Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится Отзывы 4 В сборник Скачать

Время для честности

Настройки текста
Весь обратный путь из Англии во Францию для Анри д’Эрбле был словно затянут пеленой тумана, сквозь которую смутно угадывались очертания людей, зданий и предметов. В последнее время в его жизни одно за другим следовали невероятные события, каждое из которых переворачивало мир Анри с ног на голову. Сначала он узнал, что его настоящим отцом является аббат д’Эрбле, тот самый Арамис, один из четверых легендарных мушкетёров, о которых слагали легенды при дворе и пели нетвёрдыми голосами подвыпившие посетители таверн. Потом он совершенно неожиданно для себя влюбился в странного юношу, Жака д’Артаньяна, самого красивого и дерзкого молодого человека, которого Анри когда-либо встречал. Затем выяснилось, что этот юноша — вовсе не юноша, а девушка, дочь д’Артаньяна, унаследовавшая от отца неукротимый нрав и прекрасное умение фехтовать. И под конец отец Анри вернулся с того света вместе с остальными мушкетёрами в тот самый миг, когда их детей пытались сжечь заживо. Каждого из этих событий было достаточно, чтобы свести человека с ума, и Анри удивлялся, как это он ещё умудрялся оставаться в трезвом уме и здравой памяти. Единственным, кто мог понять его чувства, был, пожалуй, капитан Леон — потрясение, которое он испытал, узнав, что Портос, барон дю Валлон де Брасье де Пьерфон, — его отец, а Анжелика, которую он так упорно преследовал, — единокровная сестра, должно быть, было сравнимо с тем, что испытал Анри. Впрочем, капитан довольно быстро взял себя в руки и во время возвращения в Париж ничем не выдавал своего волнения — только взгляд его был постоянно устремлён на Портоса, и Леон отрывался от отца лишь затем, чтобы посмотреть на сестру. Анри знал, что мог бы ненавидеть капитана королевских гвардейцев за убийство Арамиса, но не испытывал ни капли враждебности. В конце концов, Леон всего лишь выполнял свой долг, сам Арамис ни в чём его не обвинял и упоминал об их схватке возле Локмарийской пещеры с лёгкой усмешкой, а Анри в то время, когда погиб аббат д’Эрбле, ещё не знал об их родстве. Раздражение, которое Леон вызывал у него, неотступно преследуя четвёрку детей мушкетёров, сошло на нет, уступив место сочувствию и даже уважению. Теперь сын Портоса был одним из них, и Анри готов был принять его в ряды своих друзей. Отдых и трапеза требуются даже самым сильным и выносливым людям, даже тем, кто недавно вернулся с того света или едва не отправился туда. Именно поэтому мушкетёры и их дети остановились передохнуть на небольшом постоялом дворе. Они исходили из того, что де Круаль, де Жюссаку, их кучеру и лошадям тоже необходимо где-нибудь сделать остановку, подкрепиться самим, накормить и напоить лошадей, так что мушкетёры не потеряют много времени. День клонился к вечеру, и в маленьких окнах гостиницы виднелось тёмно-синее небо, расчерченное ветвями деревьев. В воздухе пахло свежестью, прохладный ветер остужал разгорячённые после долгой скачки лица и тела. Мушкетёры и их дети сидели все вместе за одним длинным столом. Атос вполголоса расспрашивал Рауля насчёт полученной им в схватке с монахами раны. Рауль держался молодцом, но бледность и стеснённое дыхание выдавали тяжесть его ранения. Портос негромко басил, рассказывая какую-то историю времён своей бурной молодости. Леон слушал его, как зачарованный, не отводя взгляда, Анжелика тоже, хотя наверняка слышала этот рассказ не впервые. Д’Артаньян с Арамисом при активном участии Жаклин обсуждали план дальнейших действий. Анри, допив своё вино, тихо поднялся и вышел, внезапно почувствовав свою ненужность, и направился к конюшне — проведать лошадей, а заодно привести в порядок собственные мысли. Жаклин! Это имя песней звучало в его ушах, звенело колокольным звоном, рассыпалось стуком падающих градом бусин, шелестело листвой и рокотало морской волной. Жаклин, не Жак, Жаклин д’Артаньян, единственная дочь маршала Франции, которая зачем-то переоделась в юношу и пустилась на поиски приключений, такая же безрассудная, как когда-то её отец. Анри едва не свело с ума чувство неопределённости — до того, как она прошептала д’Артаньяну «Я ваша дочь», он не знал точно, Жак перед ним или Жаклин, юноша или девушка, и то, что он полюбил это странное двуполое создание, полюбил без оглядки, пугало его больше всего. Конечно, он и раньше влюблялся — был грех и с миловидной служанкой в замке герцога де Лонгвиля, и с одной небогатой дворяночкой, подругой детства, а уж сколько было тайных перемигиваний, заигрываний, двусмысленных комплиментов, переданных из перчатки в перчатку надушенных записочек, украденных поцелуев в углу! Но это всё было пустое, мираж, дым, рассеявшийся при первых лучах беспощадного солнца. Можно ли сравнить этих кротких, нежных, пахнущих духами барышень с девушкой-воином, которая бесстрашно отбивалась от противников шпагой или кочергой! Анри погладил пофыркивающего коня по морде, заглянул в его большие глубокие глаза, обрамлённые густыми длинными ресницами. Другие лошади дремали или сонно жевали сено, изредка переступая с ноги на ногу. В конюшне было тихо и спокойно, слабый свет фонаря, принесённого Анри, почти не рассеивал окружающую темноту. Здесь было прекрасное место для того, чтобы сесть и подумать о своих чувствах... до тех пор, пока сзади не послышались еле слышные крадущиеся шаги. Анри, разом вспомнив о монахах, которых отцы-мушкетёры могли не добить, гвардейцах, которые запросто могли обернуться против своего бывшего командира, и де Круаль, которая могла подстроить любую каверзу, резко развернулся, выхватывая шпагу, и, щурясь, вгляделся в темноту. — Спокойно, Анри, я не собираюсь нападать на вас! — из тени медленно вышла Жаклин д’Артаньян. Он с облегчением выдохнул, убирая шпагу обратно в ножны. — Ох, это вы... Я теперь ожидаю любой опасности — после того, как нас столько раз пытались убить. — Думаю, здесь и сейчас нам ничего не угрожает, — Жаклин прошла мимо него и опустилась на груду сена в углу. Анри заметил, что она изменилась после их чудесного спасения — исчезла постоянная напряжённость, скрываемая за шутками и дерзкой бравадой, лицо девушки стало мягче и нежнее — а может, виной тому был падавший сбоку слабый свет фонаря? После возвращения отца к Жаклин вернулась былая уверенность в своих силах, и она уже не выглядела такой тревожной, как раньше. — Вы здесь по той же причине, что и я? — Анри опустился на сено рядом с ней. — Пришли проведать коней? — Нет, я искала вас, — она искоса взглянула на него. — Нам с вами надо серьёзно поговорить, и другого шанса может не представиться. Сейчас, и только сейчас настало время для честности. Давайте хоть раз будем откровенны друг с другом. — Я согласен, — ответил сын Арамиса, хотя внутри него всё будто оборвалось и полетело в бездну. Он точно знал, что должен сказать Жаклин, но совершенно не представлял, что последует за этими словами. — Я должен сказать вам кое-что важное, — торопливо заговорил Анри, боясь растерять всю свою решительность. — Это касается слов, произнесённых мной в том подвале, в Англии, когда нас чуть не сожгли. — Вы хотите взять их обратно и попросить прощения? — тон Жаклин был нарочито беззаботным, но Анри заметил, что она вся вытянулась в струнку в ожидании ответа. — Нет, — он покачал головой. — Я хочу сказать, что не отказываюсь ни от одного из своих слов. Я правда полюбил вас, Жаклин, ещё до того, как узнал ваш истинный пол. Понимаю, что это звучит странно, но я любил бы вас независимо от того, были бы вы юношей или девушкой. Древние греки, кажется, выделяли пять типов любви? — он криво усмехнулся. — Не знаю, к какому из них относятся мои чувства. — Вы полюбили меня за десять дней нашего путешествия, — Жаклин слабо улыбнулась. — Интересно, вы всегда так быстро влюбляетесь? И сколько же времени вам понадобится, чтобы влюбиться в следующую хорошенькую девушку? — Не думаю, что на моём пути попадётся ещё одна девушка, которая способна, переодевшись в мужской костюм, отправиться на поиски украденных сокровищ и при этом ещё и отбиваться от капитана королевской гвардии, — серьёзно ответил Анри. Жаклин улыбнулась ещё грустнее. — Зря я сказала, что он не может сражаться без своих гвардейцев... На самом деле он очень опытен в фехтовании — если бы мне немного не повезло, он бы меня заколол. А монахи... Если бы вы знали, как мне было страшно! Каждый миг я думала, что вот-вот меня убьют, что погибну я и погибнете все вы, которых я втянула в это! Поэтому я и сражалась так отчаянно. Она подняла руку и стянула с головы чёрный парик — он медленно съехал вниз, открывая настоящие волосы Жаклин — густые, золотистые, вьющиеся мелкими кольцами. Анри заворожённо наблюдал, как девушка развязала чёрную ленту, на которой блеснули вышитые золотой нитью инициалы «J. A.», стягивавшую её кудри, и принялась расчёсывать их пальцами. — Я не мыла их больше недели, — с отвращением произнесла она. — Страшно представить, во что они превратятся к моменту моего возвращения в Лувр! — Вы так прекрасны! — Анри не смог сдержать восхищённого вздоха. — Скажите, зачем вам это понадобилось? Прятать свои чудесные волосы под париком, переодеваться в мужской костюм, перетягивать грудь... — он поймал на себе пронзительный взгляд Жаклин и смущённо умолк. — Её величество Анна Австрийская не верит, что женщина может добиться хоть чего-нибудь без помощи мужчины, — она принялась яростнее продираться сквозь густые пряди. — Когда я предложила ей помощь, она мне так и сказала: «Ну что вы можете, дитя моё? Ведь вы девушка!». Мне не пришло в голову ничего другого, кроме как солгать и рассказать, что у меня есть брат-близнец, а потом притвориться этим самым братом. Да, я солгала самой королеве! — она с вызовом вскинула голову и посмотрела прямо в глаза Анри, но в глубине её тёмно-карих глаз блестели слёзы. — Иначе она ни за что бы не отпустила меня в Англию и упустила бы последний шанс спасти себя! — Я уверен, королева поймёт и простит вас, когда вы вернётесь с победой, — горячо заговорил Анри. — Анна Австрийская добра и великодушна, она не станет наказывать вас за ложь во благо! Но почему вы не рассказали мне, Раулю, Анжелике, в конце концов, ведь она тоже девушка! — Сначала я боялась, что вы отнесётесь ко мне так же, как её величество, — вздохнула Жаклин. — Как к глупой маленькой девочке, играющей в мужские взрослые игры. Я видела, как вы относились к Анжелике, пока она не начала разбрасывать врагов во все стороны! — Лично я зауважал Анжелику после того случая на площади! — Анри прижал руку к груди. — Поцеловать капитана Леона — это же всё равно, что сунуть голову в пасть дикого зверя! — В пасть льва, — улыбнулась Жаклин, но тут же вновь стала серьёзной. — А вы тогда же поцеловали меня! — Простите, — Анри покаянно склонил голову. — Я всего лишь хотел заморочить голову капитану и его людям и уберечь нас всех от ареста. Если этот поцелуй был вам неприятен... — Нет, почему же, — живо отозвалась Жаклин. — Очень даже приятен! Даже в полумраке было видно, как заалели её щёки. Анри нестерпимо захотелось поцеловать её ещё раз, изгнать эту печаль из её глаз, прогнать охватившую Жаклин усталость, но он не осмелился. У него оставался ещё один очень важный вопрос. — Я понял, почему вы скрывали свою истинную личность, — заговорил он после нескольких минут молчания. — Я признаю, что полюбил вас в обличье юноши и не перестану любить в обличье девушки. Я не возьму назад своих слов, сказанных в том подвале. И теперь я хочу знать только одно: любите ли вы меня? Жаклин молчала очень долго — так долго, что Анри стал сомневаться, слышала ли она его вообще или была слишком глубоко погружена в свои мысли. Он уже собирался окликнуть её, но тут она вдруг вскинула голову. — С самого детства, сколько себя помню, отец учил меня защищать себя. Он часто повторял, что на свете много недостойных людей и откровенных мерзавцев, что он сам, Шарль д’Артаньян, порой бывал и тем, и другим, что не желает, чтобы на моём пути встретился какой-нибудь негодяй, который вскружит мне голову и разобьёт сердце. Я рано научилась не доверять мужчинам — женщинам, впрочем, тоже. Отец не раз рассказывал мне историю о миледи Винтер... Я видела множество женщин, к которым относились гораздо хуже, чем они того заслуживают, лишь по причине их пола. И я встречала множество нахальных богатеньких юнцов, дуэлянтов, игроков и пьяниц, которые считают, что можно легко украсть у женщины её поцелуй — или её невинность. Хотя всё сказанное очень косвенно относилось к Анри, он почувствовал, что щёки начинают пылать, и опустил глаза, не в силах смотреть на Жаклин. — Поначалу вы показались мне таким же, — продолжала она. — Наглым самовлюблённым выскочкой из богатой семьи, которому всегда всё доставалось даром. И я была готова возненавидеть вас, была готова убить на дуэли за ваше обращение со мной, за грубости в сторону Анжелики. Но потом, когда мы волею судьбы оказались связаны, и вы попросили прощения, я взглянула на вас по-новому. Сердце Анри, казалось, пропустило удар, но он всё ещё не осмеливался взглянуть на девушку и продолжал смотреть на усыпанный соломой земляной пол конюшни. — Я ждала каждый миг — вот вы сделаете что-то не то, вот вы упадёте в моих глазах, и тогда я смогу с чистой совестью забыть о вас. Но каждое ваше действие, каждое движение было направлено на то, чтобы помочь нам. Вы храбро защищались от монахов и от гвардейцев, пошли против воли своих родителей, чтобы помочь нам, отправились в Англию, рисковали своей жизнью, защищая нас всех... защищая меня. Вы стали настоящим другом для Рауля и Анжелики, и я уже не могла вас ненавидеть. Я держалась, как могла, но моё сердце решило иначе, — голос Жаклин задрожал. — Я полюбила вас, Анри д’Эрбле, полюбила за время нашего краткого путешествия, полюбила в обличье моего спутника и не перестану любить в обличье сына Арамиса и крестника королевы. Анри, охваченный безумной надеждой, поднял на неё глаза и увидел, что по щекам девушки текут слёзы. Слова у него кончились, и он обнял Жаклин, притянул к себе и стал осыпать её лицо поцелуями, осушая слезинки. Она вся задрожала, но не отстранилась, руки её после некоторого промедления легли на плечи Анри, и дочь д’Артаньяна осторожно притянула его к себе, коснулась его губ своими — мягкими, тёплыми, слегка солёными от слёз. Тут у Анри закружилась голова, и он, не в силах больше сдерживаться, крепче сжал Жаклин в объятиях, рванул шнуровку её камзола, стремясь освободить туго перетянутую грудь, уткнулся в шею девушки, покрывая её поцелуями. Жаклин запрокинула голову, подставляясь под его губы, но в следующий миг уже отстранилась и схватила Анри за руку. — Постойте! Мы не можем... прямо здесь, прямо сейчас! — Другого случая может и не представиться, — повторил он её же слова, сказанные в начале разговора. — Но там, совсем рядом, мой отец! Я не могу... — Ему пора понять, что его дочь выросла, и отпустить её, а вам пора перестать оглядываться на отца, — у Анри всё ещё кружилась голова, и камзол и рубашка Жаклин казались ему одним размытым чёрно-белым пятном. Девушка вскинула руки и упёрлась ему в грудь, но потом её ладонь будто сама собой скользнула под рубашку, и на этот раз от прикосновения к голой коже вздрогнул уже Анри. — Это настоящее безумие, — прошептала Жаклин, откидываясь назад, прямо на копну сена. Сын Арамиса склонился над ней, и в этот миг снаружи послышались равномерные тяжёлые шаги. Анри едва успел выпрямиться и одёрнуть рубашку, как из темноты показался капитан Леон. Увидев сидящего на сене Анри и поспешно садящуюся растрёпанную Жаклин, он в первые мгновения вздрогнул, но затем уставился на пару с весёлым изумлением. — Господа, я, кажется, помешал? — Как вы догадливы! — сквозь зубы процедила Жаклин, прожигая капитана взглядом. Анри был уверен, что будь у неё под рукой горсть песка, она не задумываясь швырнула бы её в Леона. — Ваша способность появляться в самый неподходящий момент просто поражает, — с досадой произнёс он. — Вы-то сюда зачем пришли? Тоже коней проверить? — Прогуляться и проветрить голову, — Леон с интересом следил за тем, как Жаклин поспешно зашнуровывает камзол и перевязывает волосы лентой. — Проветрить голову? Вы что, пьяны? — она наморщила нос. — Не от вина, — уверил её Леон. — От... всего произошедшего, — он неопределённо повёл рукой в воздухе. — Понимаю, — кивнул Анри, поднялся на ноги и протянул руку Жаклин, но та встала без посторонней помощи, натягивая парик и мрачно глядя на сына Портоса. — Теперь, надеюсь, вы оставите нас в покое хотя бы на несколько минут? — Пожалуйста, — хмыкнул Леон, изящно раскланялся, взмахнув в воздухе невидимой шляпой, и зашагал прочь от конюшни. — Сейчас мне действительно хочется его убить, — проговорила Жаклин, глядя в темноту, в которой скрылся капитан. — А я ему даже благодарен, — ответил Анри, с наслаждением вдыхая свежий ночной воздух. — Пожалуй, сейчас он появился очень даже вовремя и спас нас обоих от безрассудного поступка. — Безрассудного — это точно, — Жаклин прижала ладонь к груди, надеясь успокоить бешено бьющееся сердце. — Но послушайте... Как же мы будем дальше? — А дальше мы просто обязаны выжить, — к Анри вернулась его привычная беззаботность. — Чтобы я мог, когда мы прибудем во дворец, просить у королевы благословения на наш брак. — Даже так? Всё настолько серьёзно? — Жаклин искоса посмотрела на него. — Разумеется! Послушайте, Жаклин, после всего, что нам пришлось пережить, и особенно после того, что едва не случилось здесь, в конюшне, я просто обязан жениться на вас! — Но даже если вы и станете моим мужем, это не даёт вам права командовать мной! — неожиданно вспыхнула она. — Никаких требований «оставить эти неженские занятия» или чего-нибудь в этом роде! — Я полюбил вас за «неженские» занятия, как же теперь я могу заставить вас отказаться от них? — искренне удивился Анри. — Клянусь, что я не стану командовать вами и требовать от вас того, чего вы не желаете. Я же не хочу быть заколотым в первый же день своего брака, — прибавил он с усмешкой. — Хорошо, — к Жаклин вновь вернулась уверенность, и она, решительным жестом поправив парик, шагнула к выходу из конюшни. — Я подумаю над вашим предложением, месье д’Эрбле. И она вышла первой, оставив после себя неуловимый флёр надежды. Анри, чуть подождав, вышел следом, надев на лицо маску безразличия, но внутри него всё клокотало от счастья. Впервые он в полной мере осознал, что это значит — любить и быть любимым, и не собирался отказываться от этого счастья ни ради более удачного и выгодного брака, ни ради королевской милости, ни ради блистающих холодным великолепием сокровищ кардинала Мазарини.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.