Часть 7
16 января 2023 г., 21:08
* Прошло несколько дней Люциус решился по просьбе Дины прийти к Лололошке, Люциус не зря плакал на плечах Лололошки он поставил маячок! Люциус достал из сумки компас и пошёл куда компас поведёт, направо, налево, глядит не упустить своего друга и ему на встречу попалась статуя бога времени.*
Люциус: я правильно иду)
* Люциус посмотрел компас что стрелочка просится идти прямо что чуть не ломается, Люциус остановил направления компаса и пошёл сам к Лололошке.
Прошёл Люциус пару метров и ведёт в дали что-то вроде дома Лололошки и он пытался дойти до своего друга умеренным шагом, но его душа прям просится выпуститься наружу.
Люциус дошёл до Лололошки и как раз Лололошка поворачивался и увидел того самого странного парня плакал на его плече.*
Люциус: п-привет!
Лололошка: привет эмммм?
Люциус: я Люциус
Люциус: ты можешь на...называть меня Люцик
Лололошка: хорошо
Люциус: прости что у тебя на плечах плакал.
Лололошка: Люциус может....
Югель: эй! Торговец!
Люциус: почему он тебя называется торговцем?
Лололошка: потом расскажу!
Люциус: хорошо?
Югель: торговец а это кто?
Лололошка: друг
Югель: друг значит
Югель: хорошо
Югель: ты готов
Лололошка: да
* Люциус нечего не понимаю к чему готов Лололошка и решился сказать этому простолюдину.*
Люциус: простите э....
Югель: я Югель
Люциус: Югель
Мысли Люциуса: странное имя этого простолюдина!
Югель: так вы чего хотели?
Люциус: я с ним пойду
Югель: убить дракона!
Югель: вам не жалко костюмчик портить!
Югель: и мне кажется вы какой-то принц и негоже вам .....
Люциус: прошу простить меня и за мои слова!
Югель: за какие ещё слова?
Люциус: Баламошка (перевод полоумный, дурачок)
Люциус: Брыдлый
(перевод гадкий, вонючий)
Люциус: Чужеяд
(перевод паразит, нахлебник)
* Югель услышал слова от человека и он был поражен оскорбление прям на лицо, а не за пеной.*
Югель: какой срам я слышу из уст это....т этого!!!!!
Люциус: благодарю
Лололошка: прекрати
Югель: спасите принцессу от дракона
Лололошка: хорошо
* Югель смотрел на Люциуса презрением не понравился ему он, по пути, где жил дракон Югель им говорил что дракон не просто украл принцессу ему нужны были 100 молодых девах.
Люциус мысленно усмехался на этим простолюдином и они резко остановились.*
Югель: их не принесли ему 100 девах?
Югель: Торговец держи
Лололошка: спасибо
Югель: я пошёл
* Югель рассказал чем он, занимался сколько там лет и ушёл к своей семье, Лололошка прошёл пару шагов как дракон проснулся, и Лололошка только успел замахнуться как Люциус щёлкнул пальцами и дракон стал статуей.*
Лололошка: чего!
Люциус: та дам 👏
Лололошка: спасибо Люци!)
Лололошка: ты мне облегчил работу!)
Люциус: сзади
* Лололошка обернулся и принцесса обняла его и отблагодарила за спасение её подошла к Люциус, обняла тоже и резко двоих она поцеловала в щеку.*
Принцесса: спасибо!
Принцесса: я думала что меня спасёт один принц
Принцесса: а ту.....
Люциус: ближе к делу!
Принцесса: я расскажу папу кто меня спали)
* Девушка снова поцеловала парней и она убежала куда-то, они нечего не поняли и в месте пошли домой к Лололошке.
По дороге домой Лололошка спрашивал может Люциус научить также одним щелчком пальцем.*
Люциус: хорошо научу тебя)
Люциус: это будет очень долго!
Лололошка: у нас есть время....
Люциус: хорошо!
Люциус: хорошо!
Люциус: приходи ко мне
Лололошка:....
Люциус: ты знаешь где я живу)