, и аккуратно стелятся на могильный камень. - да, прекрасная партия, они подойдут ему. - вы уже несколько дней ведёте переписку, не так ли? - он вытирает руки об полотенце, что было подготовлено заранее, избавляясь от лишней грязи. - ах, и вправду? время летит так быстро за чтением его писем, наверное, это называется „любовь“? словно на белом холсте появилось красочное пятно… удивительно. эзоп мягко берет в руку одну розу из букета, и оглаживает лепестки своим холодным взглядом. - это так грязно. - эзоп, иногда я совсем не понимаю вас, и ваше мировоззрение,- кларк пересчитывает количество взглядом, немного обеспокоено глядя на знакомого.- разве любовь не самое чистое и светлое чувство, что дано нам? - светлое и чистое, говорите? но даже их можно… он со всей силы сжимает ладонь. тихий хруст. — запачкать. илай в ужасе хватается за опавшие лепестки, осматривая бедный цветок. - да, их достаточно. ровно 8 штук. внутренний перфекционизм греет душу, совсем не замечая отчаянные попытки пророка найти замену бедному опавшему цветку. карл же, встаёт, отряхивает свои колени от пыли и земли, и идёт своей дорогой. у него сегодня как-никак «свидание» (которое, к слову, назначил сам, не без помощи кларка) и быть надо вовремя. «виктору понравится…»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.