ID работы: 13036353

Честные слова

Гет
G
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

На границе жизни и смерти Энн взывает к Сирано, но он не отвечает...

Настройки текста
Эй, Сирано де Бержерак! Молчишь? Ну-ну, молчи, а я продолжу. И я не прекращу, пока Не испущу свой дух, Как вздох последний! Увы, с тобой мы лично Не знакомы, но точно Знаю всë я про тебя. Твои стихи держали за живое И не щадили до конца. В строках твоих нашла я Утешение, но не успела В небеса взойти Луна- Я душу свою чëрту продала Лишь за минуту разговора. Ты отдал жизнь, чтоб свет увидеть! Я ж отдала, чтоб быть с любимым, Хоть нелюбима я была сама. А ведь от чëртова письма, Что было прочтено тогда, на миг, Признаться, я забылась, Как оглушил меня Вдруг женский крик- Он полон скорби был и сожаленья. О Боже, то была Мадлена! В еë руках ты, душу отпустив, Ещё шептал слова любви, Как будто одержим был кем-то О, глупый, милый Сирано, Ведь полюбился ты за ум, Не за красивую обложку. Умру я, если не скажу О том, как сильно люблю Твою стыдливую я душу! Твои горячие слова и строчки, Хоть были отданы они другой, Звучали сладостно и громко Настолько, что достигли Сердца моего. Прекрасные глаза твои в тот миг Сияли ярче солнца и самой луны! Но всë Роксане было отдано, А мне ж, поверь, Достаточно и взгляда. Но ты, пожалуйста, скажи: Ужели зря лишилась я покоя? Неужто, полюбив твои стихи И сердце вместе с ними, себе Я подписала приговор? Ну что ж, я стану дамой Смерти, Навечно буду я влекома ей. Возможно ль, что позволит мне она Побыть с тобой хоть ненадолго. Я так хочу тебя обнять, Спросить тебя о многом, Но то желания, а не правда: Нам встретиться, увы, не суждено. О Боже, вот и мой час бьëт, Пришëл уж срок нам попрощаться. Руки твоей же не возьму- Уже не встретимся мы боле. Моя душа уйдёт в неволю, Твою же душу примет Бог. Прощай же, милый Сирано, Свою я жизнь истратила впустую. А ты свободен, так иди же прочь! И мне пора, прощай навечно, Мой друг, учитель и любовь...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.