берег свой на чужие волны (с)
у меня только соли — три пуда, и горя — пять. у тебя только эйва и предки над небесами. тут, как раньше, спокойно: ракушка скрепляет прядь, илу вьются у рифов, охота по расписанью, и ничьих голосов я не слышу. совсем ничьих. твой не в счёт. он с рождения был со мной где-то рядом. невозможно, мой брат, друг от друга нас отличить, но ты всё же не здесь, поцелованный в лоб обрядом, но кошмар наяву: в волны бросился — не вдохнул, дно, осколок и соли — три пуда, и вечность — горя. знаешь, папа грустит. завтра посланы в караул. расскажи перед сном, спит ли мальчик лесного моря?—
10 января 2023 г., 04:35