ID работы: 13046887

Когда я прихожу домой

Гет
Перевод
R
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Беспокоиться

Настройки текста
Она волновалась, и волновалась, и волновалась. Было о чем подумать с новостями о текущих военных действиях, о том, что она едва зарабатывает достаточно денег, чтобы содержать пасынка, по сравнению с ее коллегами-одиночками, о хиппи, поднимающих шум на улицах, о том, как поживает Файри, жив ли Файри или что. Листик знала, что сражаться на войне - тяжелая работа, ее отец был ветераном двух войн, и предположила, что отсутствие реакции со стороны Файри было вызвано тем, что он все еще был в джунглях, пытаясь остаться в живых и сражаться за свою страну. Тем не менее, самоутверждения было недостаточно, чтобы остановить ее собственную войну беспокойства, чрезмерного обдумывания, а затем успокоения. Волнуйтесь, переосмысливайте, успокаивайте и повторяйте. Поскольку одна из ее единственных подруг отправилась в Йойленд на встречу с некоторыми членами семьи, ей не на ком было излить свои чувства. Внезапный звонок о том, что работа закончилась, вырвал ее из раздумий, и Лифи собрала свои вещи и отправилась ловить такси. "Куда едем?" Спросил водителя. "Детский сад чуть дальше по дороге отсюда". - Ответила она, закуривая сигарету. Они ехали в тишине, лишь изредка слыша, как Листва выпускает дым из окна, глядя на пестрый городской пейзаж. Это уже не было похоже на старые добрые времена, когда она была молода и не о чем было заботиться, кроме как о том, чтобы быть лояльной американкой. Такси подъехало к подъездной дорожке детского сада, и она протянула ему несколько долларов, прежде чем выйти из машины, по пути затушив сигарету. Она вошла, и как только Файри-младший увидел её, его лицо в переносном и буквальном смысле озарилось, прежде чем он подбежал к ней, остановившись, когда он был достаточно близко, чтобы их руки переплелись. "Листик! Я скучал по тебе!" Крошечное пламя засияло. Листик могла бы просто умереть от миловидности, ее дорогой мальчик. "Я тоже скучала по тебе. Тебе было весело в детском саду?" Она ответила. "Да!" Джуниор улыбнулся. Улыбка Листика превратилась в суровый полупоклон. "Итак, что я тебе говорила о манерах и правильном использовании языка?" Она выругалась. "Да, мэм", - поправил Джуниор с меньшим энтузиазмом. Улыбка Листика вернулась, и она держала его за руку, когда они оба выходили из детского сада, совершая довольно молчаливый путь домой, вопреки обычному бреду маленького эмбера. Он всегда рассказывал ей, что произошло за день, что он узнал, что сделал Рокки. Однако молчание не было нежелательным. Подрастая, Лифи всегда говорили, что дети предназначены для того, чтобы их видели, а не слышали, и хотя она была благодарна за то, что ее пасынок был таким воспитанным молодым джентльменом, она стремилась поговорить с самым близким человеком, которого она могла найти для своего любимого Файри. Она взглянула вниз на Джуниора, его глаза были намертво прикованы к тротуару. Обычно она читала ему лекцию о правильной осанке и поднятии подбородка, но обнаружила, что было бы более уместно воздержаться от такого рода разговоров. В каком-то смысле она поняла выражение его лица. Он был обеспокоен, но о чём мог беспокоиться кто-то такой молодой? Единственными заботами, которые она могла видеть, были воскресная школа и детский сад. Резко вдохнув и прочистив горло, Ливи заговорила. "Джуниор, милый, ты знаешь, что можешь сказать мне всё, что у тебя на уме... если есть вообще что-то, чем ты хотел бы поделиться". Снова тишина. Листик снова открыла рот, но была прервана его тихим голосом. "Когда папа вернётся?" - спросил он, и ее сердце упало. Ох. Бедный мальчик, потерявший свою биологическую мать, и теперь он месяцами не видел своего отца. Листик прикусила язык, не желая говорить ему горькую правду о том, что она понятия не имела, поэтому она позволила лжи вырваться наружу, чтобы сохранить его надежду. "Очень скоро. Ты знаешь, что твой отец очень усердно работает ради безопасности нашей страны. Может быть, он преподнесёт тебе сюрприз, когда вернется." Она ответила, произнеся последнюю фразу приглушенным, восторженным тоном, чтобы разрядить обстановку в разговоре. Файри-младший загорелся так же ярко, как и тогда, когда увидел Лифи в детском саду. "О боже...! Интересно, что это будет!" - воскликнул он, подпрыгивая, когда Листик спокойно зашагала рядом с ним. "Но ты должен сохранить это в нашем секрете, хорошо? Это не будет так захватывающе, если ты всегда будешь думать об этом", - ответила Лифи. "Хорошо, мама". - сказала Файри, оглядываясь на тротуар. Листик не могла сказать, было ли это на самом деле, или она заболела, но на секунду показалось, что её пасынок наконец-то посчитал её своей матерью. Как будто она бросила чемодан после долгого рабочего дня, некоторые из её забот, казалось, свалились с плеч. Только временно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.