ID работы: 13046865

Код 214

Слэш
NC-17
Завершён
1396
автор
ThickSmoke бета
Размер:
251 страница, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1396 Нравится 1324 Отзывы 752 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Гарри проснулся резко, будто вынырнул из-под толщи ледяной воды. Грудь сдавливало, словно камнем, чувством иррациональной тревоги и ужаса. Он судорожно нашарил свои очки на прикроватной тумбочке, резво нацепил их на нос и приподнялся в кровати. Рядом с ним никого не было — ледяная постель. В комнате вообще царил холод, и пахло чем-то вроде морской свежести, Гарри принюхался и заключил, что пахло скорее сыростью, чем свежестью. Он огляделся — комната была та же самая, но вот интерьер изменился. Сова-будильник отсутствовала как и мелкие уютные безделушки Джинни, которыми она украшала совместную с Гарри спальню. Комната была почти пустой, будто здесь никто не жил. Одиноко стоял стол, рядом с ним находился жесткий деревянный стул, чуть дальше шкаф, зеркало, почему-то завешенное шторкой, и на полу лежал изысканный ковёр. Чуть дальше была ещё одна дверь — ванная комната — догадался Гарри. Он встал и пошлепал по холодному полу к шкафу, распахивая его, где обнаружилось несколько аврорских рабочих и парадных мантий, официальных костюмов, простые джинсы и дюжину рубашек. На верхней полке лежала какая-то коробка. Гарри взял ее и открыл крышку, там помещались флаконы с каким-то зельем. Он осмотрел этикетки и удивился — пять склянок с заживляющим зельем и четыре — с возбуждающим. Убедившись, что не ошибся, Гарри хмыкнул. «Видимо, я действительно женат не по любви, раз этому Гарри Поттеру нужно возбуждающее зелье». Посмотрев ещё раз на заживляющее, Гарри понадеялся, что оно необходимо по долгу службы в Аврорате и использовалось преимущественно после рейдов. Присутствия Малфоя в комнате не ощущалось, Гарри выдохнул с облегчением и решил скорее принять горячий душ — от холода он уже не чувствовал ног. «Почему здесь так холодно? Может, Маховик меня неправильно перенёс, и здесь никто не живет? Хотя одежда здесь…» Гарри неосознанно потянулся к Маховику Реальности у себя на груди, и его поразило, что артефакт тоже был холоден, хотя в настоящей реальности приятно согревал пальцы своей магией. Здесь что-то действительно нечисто. С такими мыслями он зашёл в ванную комнату. Она тоже выглядела достаточно аскетично: на полках Гарри обнаружил мыльные принадлежности, полотенца и халат. Он залез быстро в душевую кабину и повернул вентили крана. Под горячими струями Гарри грелся не менее получаса и только потом вспомнил, что, наверное, ему стоит посетить работу в Аврорате. Одевшись, он спустился в столовую в поисках какой-нибудь еды. Столовая, в духе его спальни, оказалась довольно мрачной с убранством в серых безликих тонах и с готическими светильниками на стенах. К своей радости он обнаружил накрытый на двоих стол, а перед Гарри тут же материализовались два домовых эльфа. — Хозяин Гарри, вас устраивает завтрак? Может хотите что-то ещё? — пропищали эльфы. Гарри оглядел стол и стоящие тарелки: были приготовлены аппетитного вида яичница с беконом, тосты с маслом и сыром, дымящийся кофе и пончики. — Спасибо, этого более чем достаточно, — поблагодарив домовиков, Гарри уселся за стол и стал жадно запихивать яичницу в рот. Запивая кофе, он буквально затылком почувствовал что-то странное. Резко обернувшись, увидел изумленные огромные глаза эльфов; они, заметив его взгляд, быстро исчезли с крайне испуганными мордочками. Гарри пожал плечами и вернулся к своей яичнице. Внезапно его слух уловил легкий шелест шагов; у Гарри сердце ушло в пятки, он зря надеялся сегодня не встретить своего новоиспеченного мужа. Он медленно обернулся и увидел Драко Малфоя, стоявшего у дверного косяка, привалившись к нему плечом. На Малфое был атласный пижамный костюм серого цвета и сверху накинут такого же цвета халат. Светлые волосы были зачёсаны в небрежный хвост. «Как у Люциуса, — подумалось Гарри. От этого стало ещё неприятнее на душе. — Блин, Гарри, думай, думай, что сказать ему, вон как пялится — глаз не сводит, самодовольный придурок!» Он однако отметил, что Малфой был бледен, лицо несколько осунулось, под глазами выделялись синяки, и его вид вряд ли можно было назвать самодовольным. — Эммм, доброе утро, Мал… Драко, — чертыхнулся Гарри и мысленно обругал себя, но, решив исправить ситуацию, постарался изобразить на лице подобие доброжелательной улыбки любящего супруга. «Драко» долго и пристально вглядывался в Гарри, затем его бледное лицо искривилось в гримасе отвращения. — Ты что, снова пьян, Поттер? — Я… эээ… нет, я просто… — Гарри взъерошил волосы, пытаясь найти правильный ответ. «Почему он зовёт меня по фамилии? Разве он не должен изображать любовь? И почему «снова»? Я что, часто пью в этой вселенной?» — Послушай, Малфой, я просто пожелал доброго утра любимому супругу, что не так? — лучшая защита — нападение, решил Гарри. — Да ты издеваешься?! — Малфой вскинулся, чуть не клацнув зубами от злости. Затем, сделав видимое усилие над собой, успокоился, выдохнул и уже достаточно смиренно продолжил. — Я могу присоединиться к столу? — кивнул головой на завтрак. — Конечно, зачем ты спрашиваешь? — Гарри удивился такому тону и вопросу Малфоя, он уже рассчитывал на удар в челюсть, судя по разъяренному лицу минуту назад. И тут случилось неожиданное. Малфой затрясся, обмяк и осел на пол, обхватив голову руками и зарыдав. Гарри застыл изваянием, абсолютно не понимая, что происходит и как себя вести. Видеть Малфоя плачущим было жутко некомфортно, невольно вспомнился шестой курс и туалет в Хогвартсе, но даже тогда Малфой так не рыдал как сейчас; к тому же, Гарри не мог понять, что в его словах заставило «мужа» так расстроиться. Он опустился на пол рядом с плачущим и взял лицо Малфоя в свои ладони, заставив посмотреть на себя. — Драко, ты что? Что с тобой? Я не хотел тебя обидеть, прости, если я что-то сказал не так, — пытался как-то уладить ситуацию Гарри. Лицо Малфоя было мокрым, серые глаза, словно грозовые облака, низвергали потоки слез, катящихся по щекам. — Поттер, какой же ты ублюдок, — срывающимся голосом сказал Малфой, — я ненавижу тебя, ненавижу, ненавижу! — последнее слово он уже выкрикнул и следом вырвался из рук Гарри. — Не прикасайся ко мне, ты мне противен! Это было последней каплей — сначала очень наглядно показывать мне, как себя вести в твоём присутствии, а затем исчезнуть на месяц, оставив меня в таком состоянии! А сейчас ты заявляешься как ни в чем не бывало и ещё позволяешь себе дальше издеваться! Я устал быть твоей игрушкой! — уже истерично кричал он в лицо обалдевшему от такой тирады Гарри. — Лучше убей меня, я так больше не могу! Убей меня, Поттер, прошу тебя, ну что тебе стоит, а? — Малфой бухнулся в ноги Поттеру, и ползая на коленях, умолял его, цепляясь за брюки. — Убей, я больше не могу все это выносить. Гарри окаменел от такой истерики, он абсолютно был не готов к такому развитию событий. Опомнившись, он кинулся отдирать Малфоя от своих брюк. — Малфой, Малфой, ты чего?.. Давай поднимайся, — Гарри тянул его за руки, заставляя подняться с пола. «Убей, убей, убей» — абсолютно невменяемо истерил Малфой, заваливаясь на Гарри и, пытаясь, то оттолкнуть его, то поколотить. Но физически Гарри был сильнее, и ему ничего не оставалось как схватить в охапку Малфоя, прижать его руки по бокам и сдавить в объятии, успокаивая, почти не давая тому вдохнуть. — Тише-тише, Мал… Драко, все хорошо, все будет хорошо, — Гарри абсолютно не отдавал отчёт тому, что он говорит, но ему нужно было сделать хоть что-то и прекратить истерику. Джинни никогда не устраивала подобных сцен, Гермиона была рассудительной и плакала украдкой, Гарри плачущей помнил только Чжоу, но этот случай был забыт за давностью лет. Гарри тогда ее вроде целовал. Ужаснувшись этой невольной аналогией, он еще какое-то время бормотал глупости и просто держал Малфоя в руках, как непослушного ребёнка. Через какое-то время он ощутил, что чужие плечи перестали сотрясаться, тело расслабилось, а рыдания прекратились, и остались лишь нервные всхлипывания. Гарри прекратил поток своих нелепых утешений. Малфой, заметив повисшую тишину, отшатнулся от Гарри и попытался высвободиться из медвежьих объятий. — Успокоился? — Гарри попытался угадать в выражении лица Малфоя развитие дальнейших событий. Столь странное знакомство с «мужем» привело его в недоумение. Бледное лицо супруга «украшали» покрасневшие глаза, распухший от слез нос и сухие покусанные губы. Взгляд, обращённый на него, был пуст. — Да. А теперь пусти меня, придурок, — сквозь зубы процедил Малфой. Гарри уже хотел разжать объятия, как тут его голову прошибло резкой болью, и невыносимо запульсировал знаменитый шрам на лбу. Он зашипел и резко отодвинулся от Малфоя. Шрам не болел ни разу после победы над Волан-де Мортом. Малфой, воспользовавшийся заминкой Гарри, всхлипнул носом и скрылся с места происшествия, напоследок бросив странный взгляд на Поттера. Гарри опустился на пол, сжимая виски, боль начала утихать, но шрам оставался немного воспалённым. Посидев некоторое время, он решил, что подумает о поведении Малфоя позже, а сейчас стоит отправиться в Аврорат и начать расследование по делу Тёмного движения. Гарри наколдовал себе воды и жадно ее выпил. Малфоя нигде не наблюдалось, и он отправился на работу.

***

Рабочий день был в самом разгаре. Гарри не знал, опаздывал ли Главный Аврор в этой вселенной на работу или нет, но рассудил, что такое поведение вполне позволительно и, приняв невозмутимый вид, вошёл в здание. Гудение создаваемое трудящимися людьми смолкло, как только он появился в холле. Мужчины и женщины вытаращились на него, будто не знали как расценить его присутствие здесь. Гарри почувствовал себя неуютно под взглядами стольких сотрудников, но на лицо надел маску безразличия. Он медленно двинулся вперёд. Люди молчали, пока из толпы не отделился один высокий парень-аврор. — Мистер Поттер, рады вас видеть, — Гарри почувствовал сквозящее в приветствии подобострастие, — прекрасно выглядите, сэр! — аврор подбежал к нему, растягивая рот в заискивающей улыбочке, и официально поприветствовал. — Добрый день, мистер … эээ. — Гастингс, Эдуард Гастингс, сэр, — радостно сообщил аврор. Парню на вид было лет двадцать пять, высокий, с русыми волосами и карими глазами. Судя по знакам отличия, он занимал звание невысокого ранга. — Мы очень счастливы видеть вас в добром здравии и рады вашему возвращению! — пафосно закончил Гастингс. Гарри сморщился — до глубины души ненавидя подобострастие и лицемерие — было крайне неприятно, что в Органах Магического правопорядка присутствовали подобные субъекты. Он быстро избавился от подхалима и бодро зашагал в сторону своего кабинета. Вернее, он не имел представления в таком же помещении находится его кабинет как и в материнской вселенной, или нет, но побоявшись выглядеть глупо, если будет спрашивать об этом, Гарри решил действовать наугад. Он распахнул дверь и наткнулся на человека, сидящего за столом. Тот поднял голову, и Гарри не успел ничего сказать, как человек изменился в лице, побледнел и судорожно сжал перо, которым писал. Перо ожидаемо сломалось. Он вскочил с места, задев чернильницу и разлив ее содержимое себе на бумаги. — Мистер Поттер, чем могу помочь? — аврору явно не хватало воздуха и самообладания, лицо приобретало зеленоватый оттенок, а на лбу выступили капли пота. Гарри показалось, что тот вот-вот рухнет замертво, либо его сильно стошнит себе на стол. — Нет, ничего, я бы хотел, чтобы вы прошли со мной в мой кабинет, — Гарри на ходу выдумывал как попасть в кабинет, ругая себя, что не уточнил у Кингсли таких моментов. Несчастный аврор стал совсем уж болотного оттенка и яростно закивал головой. Он выскочил из-за стола, на этот раз сбив по дороге кресло, услужливо придержал входную дверь, пропуская начальника первым. В глаза Гарри он старался не смотреть. — Прошу вас идти первым, — Гарри строго посмотрел на мужчину. Аврор быстро прошмыгнул мимо него, втягивая голову в плечи, будто хотел уменьшиться, и засеменил по коридору. Наконец нужная дверь возникла перед ними. Мужчина обернулся, вопросительно смотря на Гарри. — Я передумал, идите к себе обратно, если понадобится, я вас позову, — выкрутился Гарри. Мужчина испуганно икнул, почти что поклонился и молниеносно исчез в глубине коридора. Гарри Поттер выдохнул с облегчением. Наконец-то можно заняться работой.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.