ID работы: 13044668

Жуткие стрекозы

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Жуткие стрекозы.

Настройки текста
      Был поздний вечер. Неистовая Пятерка и По уже час составляли компанию своему мастеру, уговаривая его съесть что-нибудь на ужин. Похоже он заболел после того, как приземлился в воду во время битвы с лордом Шенем. У мастера Шифу была высокая температура. Когда он, наконец, сдался и съел несколько пельменей, воины решили лечь спать. Журавль намочил компресс пресной прохладной водой из миски, лежащей на прикроватной тумбочке, и положил на лоб мастера Шифу. Красная панда очень хотел спать и закрыл глаза. — Думаю, это пока все, что мы можем сделать. Я засыпаю стоя. Давайте немного отдохнем?       Журавль поговорил со своими друзьями. Воины действительно устали и молча согласились. Они пожелали мастеру Шифу спокойной ночи и один за другим вышли из его комнаты. Мастер Журавль уже собирался уходить, но заметил По, стоящего в центре комнаты и обеспокоенно наблюдавшего за их учителем. — Дай ему поспать, По. Сейчас ему это необходимо.       Журавль осторожно потянул его за лапу. Но для По его слова больше звучали, как «Пусть он умрет с миром». — Я больше не оставлю его, — заявила панда.        «Опять?..», — пернатый мастер был сбит с толку. Эти слова напомнили ему о моменте, когда Шифу сказал им эвакуироваться из Долины Мира. Старшего мастера чуть не убил той роковой ночью его же приёмный сын. И утром с теми же словами Воин Дракона побежал в Нефритовый Дворец. В глубине души все надеялись, что их учитель всё же выжил. — Верно, — признала птица и вышла из комнаты, — Может быть, стоит остаться с ним. Позови меня, если тебе что-нибудь понадобится. Спокойной ночи.       По сидел у кровати мастера. Красный панда выглядел очень жалко. По снял компресс, который уже был почти сухим. Он аккуратно коснулся лба Шифу, чтобы измерить его температуру. Она была еще слишком высока... Малый панда вздрогнул. — Вам холодно? — спросил По.       Шифу кивнул и свернулся клубочком. По накрыл его другим одеялом, которое было свернуто и лежало на кровати. — Дайте мне немного времени. Я принесу вам что-нибудь горячее.       Он пошел на кухню, чтобы нагреть воды для чая. Ночь была такая тихая... Через несколько минут вода закипела. По заварил липовый чай и дал ему настояться. После этого он добавил в чай ​​сладкий малиновый сок и вернулся в комнату Шифу. Он подошел к дрожащему пушистому зверьку на кровати. — Мастер Шифу... — прошептал большой панда.       Травяной напиток уже не был слишком горячим. По сел на край кровати, приподнял Шифу за спину и прижал учителя к себе. Шифу неохотно застонал. — Пожалуйста, выпейте, оно вас согреет.       По коснулся губ Шифу краем чашки. Тот лишь фыркнул и поморщился. —Я не хочу. — Я понимаю, что вы чувствуете себя ужасно, но это поможет вам, просто попробуйте.       К счастью, панда был таким же упрямым, как и его мастер кунг-фу.       Шифу был слишком сонным, чтобы спорить, и сделал несколько глотков чая. — По, скажи Гадюке, что она должна сейчас спать. — пробормотал он.       По удивленно посмотрел на него. — О чем вы говорите?       Шифу указал на угол комнаты. — Она танцует со своей лентой… прямо здесь.       По взглянул в указанном направлении и снова посмотрел на Шифу. — Она не здесь.       Если панда не сильно волновался раньше, то теперь точно беспокоился. Его мастер что, бредит?       В следующую минуту Шифу стал яростно размахивать руками. —Уберите их! — Что? Кого?! — Эти стрекозы, они повсюду! — А может бабочки? — панда приподнял уголок губ в ухмылке. — Нет, стрекозы! Они смотрят на меня своими жуткими глазами!       По поставил чашку на стол, завернул Шифу плотнее в одеяло и крепко обнял его. — Стрекоз нет, мастер. У вас галлюцинации. Но вы будете в порядке, не волнуйтесь... вы будете в порядке...       Шифу расслабился, слушая успокаивающий голос По. — Ваши достижения в городе Гунмэнь были невероятными, — сказал он через мгновение, — По.       Панда посмотрел на него еще более удивленно, чем раньше, — Мы уже говорили об этом... — Пожалуйста... скажи Тигрице, что я люблю её... — Вы можете сказать ей об этом утром. — По...мне кажется, что я умру до наступления рассвета, — печально заявил Шифу. — Нет! Что вы такое говорите?! Это не правда! — на глазах По выступили слезы и он крепче обнял красную панду, поглаживая его по спине. Он уткнулся носом в макушку Шифу, — Вы не умрёте! Или, по крайней мере, я надеюсь, что вы не... — По, скажи Гадюке, что она мне словно дочь. И скажи Журавлю, Обезьяне и Богомолу, что я чертовски горжусь ими...       По невольно улыбнулся, услышав такие неестественно тёплые слова из уст своего мастера, и ему пришлось заставить себя не расхохотаться.       Шифу кашлянул и продолжил, — А ты. Мой панда-воин… ты моё третье величайшее открытие после Тай Лунга и Тигрицы. Прости, что я был так жесток с тобой… — Я давно вас простил, — успокоил По. — И это неправда, что я считаю тебя отвратительным. Я думаю, что... что ты очень милый.       Теперь По был совершенно ошеломлён, услышав слова Шифу, — Х-хорошо... Я полагаю, вы не хотели этого говорить... — Нет, хотел. Я не могу позволить тебе жить в заблуждениях, что твой мастер тебя не любит и не гордится тобой.       Это больно. — Я знаю, что я вам нравлюсь, мастер. По погладил уши красной панды. — Я знаю.       Он пытался сдержать слёзы. — По... могу я тебя кое о чем попросить?.. - слабым голосом спросил Шифу. — Просите у меня всё, что захотите.       Шифу поднял голову, чтобы посмотреть в глаза По. —Поцелуй меня.       По казалось, что кто-то ударил его по голове. Его глаза расширились, а глаза Шифу наоборот сияли как аквамарины. — Ч-что? — Я никогда никого не целовал раньше, и не хочу умирать, не зная, на что это похоже, — объяснил Шифу.       По был сбит с толку как никогда. — Боюсь, я... не могу делать такие вещи с моим учителем... - наконец произнес он ошеломленно.       Красный панда опечалился. Он понял, что целоваться с кем-то в таком плохом состоянии будет очень неприятно. Он высвободился из объятий По и пристыженно лёг на левый бок. По не мог видеть его лица. Но он видел, как малый панда трясся, тихо плача. — «О, к черту эти дурацкие правила! Он мой друг. Кем бы я был, если бы не сделал это для него?», — По задумался. Он потянул своего мастера за плечо, слегка приподнял его и прикоснулся своими губами к губам Шифу, схватив его крошечную лапку.       Шифу был удивлён, но охотно поцеловал его в ответ и коснулся щеки панды. Страсть, которую показал ему По, была фантастической, и красная панда издал тихий стон, тая в его объятиях, смакуя прекрасные мягкие губы По. Они медленно разорвали буквально горячий поцелуй, и Шифу улыбнулся. — Это было потрясающе, — сказал мастер. — Эй, похоже это моя сильная сторона: быть потрясным! — По тоже улыбнулся.       Шифу усмехнулся, закрыв глаза. По укрыл его и сел на пол, положив голову на край кровати. — Спасибо, панда… — прошептал Шифу, засыпая. — Я бы сделал всё для вас, — ответил По и поцеловал крошечную лапку Шифу. Он потихоньку нажал пальцем на запястье, чтобы пощупать пульс.

***

      Когда утренний свет наполнил комнату, красный панда лежал в той же позе, в которой он заснул. По всё ещё крепко спал, хотя и пообещал себе, что будет присматривать за своим мастером всю ночь.       Шифу приоткрыл глаза и заметил поблизости голову По. Он чувствовал себя намного лучше и погладил белый мех на лбу большой панды. По сразу проснулся. — Ты был здесь все это время? — довольно удивленно спросил Шифу, подтягиваясь. Он принял сидячее положение и туго завязал свой белый халат.       По посмотрел на него изумленно и недоверчиво моргнул. Он бросился к своему учителю и крепко обнял его. — Вы живы!       Старший мастер чувствовал себя неуверенно, — Конечно, я... Почему бы и нет?       Его едва было видно между массивными лапами По. — Вам было так плохо ночью… — с облегчением объяснил По,— Вы наговорили много странных вещей и…       Шифу удивленно поднял брови, — Что ты имеешь в виду?       По быстро затараторил и разом выпалил все происшествия вчерашней ночи, — Вы сказали мне, что умираете! Вам казалось, что Гадюка танцует в комнате, и какие-то жуткие стрекозы... Вы извинялись передо мной за свое поведение, сказали, что находите меня привлекательным. А ещё вы хотели, чтобы я поцеловал вас, потому что вы никогда никого не целовал раньше. Поэтому я так и сделал! О, а вы... — Подожди, подожди, подожди. Можешь повторить, ЧТО ты сделал?! — красный панда вырвался из объятий По. — Я… мы… поцеловались,— послушно повторил По.       Правый глаз Шифу дважды дернулся. Нет, трижды... — ТЫ ЧТО, С УМА СОШЕЛ?! — Он действительно не помнил событий, о которых говорил По, и решил прислушаться к голосу разума, — По, это был всего лишь сон. Должен признаться, очень странный…       Теперь По растерялся. Он нахмурился, пытаясь вспомнить, что произошло прошлой ночью, но его сны и необычные признания Шифу слились воедино. — Может, вы и правы… — Он почувствовал себя идиотом и покраснел, — О, боги, какой позор... — Все в порядке. Сны не всегда можно объяснить; они действительно странные, это нормально, — Шифу потрепал черную лапу По, изо всех сил стараясь не улыбаться. — Я принесу вам завтрак, — предложил панда, потому что он хотел убежать как можно скорее. — Спасибо.       По вышел из комнаты, услышав приглушенный смех своего мастера, и замедлил шаги. Он мог поклясться, что отчетливо чувствовал привкус малины во рту, хотя и не пил чай приготовленный для Шифу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.