ID работы: 13036439

Переход

Слэш
NC-17
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сложно сохранить отношения с любимым человеком, особенно, если отношения на расстоянии; бывает, не получается встречаться на протяжении многих месяцев. Но хуже всего, если оба — медийные личности. Джексон не мог написать Бэм Бэму — не то, что поговорить с ним. И дело даже не в занятости Джексона: он почти закончил свое расписание в Малайзии и мог проводить время с братом и его семьей, приехавшими проведать Джексона. Ко всему прочему, он хорошо знал расписание Бэм Бэма: тот тоже уже должен был взять не большой перерыв перед последним в этом году фестом в родном Тайланде. Но Бэм редко отвечал на сообщения и практически не выходил на связь, хотя, обычно, парень всегда выкраивал время для Джексона, первым звонил и трогательно хлюпал носом, каждый вечер заканчивая разговор просьбой приехать пораньше. Возможно, — думал Джексон, — Бэм расстроился из — за того, что Ван не сможет прилететь, чтобы встретить праздники вместе и показательно обиделся, как делал это всегда. Подобное могло быть вполне правдоподобным оправданием, и, все же, он не мог долго обижаться, однако, прошло уже три дня с последнего сообщения в какаоток. Бэм Бэм будто забыл про своего парня. «Бэми, все хорошо?» Джексон гипнотизировал взглядом экран айфона, ожидая, что ему наконец ответят, но, как и было ранее, сообщение в чате мигнуло уведомлением «прочитано» и погасло снова. Джексон грустно вздохнул и написал брату, сидящему на другой стороне бассейна, в котором плескалась Эми — племянница Джексона. — «Мне не хотелось бы таскать вас туда — сюда. Перелеты бывают утомительными, но не хотите слетать в Тайланд?» — «Что — то случилось?» — «Тебе не кажется, что становится прохладно?» — «Передам твоей невестке подготовить купальники». Джексон знал, что брат его поймет и не станет из него вытягивать подробности. Мужчина со спокойной душой забронировал билеты в ближайший вылет в Бангкок и набрал знакомый номер. «Ынсок Abyss» — гласило имя абонента. — Хен, во сколько вы приземляетесь в Тайланде? Как думаешь, сколько времени нужно на то, чтобы подготовить сюрприз одному из ваших драгоценных подопечных? Совершенной неожиданностью стала фраза «Хен, не сейчас» в долгожданный момент встречи Бэм неловко улыбнулся и поспешно выбрался из крепких объятий Джексона. Толпа фанатов, приехавшая встречать своего кумира загудела, многие не знали как реагировать на подобное. Джексон приземлился в аэропорту Бангкока немного раньше Бэма, поприветствовал откуда — то узнавших о его прилете поклонников и и взяв за руки племянницу, отправился в отель. По прибытии, он выбрал лучшие номера для себя и родных. Наскоро принял душ и вернулся в аэропорт: он надеялся, что Бэм Бэм будет рад неожиданному подарку, т.к они не виделись полгода и Бэм рассказывал ему с каким нетерпением он ожидает встречи. Ван с предвкушением ждал, как его любимый выйдет и ослепит всех своей счастливой улыбкой. Как горько было Джексону осознать, что все обернулось не тем, чем он ожидал: Бэм кажется, совсем не был рад увидеть мужчину, наоборот, стоило его взгляду упасть на Джексона, как он сжал голову в плечи и старался не смотреть на хена. А на попытку обнять парень отреагировал еще хуже. Он сразу же поставил барьер и убрал руки со своей талии. — Хен, не здесь, — прошелестел он слегка охрипшим голосом и отвернувшись от Вана, тепло поприветствовал фанатов. Джексону почувствовал себя отвергнутым — Бэм никогда не стеснялся проявлять своих чувств, он не боялся что о нем могли подумать другие люди. Сейчас же слышать от парня подобное было, как минимум, странно. Его поведение заставило Джексона проглотить все подготовленные слова. Как всегда, Бэм Бэм выглядел превосходно, даже в старом застиравшемся огромном свитере, в кепке, в длинных, прекрасно подчеркивающих длину ног, джинсах и в кедах со странным мысом. Но если раньше, безмолвие было вызвано только из –за восхищения, то сейчас ко всему прочему добавилась иррациональная тупая обида, смешанная с неприятным удивлением. Так же Джексон заметил: в движениях Бэма появилась какая — то скованность. От парня веялом отчужденностью и холодом. «Ладно, возможно, это все стресс» — подумал Джексон и включив хорошего актера, присоединился к возлюбленному. Чуть позже, попрощавшись и поблагодарив всех за теплый прием, мужчины сели в рабочий автомобиль и Джексон попросил их отвезти в заранее забронированный отель. — Бэма, я знаю, как тебе нравится это место и поэтому купил лучший люкс для тебя и попросил нас не беспокоить, приедем и я тебя познакомлю с…- Начал Джексон. Он решил, что все незнакомые, неприятные ему ощущения появились по определённой причине; Бэм просто переживает из –за выступления в ночь накануне нового года и мужчина хотел поднять парню настроение: даже профессионалы с многолетним стажем на сцене волнуются перед важным событием. Но Бэм снова отодвинулся от него, хотя, кроме них в просторном салоне автомобиля не было никого — стафф едет отдельно — и перебил, пожелав сменить место пребывания. — Я не могу жить с тобой, т.е, нам нельзя появляться вместе на публике. Представь, что подумают стафф, фанаты. Парень отодвинулся еще дальше и отвернулся к окну, дрожащими пальцами начал поправлять несуществующие складки свитера. Движения были медленными, будто он пытался успокоить себя этим. — Бэма, что случилось? — Джексон все же решил уточнить. — Кто — то что –то сказал о нас? — Ван уже не на шутку начал волноваться. Его парень никогда не беспокоился по пустякам и стресс тоже не влиял так сильно, если происходило что — то, что тревожило его, Бэм всегда делился с ним переживаниями. — Если это так, то все в порядке. Мы с тобой вместе давно и через что мы только не прошли. Он аккуратно взял руку Бэма в свою и прижался губами к тыльной стороне его ладони. Парень всхлипнул и опустил голову, спрятав взгляд под длинной челкой. — Нет, я… А знаешь, все же поехали в то местечко. — Бэм снова всхлипнул, глубоко вздохнул, как перед прыжком и внезапно согласился на предложение Джексона. — Малыш, пожалуйста, не веди себя так. Если не хочешь, мы отвезем тебя куда угодно. — Нет, Джексон, я согласен. Я просто не хотел доставлять хлопот персоналу. — Ты уверен? — Спросил Джексон. Бэм только кивнул и снова отвернулся от мужчины. Состояние парня все больше нагнетало атмосферу. Напряжение можно было резать ножом. Но Джексон больше не стал задавать вопросов и до отеля они добрались в тишине. Дальше стало ещё хуже. Джексон хотел представить Бэма семье в роли своего парня, он хотел обсудить это с ним самим, но стоило им только приехать, Бэм снял отдельный от Джексона номер, попросил дополнительный ключ и бросив что-то о том, чтобы его не тревожили до вечера, закрылся у себя и так и не выходил до ужина. Что-то беспокоило парня, — Джексон чувствовал: что-то случилось. Рой мыслей, одно предположение хуже другого не давало ему покоя. Но он терпел, уверял себя в том, что он должен доверять Бэм Бэму, списывал все на усталость и несколько часов не трогал парня, давая ему отдохнуть. Джексон старался не зацикливаться на мыслях и занимал время весельем с племянницей. Однако Бэм не показывался на глаза. Каждый раз, когда Джексон периодически приходил проведать любимого и открывал дверь своим ключом, Бэм слышал, как щелкает замок и сбегал в ванную и, закрывался уже там. Не отвечал на вопросы и просил Джексона уйти. Заставляя того тихо сходить с ума. В очередной раз, когда солнце уже зашло за горизонт мужчина решил проведать Бэм Бэма, но не выдержал и сдался панике: парень сидел на диване, укрывшись лёгким пледом, он что-то увлечённо читал в телефоне, но увидев Джексона на пороге комнаты, поспешно убрал устройство под плед. Джексон не мог не заметить, как Бэм снова сжался в комок и в движениях вновь появилось напряжение. Хотя, оно кажется, не покидало их. — Бэм, — мужчина сел на край дивана, чтобы не давить своим присутствием. Он старался быть деликатным, но металл в голосе был очевидным. — Бэм, — повторил он, — ты что-то от меня скрываешь? — Нет. Нет, конечно, с чего ты это взял? — Он немного изменил положение, приподняв колени, скрестил руки на груди и не убедительно рассмеялся. Весь его вид кричал о беззащитности, о том, как хрупко его эмоциональное состояние, но он прятался, прятался за ложью изо всех сил. — Бэма, я же не слепой, как тебе кажется. Скажи… — он запинается от острой боли в сердце, от бесконечных предположений. — У тебя появился кто-то другой или ты устал от такой жизни? Ты больше не хочешь быть со мной? Появился человек, который делает тебя счастливым лучше, чем я? Что-то болит? Фанаты обидели тебя неверным словом? Что-то тебя напугало? Бэми, пожалуйста, поговори со мной. Только не лги мне. Мужчина едва сдерживался, чтобы не начать кричать на возлюбленного. Горький опыт за многие годы отношений с ним показал Джексону, что ссоры ни к чему хорошему не приводят. Всё переходит из крайности в крайность: либо Бэм Бэм жестоко игнорировал его после ссоры, либо же наоборот доводил до белого каления и дёргал за тонкие ниточки души, заигрывал, делал вид, что все хорошо, но не подпускал к себе ближе. Сейчас все походило на второй вариант, но в отличие от обычного, Бэм сам выглядел не лучшим образом: он постоянно молчал, нервничал и поправлял одежду. Он не ел весь день и боялся сказать лишнего, хотя, парня не назовешь робким. Всё противоречило прежнему, жизнерадостному Бэм Бэму. И Джексон решил, что он выяснит все здесь и прямо сейчас. Вопросы сыпались и он едва ли смог остановиться. Джексон завалился на спинку дивана и устало прикрыл глаза. Наступила тишина. Изматывающая, очередная минута тишины, которую вскоре прервала усмешка. Но более искренняя, чем раньше. Джексон подумал что Бэм смеётся над ним. «Как быстро, однако, он решился рассказать мне все. Мог бы уничтожить все и признаться сразу». — подумал Джексон. — Хен… — Так быстро? Ты даже не станешь тянуть резину и отмалчиваться? Что, больше не боишься признаться? — Съязвил Джексон. — Я тебя никогда не боялся, — Бэм улыбнулся робко. — Я больше боялся твоей реакции, — продолжил он практически шёпотом. — Ты скажешь мне, что случилось? — Хен, не дави. — Опять «хен». Ты раньше звал меня по имени, да и не то, что бы я что-то запрещал тебе. — Хен, т.е, Джек, я не знаю, как признаться в этом. Но в последнее время из-за сольной деятельности нам редко удаётся встретиться и я понимаю, ты всего себя отдаёшь новым направлениям, лейбл расширяется и я боялся тебе сказать, что… — Парень внезапно замолчал, не зная, как продолжить то, в чем хотел признаться. Он внезапно грустно усмехнулся, начал кусать губы, заставлять их выглядеть ещё больше привлекательнее и пухлее, чем обычно. Соблазняя Джексона, вызывая у него желание прильнуть к родному человеку, коснуться губами самых нежных бутонов цветов. Но Джексон догадывался, что для него сейчас, в эту секунду, это непозволительная роскошь; пока он метался из одной страны в другую, кто-то ухаживал за Бэм Бэмом, кто-то делал его счастливым, пока Ван тянулся от одного воображаемого трофея к другому, мечтал заполучить миллионы просмотров на свои клипы на просторах международной паутины. — Просто, если это кто-то другой, пожалуйста, скажи мне, что он лучше, чем я. — Бессильно прошептал Джексон. Разочарование начало накатывать медленной, мерзкой патокой. Он снова подвёл близких, как это было всегда: родители, их мечты о наследнике — чемпионе, его ожидания, мечты о создании музыки, что он не утонет в депрессии, любовь Бэма, которая грела Вана на протяжении прекрасных семи лет. Вот и все закончилось. Мужчина был опустошен. Бэм внезапно поднял голову и откинув рукой волосы назад, перестал терзать нижнюю губу. — О ком идет речь? — Он удивился подобному. — Нет, Джек. Нет — нет, никаких других, кроме тебя не существует. — Бэм сморгнул неожиданно скопившиеся в уголках глаз непрошенные слезы и огладил родные черты лица. Он коснулся его щеки, оставил лёгкий, словно прикосновение самых мягких лепестков роз, поцелуй на контуре острых скул. — Джек, как ты можешь думать о том, что я могу полюбить кого-то, кроме тебя? Пожалуйста, посмотри на меня. Я хочу тебе кое — что показать. — Господи, Бэма, что ты ещё скрываешь? — Джексон даже неожиданно для себя, сдался эмоциям. Он скинул плед со своей ноги: не большая часть накрыла бедра мужчины, обвитых материалом лёгких пляжных брюк. Бедное одеяло соскользнуло и с Бэма, показав открытый участок кожи живота: просторная футболка слегка задралась и парень поспешно натянул её обратно, но только потому, что прохлада вечера с приоткрытого балкона прошлась по тонкой коже, вызвав стадо мурашек. Джексон хоть не сразу, но все же заметил некоторые изменения. Бывший, как он думал, возлюбленный, взял его руку и положил себе на живот. — Я в положении. Ван безмолвно прошелся взглядом по знакомому образу, не веря и запоминая заново. Нескольких мгновений хватило на осознание всего: к Бэму вернулись щеки, плоский живот слегка выпирал, едва — едва и неудивительно, почему Джексон не заметил ничего. — Когда…? — Вопрос остался не законченным, но таец понял все правильно. — Твой последний прилет в Корею. Твоя жуткая аллергия и вечер, закончившийся релаксом на моем новом диване. Джексон усмехнулся. Улыбка сама по себе расползлась по лицу. А ведь правда, как он не догадался сразу? Он же смотрел все шоу и встречи тайца, тот в последнее время не выходил из дома без мешковатых, тёплых свитеров, Бэм Бэм снова и снова появлялся на публике только в мягких джемперах на два, а то и на три размера больше его личного. При встрече, несмотря на тёплый климат, парень тоже был в плотном свитере и не зря он гладил неровности. — Господи, Бэма, — Счастливая улыбка осветила прежде хмурое лицо Вана. — Ты из-за этого так нервничал? Ты… — Джексон приблизился и устроил голову на мягких коленях. — А я… — Радость рвалась наружу столь сильно, что Джексон не мог правильно сформулировать все, что хотел сказать. Он вновь сел и задал очевидный вопрос: — Я стану отцом? Бэм ослепительно красиво улыбнулся и залился безудержным смехом, он был так счастлив реакции Джексона, несколько слезинок все же прочертили дорожку по раскрасневшим от смущения щекам. Парень так переживал и чуть ли не отверг родного, любимого человека, который всегда понимал и принимал его таким, какой он есть, вырастил и научил многому. Все, что было ранее стало казаться пустяком, даже забавным, чем Бэм не преминул воспользоваться: — «Если у тебя есть другой, пусть он будет лучше чем я». Ты такой драматичный! — Давай не будем об этом. — Джексон забавно сморщил нос. — Я хочу рассказать об этом брату. Можно? Бэм, давай сделаем это сейчас? — Джексон потянул Бэм Бэма за руку, но тот притянул мужчину обратно. — Постой, я боюсь, наш ребенок не выдержит таких резких скачков, во всех смыслах. Это не будет слишком? Я не хочу, чтобы у тебя потом были проблемы. — Их не будет. Я все решу. Нам нужно столько всего перестроить, изменить. Ты переходишь в Team Wang, я — прости — быстро реагирует он на скептический взгляд парня, — Мы все обсудим с твоим агенством. В Team Wang ты будешь рядом, я смогу заботиться о тебе. Ты не будешь выступать под лейблом, если не хочешь, теоретически ничего не изменится. Я стану отцом? Я стану отцом. Хочешь, мы можем купить недвижимость в Корее. Или я куплю дом в Тайланде, перееду сюда жить, буду прилетать периодически. Подожди, я забыл насчёт лейбла. Я позвоню стаффу и всем. — Джексон окутал Бэма счастьем и словесный поток лёг поверх вторым одеялом на плечи хрупкого парня. — Алло, Генри, прости, что отрываю от семьи. Можешь подготовить кое — что для соглашения с одним агенством? Нет, мы не настолько расширяемся, а может быть и да. Я вас скоро соединю. Брат, я все объясню потом. Пока. — Джексон… Джексон! Ты не слишком торопишься? — Бэм старался мыслить спокойно и пытался внедрить это и Джексону. — Что скажут фанаты, если я постоянно буду рядом с тобой или с твоими подчиненными? И как мне быть с физическими изменениями? Я не смогу это скрывать на протяжении девяти месяцев и не могу ходить, как слоник с большим животом. И выступать на сцене не получится. С каждым сказанным словом и загаданным заранее Бэм потихоньку расстраивался. — Я думаю, они год — другой поживут без альбома или если хочешь, объясним им. Скажем, подобное возможно, ты особенный и один из немногих кто может выносить ребёнка. Кажется, это бессмысленно. — Бэм понял это, когда Джексон продолжил витать в облаках и строить планы. «И кто из нас старше» — парень уверился, что в их характере возможно все. Он удобно устроился, обнял себя руками любимого и приготовился слушать все, что тот предложит. Он не заметил, как задремал. Его разбудила внезапная потеря основы под ногами и тяжёлый вздох. Открыв глаза, он понял, что Джексон несёт его куда-то на руках. Так же Бэма позабавило, как тот смешно морщится и ворчит, мол Бэм уже не такой лёгкий, как раньше. Пару шагов и его аккуратно уложили на шёлковые простыни. Укрыли мягким одеялом, а следом матрас прогнулся под чужим весом. Бэм чувствовал на себе взгляд Джексона, его тёплое дыхание. — Долго будешь смотреть? — выдохнул он в тишину комнаты. Сумерки уже накрыли Бангкок и не то, чтобы было темно, но они так и не включили верхний свет и лампа слегка согревала, создавая подходящую для влюблённых атмосферу. В тусклом свете, Бэм наткнулся на ласковый взгляд медовых глаз. Повернувшись, он приподнялся на локте и подумал сколько поцелуев он успеет оставить, сколько секунд пройдёт до того момента, когда Джексон опрокинет его на спину и волна любви накроет их, словно цунами. Джексон смотрел на Бэма, смотрел не отрываясь, приблизившись к его лицу, он взял его в ладони робко, будто делает это в первый раз. Мужчина наклонился к парню, не отрывая взора, игриво боднул лбом, спрашивая разрешения и стоило Бэму слегка кивнуть, исполнил свою мечту, коснулся губами губ о которых думал весь день. Двигал ими медленно, желая насладиться каждым мгновением ласки, которую он получал в ответ. Томное дыхание, тягучий поцелуй длился, кажется, бесконечно. Лёгкое касание превратилось в танец языков, пробуждая необузданное желание. Одеяло было откинуто в сторону, одежда терялась в ворохе ненужных вещей. Жар необъятых чувств, набирающих обороты грел двух влюблённых мужчин. — Джек… Сон… — Бэм Бэм терялся в тихих стонах. Тяжёлое дыхание сплеталось с именем родного человека, того, с кем Бэм мечтал разделить данный момент. Джексон тонул в наслаждении не меньше парня. Все началось со сладких губ. Он спустился дорожкой поцелуев к шее, ниже, к ключицам, гладил, нежил руками, ртом, всем своим существом желал подарить ему ласку, отдать всего себя. Цепочка любви остановилась на светлой, не тронутой солнцем кожи живота. Бэм хотел было поторопить, но встретившись со взглядом полным восхищения, восторга и чего-то ещё, сложно объяснимого, он не смог ничего сказать. Джексон посмотрел на пока ещё плоский живот, потом снова на Бэма и произнес неслышно, одними губами: — Ты — смысл моей жизни. Потянув Джексона наверх, к себе, Бэм прижался ко рту дорогого мужчины, а затем оторвавшись на секунду, перефразировал сказанное. — Наш ребёнок — смысл нашей жизни. Джексон крепко прижал парня к горячей груди, обвился вокруг него словно ветви лианы. — Малыш, скажи это ещё раз. — Наш ребёнок. — Мой малыш, я хочу слышать это снова и снова. — Наш с тобой ребёнок. Я ношу твоего ребёнка, Джек. Ты станешь отцом. Мужчина накрыл собой Бэм Бэма, тот закинул ногу ему на бедро, желая быть ближе. Джексон достал заранее подготовленный тюбик смазки, выдавил необходимое количество, согревая между пальцами и коснулся чувствительной кожи между ягодиц. Он толкнулся одним пальцем, не намного — лишь на фалангу. Вошёл глубже, затем добавил второй, а затем и третий. Растяжка приносила лёгкий дискомфорт вперемешку с удовольствием, привыкшему телу. Бэм словно таял, наслаждаясь процессом, растекался в кольце крепких рук и жался ближе. Джексон знал когда стоит перейти к важной части, любящее сердце чувствовало, когда парень ждал и просил о большем. Джексон вытащил пальцы и ввёл сначала головку. Бэм обнял его за плечи и томно вздохнул. Руки вплелись в растрепанные волосы, пот тёк по горячей коже. Джексон вошёл глубже, лизнул впадину между ключиц и начал неторопливо двигаться. Теснота, то, как сжимались мышцы и как член касался чувствительного места глубоко в парне и чувства на пределе — оба соскучились по незабываемым ощущениям. С каждым движением Ван ускорялся в темпе и в конце концов, они утонули в омуте чистого удовольствия, страстных поцелуев и бесконечной любви друг к другу. К пику наслаждения они пришли почти одновременно. Позже, вдоволь нацеловавшись и понежив парня, и, приведя их обоих в порядок, Джексон уложил его спать. Одевшись, он спустился в фойе: прогуляться, заказать перекус — мало ли, вдруг Бэми захочется чего — нибудь и заодно подумать обо всем случившемся. Усталость давала о себе знать, все действия были лишними, но Джексон не был бы самим собой, если бы не боролся с ней. По пути он так же решил зайти в бар и выпить, время раннее, почему бы и нет. К тому же, он решил что стоит все же поговорить с братом и рассказать ему. — «Слишком много для одного выхода, Джексон» — он позволил мысли пролететь мимо и сразу же забыл про неё, набрав Уинстона. — Гэ, не хочешь пропустить пару стаканчиков? Присев у барной стойки, Джексон заказал пива. Брат не заставил себя ждать. Некоторое время они обсуждали будние вещи, такие как тур Джексона, концерты и дела в семье. Но Уинстон заканчивает историю про то, как Эми резво бьёт соперников на секции по фехтованию и спрашивает про Бэм Бэма. — Тебя не было видно после того, как ты в последний раз ушёл к своему со — группнику, парень, кстати, выглядел взволнованным, когда вы приехали. Что, все-таки, случилось? Какие-то планы для группы? — Нет, с группой все в порядке, мы планируем кое — что. — Джексон улыбнулся уголком губ и сделал глоток спиртного. — Мм… — Уинстон тактично решил промолчать. Хоть и чувствовал что младшего брата что-то беспокоило. Но он надеялся, что Джексон расскажет все сам. — Гэ, как вы справлялись, когда родилась Эми? И что более важно: как ты справился со всем, когда у тебя появился ребёнок? — Джексон прервал тишину и задал неожиданный вопрос. — Понимаешь, — продолжил он, — Мне уже тридцать, а у меня нет детей, семьи. В будущем, конечно, я устрою все, но это нелегко. Я боюсь, не смогу сделать все правильно. — Я вот что тебе скажу: в семейном кругу нет определения «правильно» и наоборот. Не знаю, как это было, уже, кажется, и не помню. Но единственное, о чем я думал тогда: как только увидел Эми, как она растёт, тут я понял: я готов сделать что угодно ради этой девочки. Ты говорил, что хочешь семью ближе к сорока, — Уинстон смеётся. — Поздновато, конечно, у тебя зреют планы. Джексон допил пиво — Как ты отреагируешь, если я скажу, что в моей жизни есть человек, который имеет огромное значение для меня и скоро мы с ним заведём семью. — Джексон не тот человек, который крутится вокруг, да около. Он всегда задаёт темп и прямо говорит что думает, но не тогда, когда дело касается близких. Он аккуратно подводит брата к сути. — Это твоя жизнь. Родители учили нас поддерживать друг друга и я сделаю это, потому, что хочу так. — Я встречаюсь с Бэм Бэмом. Уинстон выдаёт только тяжёлое «вааау». — Мы с ним встречаемся уже с 2016го. — И ты столько лет скрывал это от нас?! — Старший Ван реагирует более ярко, чем прежде. Джексон немного волнуется, но признается в том, о чем хотел поговорить: — У меня скоро будет ребёнок. — Он говорит это с широкой улыбкой и в то же время чувствует себя сконфуженно. Это самое счастливое время в его жизни, но как воспримут родственники эту новость? — Ну, ты способен обеспечить кому-то жизнь. Вы уже собрали документы на усыновление? — Бэм Бэм — особенный. Он в положении. — Твою мать! Прости, — Уинстон исправляется, — чтоб тебя! Когда ты об этом узнал? А… теперь я понимаю, с чего вдруг внезапный перелёт в Тайланд. Не то, чтобы я был против особенных, но ты мог сказать об этом сразу. Старший Ван залпом пьёт свой виски и заваливает младшего вопросами. Он не ожидал подобного поворота. Жизнь его популярного брата полна тайн и загадок, о чем он спешит сказать тому. — Для меня самого это стало неожиданностью. Я сначала думал, ему стремно признаться, что он мне изменил. Я чуть сам не разрушил собственную жизнь. Он так боялся, а я глупец. Гэ, как я и говорил, я боюсь, не справиться. Боюсь не оправдать наших ожиданий и я вижу, что Бэму тоже страшно. Ты бы видел, как у него от волнения дрожат руки. Я хочу стать лучшим отцом для своего малыша. И постараюсь исполнить это, как обещание. Уинстон с довольным видом хлопает младшего брата и заказывает второй бокал любимого виски. Сделав глоток, он признается, что гордится Джексоном. В баре тихо играет приятная музыка, братья Ван пьют и разговаривают обо всем, что происходит в их жизни. Бэм подходит шумно, с немного зажигательным настроением, каким его всегда видят. — Приятного вечера! Уинстон протягивает руку и приветствует его, прижав к крепкому плечу. Бэм дружелюбно улыбается и спрашивает у него, как дела, коротко представив свое имя. — Мы, кажется, виделись пару раз. — Уинстон переглядывается с Джексоном и зовет парня присоединиться к ним. — Выпьешь? — Нет — нет, спасибо вам, но мне нельзя некоторое время пить. — Понимаю, надо беречь здоровье. — Брошенная Уинстоном фраза заставляет Бэма волноваться. Он встает рядом с Джексоном и тот водит рукой по спине парня, ободряюще улыбаясь. — Всё хорошо, он в курсе. Брат поддерживает нас. И Уинстон замечает, как расслабленно опускаются плечи парня, будто с них сошёл тяжёлый груз. Джексон гладит спину Бэм Бэма поверх светлого вязаного свитера, который выглядит странно вкупе с лёгкими шортами. Джексон говорит ему: «Мы справимся, так, ведь?» и тот отвечает Джексону такой ласковой улыбкой, что старшему Вану становится не по себе. — Я пойду, наверное. — Говорит он, прочистив горло, прерывая тем самым невербальный контакт брата с его парнем. Они прощаются и расходятся на хорошей ноте. Чуть позже, Джексон тянет Бэма к себе на плечо, несмотря на то, что тот отлежит ему руку и будет тяжело ею двигать. Трется щекой о мягкие волосы и напевает что-то о мире, где существуют только они вдвоем. Бэм из-за насыщенного дня забывает тревоги и волнение о выступлении на новогоднем фесте. Утром Бэма будит звонок стаффа, который предупреждает что у него есть примерно час на сборы. Он водит замерзшими плечами и ложится на грудь Джексону, мечтая поспать еще чуть — чуть, но очередной звонок мешает его сладким планам. На этот раз звонит мама и предупреждает что вся семья придет поддержать Бэм Бэма. Угукнув, парень выкидывает телефон куда — то в ворох одежды на полу. Сон ушёл окончательно. Подобные утренние пробуждения раздражали, как и все другие вещи в это время, даже такие мелочи, как волосы лезущие в глаза. Сдув прядку, Бэм скинул с себя одеяло, а потом подумав укрылся им заново, ещё и дотянул Джексону до подбородка. Потом снова скинул, поежился от утренней прохлады и прижался к теплому боку, перекинув руку поперёк талии спящего мужчины. Бэм сонно водит пальцами, рисуя абстрактные узоры по груди Джексона, дует тому в лицо и подумав, что тот не проснётся от нескольких лёгких чмоков, легко исполняет желаемое. — Развлекаешься? — Полные губы растянулись в улыбку, когда Джексон поинтересовался не менее сонным голосом. — Любуюсь, — ответил парень. И уже с серьёзными намерениями прижался к рту Джексона. Джексон потянулся, следуя за Бэмом, схватил парня за затылок, углубляя поцелуй. Так и прошло утро молодых голубков. По прилёту в Паттаю, Бэм встретился с мамой, познакомил своего парня с племянником — Джентом. Мальчик первым пошёл на контакт, вызывая у Джексона восторг, сам же Бэм долго мечтал об этом моменте. До выступления и до нового года остались считанные часы. Бэм сходил на репетицию и организовал не большую семейную вечеринку. Он планировал рассказать близким о своем положении после того как выступит или уже завтра, парень решил устроить родным праздник и был уверен, что те будут рады новостям. На вечеринке Бэм Бэм веселится с племянником, издаёт рычащие звуки, периодически тиская и кусая малыша, миксует это с порывами нежности. — Ты моя любовь, — говорит в детской манере. А когда малыш тянется обниматься, Бэм и вовсе готов замурлыкать. Джексон смотрит на это и он уверен, что Бэм станет замечательным отцом. В какой-то момент Бэм подхватывает Джента и подбрасывает того в воздух. Сердце Джексона ухает в пятки, он боится за здоровье племянника, будущего ребёнка и за Бэма. Со своим ментальным мужчина готов был попрощаться уже давно. — Бэм — Бэм — Бэм, — Джексон повторяет имя скороговоркой, привстает и взволнованно спрашивает не вредно ли это для парня. Тот его не слышит. Он продолжает играть с мелким и в очередной раз подкинув его, бросает на ближайшее кресло набитое плюшевыми игрушками. Джексон почти поседел за считанные секунды. Схватившись за сердце, он возвращается к разговору с младшей сестрой Бэм Бэма — Бэйби. Когда Бэм подходит к ним и мостится на подлокотник кресла, но из-за нехватки места, он соскальзывает Джексону на колени с игривым «уууть», Джексон тут же обвивают талию парня, он бросает на любимого короткий взгляд, целует в подбородок и продолжает болтать. Бэйби понимающе отводит взгляд. — Кстати, — она переводит разговор к Бэму, — когда все начинается? Пи, познакомишь меня с онни? — Что? Ты — то куда? Сиди дома и смотри за Джентом. — Бэм смеётся над сестрой в типичной кудахтающей ему манере. — Оа… _ девушка возмущается, она почти задыхается от недовольства и не находит что сказать. Джексон вторит Бэм Бэму — Бэма, ты слишком жесток. — Да ладно, тебе, чувак, она потерпит. — Не называй меня чуваком. — Ван, я уже говорил тебе, что ты драматизируешь? — Канпимук Бувакуль, ты сейчас станешь Ваном. Бэм смеётся громче обычного, тоже почти задыхается от нехватки воздуха, но ему приятно — знать, что он невыносимый и его шутки всегда попадают в точку. — Очень оригинальный способ угрожать мне. — У него все же выходит успокоиться и выпалить очередную язвительную фразу. Джексон поворачивается к Бэйби и жалуется ей, ткнув пальцем в Бэма: — Он у вас и раньше был таким? Твой брат находит до чего докопаться. Он всегда находит способ унизить меня. — Чувак, что… — Бэм пытается перебить Джексона. — Не называй меня так. Парень, мы с тобой практически одной ногой у свадебного алтаря. Не надо меня так называть. — Чего ты от меня хочешь? — Назови милым, любимым или поцелуй. — Джексон двигает Бэма поближе, чтобы тому было удобно сидеть. Он целует Бэма в плечо и соблазняет на побег после феста, придавая эффект низким голосом. Бэйби морщится от сладости между влюблёнными и шутливо делает вид, будто её тошнит от них. После концерта и отсчитанных минут, Бэм Бэм попрощался со всеми и убежал к человеку, который ждал его в домике неподалёку, в том самом, где сбылась его мечта и он соединил две части своей семьи, две своих вселенных. Бэм оказался в родном кольце крепких объятий. Джексон оставлял поцелуи везде, куда мог дотянуться. На мгновение опустился перед Бэмом на колени, поцеловал того в живот, заставив парня прослезиться от счастья и вновь окутал его собой, оказавшись в ответных, не менее крепких объятиях, полных любви и спокойствия. — Счастливого Нового года! — Счастливого Нового года! — Прозвучало синхронно. — Бэма, спасибо тебе за то, что сделал мою пустую жизнь яркой. Твоя энергия дарит мне счастье. Улыбайся почаще, пожалуйста, подари мне как можно больше твоей нереальной улыбки. Я благодарен, что у меня есть тот, на кого я могу положиться. Я очень — очень сильно люблю тебя. Жизнь нелёгкая штука, но я постараюсь сделать её лучше. — Ты — самый лучший человек в моей жизни. И я тоже очень люблю тебя. Давай постараемся вместе. — Очень — очень? Бэм Бэм светится и эмоции играют на его лице так выразительно, так красиво. Джексон любуется и не отводит светлого взгляда от этого жизнерадостного человека, которого зовет любовью всей своей жизни. Бэм Бэм ведёт себя, как ребёнок и по — детски подпрыгивая отвечает: — Очень — Очень.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.