ID работы: 13045554

Тоска

Джен
G
Завершён
9
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— я слышал, владелец винокурни «рассвет» - потрясающий человек. я бы очень хотел с ним встретиться! *** в одну из ночей, когда за окнами бушевал очередной страшный ураган, в дверь комиссии ясиро едва слышно постучали. тома бы и не услышал этого, если бы на тот момент по чистой случайности не занимался уборкой именно этой части дома. он отложил сложенные вещи, поправил на себе одежду, чтобы выглядеть представительно, и открыл дверь. перед ним, опустив голову, стоял человек в капюшоне, одной рукой облокачиваясь на балку, а второй, кончиками пальцев, придерживая узелок с вещами. — добрый вечер, — донеслось бесконечно уставшее из-под капюшона, — прошу прощения за беспокойство в поздний час. не подскажите ближайший постоялый двор? тома сперва удивился тому, как много слов (слишком официальных) этот человек смог сказать таким голосом, но одёрнул себя и ухватился за чёрный плащ, потянув незнакомца внутрь. тот издал удивлённое «ох», и переступив порог дома, замер, явно не зная, куда себя деть. — вы же промокли насквозь! — тома, говоря это, не обращает внимания на образовавшуюся под путником лужу воды, — вы так обязательно простудитесь! до ближайшей гостиницы ещё идти, поэтому оставайтесь на ночь. я переговорю с господином: уверен, он не будет против! незнакомец (на полголовы ниже самого томы) пару секунд молчал, стоя почти неподвижно. только его ноги дрожали от усталости. тома же суетился, вешая походную сумку мужчины на ближайший крючок, параллельно прикидывая, сможет ли достать комплект постельного белья из прачечной. вроде, тот уже должен был высохнуть… — я не… — хриплый голос путешественника был тут же прерван: — давайте я повешу ваш плащ! думаю, он высохнет к утру. а там уже и нрав великого сёгуна успокоится, дождь стихнет, и вы сможете… он потянулся к плащу. — не надо! — путник резко оттолкнул его руку, отступая назад, — не надо, — добавил уже спокойнее, — я благодарен вам, но я не стою гостеприимства вашего хозяина. я не хочу доставлять вам неприятностей. тома только улыбнулся. — бросьте. я за вас ручаюсь! мой лорд — благородный и добродушный человек. он бы точно впустил вас. человек в плаще неловко теребил между пальцами капюшон. — вы так в этом уверены. — да. — тома лучезарно посмотрел на него, представляя из себя искренность в чистом виде, — он впустил меня, в такой же момент нужды. тогда тоже была гроза, и я также был почти без сил. поэтому я не могу не брать с него пример. пожалуйста, позвольте мне вам помочь! незнакомец помолчал пару секунд, а затем снял капюшон. — хорошо. на его плечи упали растрёпанные красные волосы, путанные, но всё равно яркие, они были похожи на огонь, который тома не имел ни малейшего понятия зачем было скрывать. оказалось, что за хриплым и уставшим голосом скрывался мальчишка, не сильно старше самого томы. и только глубокие тени под глазами могли говорить о том, сколько же он уже повидал. он протянул томе плащ, и тот, спохватившись, повесил его сушиться, проводя уже гостя внутрь поместья. *** — позовите меня, если вам что-то понадобится. моё имя — тома, приятно познакомиться! желаю вам спокойной ночи. — взаимно, тома, — мальчик едва заметно улыбнулся своей уставшей улыбкой, — но… ты сам не идёшь спать? тома нашёл рукой запаханную за пояс любимую тряпку. — боюсь, что нет, господин. мой лорд принимает ранним утром приезжих торговцев, поэтому мне предстоит генеральная уборка. с утра я бы просто не успел. не переживайте, до этого я спал весь день! — тогда мне нужно будет как можно раньше уйти. могу я попросить разбудить меня? — нет нужды! отоспитесь хорошенько, вы не будете мешать. возможно, я даже смогу украсть для вас немножко вина после приёма, ха-ха! те торговцы - мондштадтцы, поэтому вино должно быть высшего сорта! или, вам больше по душе саке? тома в раздумьях потёр подбородок. путник же вздрогнул, опустил голову и сжал край одеяла подрагивающими руками. Домуправляющий уже испугался, что сказал что-то не то, но путешественник заговорил: — мондштадт… хорошее место. он прикрыл глаза и в этом не-взгляде было так много тоски, что тома невольно вздрогнул, когда внезапно почувствовал, как же эта тоска была схожа с его собственной. — вы там недавно были? — слова вырываются сами. тома чувствовал, что этот, казалось бы, будничный вопрос уже переступает личные границы, но ничего не мог с собой поделать. те мысли, что он загоняет в пыльные шкафы своего сознания рвались наружу безостановочно и бес спроса. он не думает о них обычно, потому что не за чем, потому что он счастлив, потому что благодарен клану камисато, потому что иназума стала ему вторым домом… но всё-таки как же он иногда скучал. путешественник, видимо, почувствовал тоже самое, потому что после колебания, будто взвешивая все за и против, тихо, сипло произнёс: — да. можно и так сказать. и улыбнулся уголками губ. у томы вырвался судорожный восторженный выдох. — и как там сейчас? *** на утро путник ушёл, вежливо попрощавшись с семьёй главы клана. он бросил на тому последний взгляд, и исчез в лесах тиндзю, оставив после себя приятно-горькое послевкусие. «как от вина», — подумал тома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.