ID работы: 1303479

День рождения

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Счастливого дня рождения» Шерлок сонно моргнул, потянулся и зевнул прежде, чем сесть и одарить Джона кроткой улыбкой (он впервые за долгое время отлично выспался; прошлой ночью Джон практически затащил его в постель, и как приятно чувствовать себя снова полностью помолодевшим). Джон стоял в дверях с их лучшим подносом (резное дерево - подарок от Миссис Уотсон на вторую годовщину, которая заинтересовалась отношениями сына почти так же как Майкрофт, как только узнала), набитым едой, которую Шерлок обычно не стал бы есть (на деле или нет, он любит выпендриваться, показывая свою невероятную силу воли - он может наблюдать за упаковкой Haribos в течении 48 часов, не притронувшись к ним. Он думает о том, чтобы позвонить в компанию и оскорбить их лживые объявления, но Джон говорит, что это всего лишь шутка и, хорошо, в конце концов Шерлок съедает сладости.) На нем серебряная подставка, полная тостов; две чашки с чаем, стакан апельсинового сока - любимого у Шерлока, Джон знает - и черничные кексы (потому что Шерлок не ест шоколадные. Никогда.) Он постарался не показывать своей радости, но знал, что Джон может прочитать всё в его светящихся глазах, как с билборда. - Как ты узнал, что сегодня мой день рождения? - нетвердо спросил он, и если он и преувеличивал свой утренний голос то только потому, что Джону это нравилось, хотя никогда и не признается в этом. - Майкрофт, - объяснил Джон. - Перестань преследовать меня, - пожаловался Шерлок. - Я никому не сказал. Подумал, что ты один из тех людей, которые не любят признавать в огромной компании, что стали на год старше. Но, так или иначе, мы собирались сделать кое-что. - Что? - Это сюрприз. - Ты монстр, - передразнил Шерлок. – Можно мне сейчас еды? - Что случилось с Мистером "Я-не-нуждаюсь-в-еде-потому-что-я-супергерой-и-у-меня-должен-быть-собственный-сериал-на-ТВ"? - спросил Джон. - Я не говорил так. - Нет, ты сказал, что это обязательно будет фильм, - исправился Джон. - Что ж, люди могли бы увидеть это, - Шерлок фыркнул, скрестив руки. – Ну, ты будешь кормить меня или нет? Я считаю, что традиция с завтраком в постель предполагает, что я поем в кровати. - Конечно, - Джон улыбнулся, подходя к постели, и передал Шерлоку поднос, перед тем как залезть в кровать самому. – На самом деле я не приготовил подарок, но я купил бокс-сет с надписью «Сделано в Челси»… ты же знаешь, как любишь хамить всем. - Мне не нужен подарок. - Хорошо. Я люблю тебя. - За что? - Иногда люди говорят такое, когда их партнёр не истекает кровью в канаве или когда выходят на поиски серийного убийцы, забыв свой пистолет, также я могу добавить – или вечно взрывая всё на кухне. Но это твой день рождения и я люблю тебя. Шерлок смущённо покраснел прежде, чем ответить: «Я люблю тебя» (Они никогда не чувствовали потребность добавить «тоже» на конце признания, потому что это не взаимный обмен любезностями; это констатация факта). *** - Каток? Джон, ты притащил меня на каток? - Признаю, что это развлечение больше по душе мне, а не тебе, - Джон ухмыльнулся, ведя их через двойные двери. – Ой, да ладно тебе, пошли. Это всего лишь физика. Как эксперимент. Только на льду. Шерлок ворчит, но они берут коньки на прокат и Джон закусывает губу, чтобы скрыть смех при виде Холмса, едва стоящего на катке. Это добавило ситуации комичности, потому что Шерлок бормотал себе под нос какие-то вычисления, лишь бы отвлечь себя. - И ее парень занимается выгулом собак, если это вообще можно назвать работой (скорее всего так) – она в ссоре с матерью, но мать пытается пойти на мировую… - бормочет он себе под нос. - Давай, Шерлок. Выйдем же на лёд. - Это совершенно не нужно. Я бы предпочёл остаться дома, - говорит Шерлок сухо. Джон принудительно тянет его за собой на лёд. *** Шерлок катался с грацией жеребенка, учащегося ходить, даже еще более неуклюже. - Нет, ты должен скользить, – подсказывает Джон, проносясь мимо своего парня. - Я! - настаивает Шерлок, звуча как ребёнок. Он делает ещё несколько шагов, держась за стенку как за спасительный круг. Джон чуть не падает со смеха. – Я не вижу в этом смысла, - ворчит Холмс. - Ради моего удовольствия, - уверяет его Ватсон. - Если честно, то не так я представлял свой день рождения, - с неохотой признаётся детектив. - Ты просто должен оттолкнуться от стены, чтобы получить больше удовольствия, - обещает Джон. – Давай, бери меня за руку, это не так уж плохо. Спустя шестьдесят секунд они с шумом распластались на льду. Злобная улыбка детектива-консультанта как бы намекала, что упал он нарочно (и специально использовал Джона в качестве подушки против льда. Мерзавец!), но когда он наклонился, чтобы поцеловать любимого в губы, его проделка уже не имела значения, и Ватсон снова улыбнулся. - Это было весело, - соглашается Шерлок, поднимаясь с трудом. Джон специально не предлагает никакой помощи, лишь посмеивается. - Хорошо, теперь ты должен сделать один круг самостоятельно. Без моей помощи и без стены. Я знаю, что ты справишься. Чёрт, если ты можешь обходиться без еды три дня, то ты точно сможешь сделать один круг на этом катке. - Я боюсь, ты переоцениваешь меня, - Шерлок отвечает сухо, но выглядит немного нервным. - Да давай уж! Всё будет хорошо. *** Спустя тридцать восемь минут Шерлок наконец-то сделал круг по всему катку. Джон посчитал сколько раз за эти тридцать восемь минут ему приходилось подбадривать и обнимать своего парня и получилось где-то 42 раза. Его ноги болели, но это стоило того, чтобы видеть возмущённый взгляд на лице Шерлока, и как детектив вечно падает на свой зад. Они ушли, и когда вернулись домой, Джон приготовил для Шерлока домашнюю еду (это уж менее катастрофично, чем тот крах в прошлом месяце, когда Шерлок попытался разогреть лазанью из Tesco – его планом было убедить Джона, что он сделал это с нуля (в любом случае, когда Джон вернулся, диван горел ярким пламенем)), и остаток вечера они провели, наблюдая за их бокс-сетом (который Джон купил на Рождество) с Холби Сити. (1) - Гей. Обманывает её. Алкоголик. Беременна. - Ох, перестань. Ты только и делаешь эти штуки. Три эпизода спустя Шерлок доказал, что в основном прав. Пять эпизодов спустя это было полностью так. Джон вручил ему 5 фунтов, тупо сделав ставку на умозаключения Шерлока. Уже полночь, или почти, и Джон целует Шерлока, когда день подходит к своему концу. Они вместе свернулись калачиком на диване и медленно проваливаются в сон. - Я люблю тебя, - шепчет Шерлок. - Ты знаешь, что это первый раз, когда ты признался первым, - комментирует Джон. – С днём рождения, Шерлок. ___ 1. Холби Ситти - http://www.kinopoisk.ru/film/401642/
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.