Букет
16 января 2023 г., 22:16
На отпуске, ты решила приехать в Старр Парк, чтобы понаблюдать за своими любимыми боями Brawl Stars вживую. Также тебе удалось посетить несколько других аттракционов, поиграть в аркады. Все это время ты ночевала в Сноутеле. Конечно, видеть как Мистер П. бранит своих работников прямо перед глазами - это нечто. Или то, как Булл в очередной раз в ярости опрокидывает игровой автомат, а Биби только и ложит руку на лоб в ответ. Или то, как Фэнг чуть не затопил кинотеатр попкорном... Или то, как... Но тебе все ещё не удалось увидеть повадок твоего любимого бойца.
Однако отпуск не мог длиться вечно, и уже подходил к своему концу. Ты не хотела уезжать с пустыми руками, и поэтому напоследок решила посетить сувенирный магазин.
Последний день. Перед уходом, ты заходишь в тот самый магазин. Все выглядит так, как ты и представляла. Различные футболки с принтами, игрушки, носки, безделушки и многое другое лежали на полках и висели на вешалках. Мрачный брюнет подметал пол, а молодая девушка с улыбкой ещё мрачнее пересчитывала товар. А за кассой сидел он, твой любимый боец — Грифф. Конечно же, прямо так подбегать к нему, чтоб восхититься им, было бы глупо, и, как бы это парадоксально не прозвучало, неуважительно. Тем не менее, ты знала, что был и другой способ показать свое восхищение, который ему бы, наверное, понравился, и это — купить сувениров с ним самим!
Ты начала проверять все полки и отделы. Игрушечные зонтики Пайпер... часы в виде 8-Бита... шарфики Эдгара... плюшевые Баззы... Но... где весь мерч с Гриффом? Ты решила спросить об этом Колетт, но в ответ получила только: "Да не знаю, спроси у него самого."
Что ж, придется подойдти к нему.
Грифф замечает нового клиента, кой неловко доковылял к кассе. Он также видел, как ты тщетно рыскалась по отделам.
— Здравствуйте, вы не можете чего-то найти? — его догадливость даже напугала тебя. Но потом ты вспоминаешь, что он наверное так за каждым потенциальным покупателем следит.
— Э-э... да, почему у вас нету товаров... с... с вами самими?
— В смысле?
— Ну, мерчендайз вас самих?
Подумав секунду и спешно осмотревши единичками прилавок, о который он опирался руками, он снова отвечает:
— Эм... Простите, но я продаю только то, на что есть спрос.
На что есть спрос? Неужели у него настолько мало фанатов? Нет, не может быть, что он даже и ни одного пина с собой не продает. И навряд ли он сам по себе был так скромен.
— Вы всегда можете купить сувениры с другими бойцами. — возвращает он тебя из раздумий снова в реальность.
— Я... я подумаю.
Ты выходишь. Другого товара тебе особо не хотелось. Может быть, ты этим его огорчила. Все таки, видеть, как деньги уходят от тебя — всегда неприятно. Но на уме у тебя была и другая мысль: было ли ему все равно на отсутствие собственной фанбазы? Было ли ему обидно? Завидовал ли он другим бойцам?.. Распереживавшись, тебе в голову пришла идея, которая, возможно, его могла бы подбодрить.
Ты отправилась в Биодом, встретила там Розу, и решила вручить ей пятнадцать баксов взамен на... букет роз? Но ничего лучше ты не придумала. Ты спрятала его в подарочный пакет, чтобы не вызывать подозрений. От магазина до биодома, на удивление, была долгая дорога. За все это время уже наступил ранний вечер. Скоро Парк должны были закрыть, а поскольку ты не оплатила себе дальнейшее прибывание в Сноутеле, то, если не уедешь вовремя, тебя могли просто нагло выгнать, или даже оштрафовать.
Надо было поторопиться.
Ты входишь в магазин снова, но тебя там за кассой уже встречает та беловолосая, которую ты знаешь как Колетт:
— О! Это снова ты! У меня для тебя кое-что есть! — машет тебе рукой Колетт.
— Что он тебе говорил? К покупателям нужно обращаться на "Вы". — поправляет её её челкастый друг в шарфике, которого ты знала как Эдгара.
Ты подходишь к ней, и спрашиваешь:
— Что там такое?
Колетт достаёт из-за прилавка свой сюрприз, и протягивает в ладошках его тебе.
— Та-да! Босс попросил сварганить что-нибудь по-быстрому за полчасика, ну, и, вот! Будешь покупать?
В руках она держала маленькую, плюшевую игрушку в виде самого Гриффа. Вид у нее был неважный, и одна рука будто вот-вот отвалится... Но, согласимся, это было хоть что-то.
— Конечно, я не против хотя бы такого... — ответила ты, и оплатила покупку. — Но, где сам Грифф? У меня для него есть... несколько предложений... по поводу магазина...
— Он сейчас в своем кабинете!
— И он не любит когда его беспокоят. У нас тут предложения принято отправлять на его почту. — договаривает за Колетт Эдгар. Это заявление определённо смутило тебя.
— Но это... эм... важно! — растерянно ты отвечаешь.
— Воу, воу, не бойся, я тебя поняла. — успокаивает тебя Колетт, но после этих слов ты только засмущалась. — Хоть мне за это и может влететь... я сейчас пойду, попробую попросить принять тебя так. Жди тут!
И девушка направилась в его кабинет вприпрыжку. А ты осталась наедине с угрюмым брюнетом.
— Знаешь, мы редко встречаем таких, как ты. — внезапно он начал разговор без всяких формальностей.
— М?...
— Ну, ты знаешь, навряд ли у такого алчного хряка будет много фанатов. Так что мы таких нечасто видим.
— Понятно.
— Чем он тебе вообще понравился? У него и стиль боя гадкий, и сам он не ангел. Ещё гремит своими монетами...
— Эм, ну... он... э-э... смешной?
Эдгар промолчал.
— Ладно, любить бойца, потому что над ним можно поржать тоже нормально. Даже могу понять... но... нет, я все таки выше такого. — как всегда, на пафосе говорит юноша. — Ой, следующий покупатель! Отойдите-ка, пожалуйста.
Ты отошла. Стоя в сторонке, ты рассматривала игрушку Колетт. "Интересно, чего она так долго его расспрашивала?" — и, прямо после того, как ты об этом подумала, дверь в его кабинет раскрылась, и из неё вышла Колетт. Закрыв её за собой, она побежала к кассе.
— Давай, он дал разрешение, только не трать его время!
Подбежав к Эдгару, она шепнула ему на ушко:
— Блин, это напомнило мне тот случай, когда я подстроила тебе свидание, хе-хе-хе!
— Не напоминай.
Но ты этого не слышала.
Набравшись духу, ты заходишь в кабинет, и видишь его. Он стоял перед своим рабочим столом, и смотрел в окно, но тут же обратил взгляд на тебя. Предупреждение Колетт заставило тебя растеряться при нём.
— Ну, что вы хотели мне предложить? — сменяет тишину его голос.
Предложить? Ой... ты даже ничего и не придумала. Наговорила себе проблем... Что ж, либо ты придумаешь что-то глупое, либо говоришь по делу. Ты решила осмелиться и выбрала второй вариант.
— З-... знаете, на самом деле я... пришла не для этого сюда.
— А для чего тогда?
— Смотрите, — ты показываешь игрушку, — м-можно автограф?
Он оскорбленно смотрел на тебя. Да, обманывать его было определенно плохой идеей, ты об этом даже не подумала. Тебе было стыдно.
— П-простите меня...
После извинения, выражение на его лице сгладилось. Он подумал момент, и чуть недовольно сказал:
— Ладно, иди сюда, что тебе там надо подписать?
Ты подходишь, и подаешь ему игрушку. Он слегка приподнял брови, будто в первый раз её не заметил. Был ли он удивлен твоей покупкой или качеством самой игрушки — неизвестно.
Он взял её и маркер, и подписал её своей подписью, той самой, которой всегда подписывал документы. И после он отдал её тебе обратно.
— Вот, — возвращает он игрушку, — готово. Вы хотите что-то ещё сказать?
Ты показываешь ему пакет.
— Что это?
— Ну, там для вас. Можете посмотреть.
Грифф опять скептически посмотрел на тебя; похоже думал, что ничего особо важного в пакете не будет, и полез в него руками.
Он достал букет роз.
— Я-я... вам это дарю...
Даже удивив тебя саму, он просто молча смотрел на букет. Можно было заметить небольшие колебания в его губах, будто он не знал, злиться ему, радоваться или плакать. Он выглядел так, словно ему впервые в жизни такое дарят. Хотя, наверное, так и было.
— Это... — хотел он что-то сказать, но кажись его перебила какая-то другая мысль, а ту следующая, а эту последующая.
Обнявши букет, он прижал его к себе, и смотрел уже в никуда. Это даже забавно выглядело, и мило, букет был довольно большим по сравнению с ним. Но сама ты не знала, что именно он думал об нём. И поэтому опять извинилась.
— Простите...
Он резко вновь перевел взгляд на тебя.
Ты так далеко зашла. Раз уж на то пошло...
— Простите меня...
Ты подходишь к Гриффу, и берешь в свои руки его голову. Ты приподняла его лицо, чтобы он смотрел на тебя.
И лишь на мгновение, ты целуешь его в губы.
Он сжал букет ещё сильнее.
Ты тут же отпускаешь его и сломя голову выбегаешь из кабинета с игрушкой, а потом и из самого магазина, и только Колетт с Эдгаром в недоумении смотрели тебе вслед.