****************************
Свет от небольшой лампочки слабо освещал помещение. На одной мягкой, даже со стороны кажущейся царской, кровати лежало двое мужчин. У одного из них была фиолетовая ряса священника, тёмная кожа и белая, необычная причёска. У другого растрёпанные жёлтые волосы. Каждый из них что увлечённо читал в книге. — Ты знал, что в средневековье люди могли убивать друг друга из-за цвета волос. Или… даже глаз. Потом и вовсе убивали друг друга из-за неправильных размеров черепа, цвета кожи и так далее. — К чему ты клонишь? — В средние века некоторых особенных женщин называли ведьмами. Их могли легко сжечь на костре. До чего же они были глупы, ведь доверчивых девушек можно легко использовать. Другой мужчина слушал внимательно, стараясь найти какой-то скрытый смысл. — Такие люди, на самом деле, имеют огромный потенциал. Они скрывают в себе большую силу. Мужчина с жёлтыми волосами наконец-то обернулся и посмотрел на друга. — Чтобы достичь рая нужно использовать эту силу. — Хочешь сказать, что люди, например с голубыми зрачками или с рыжими волосами могут быть могучими? — Да, но они не умеют использовать свои силы. Если рассматривать среди зрачков, то наиболее подходящими являются зелёные зрачки. Такую внутреннюю энергию могут скрывать только они. Запомнил? — Да.*************************
Кто бы знал, что путь до каюты займёт так много времени. В этих бесконечных лабиринтах было тяжело найти нужную дорогу. Но тем не менее, Джотаро смог найти нужную дверь и частично убедиться в том, что внутри всё хорошо. Открыв её, мужчина вошёл внутрь. — Враг побеждён. Его тело дрейфует в океане. Надеюсь это был последний враг, — взглянув на любимую, что лежала на кровати, тот увидел её стенд. — Спасибо, Аяко. Ты мне очень помогла. Слизь, что находилась у Джотаро, начала ползти обратно к своей владелице. Она со спокойной душой отозвала стенд. — Стендюзеры восстанавливаются быстрее обычных людей. Думаю, что с тобой уже всё всё в порядке. — То есть, можно снять бинты? — Сейчас проверю, — Джотаро подошёл к лежащей жене и аккуратно разорвал ткань в одном месте. На том месте осталась лишь одна маленькая, почти незаметная красная полоска. — А у обычного человека рана была бы больше. — Что же, у стенда это хороший плюс. Из минусов, правда, участие в смертельных битвах, но это легко пережить. Особенно рядом с тобой, — её левая рука начала аккуратно поглаживать щёку Джотаро. Его лицо было сосредоточено на том, что бы убрать все бинты, однако этот жест он заметил. Ох, как она сводит его с ума. Но что-то заставило девушку убрать свою руку и лечь смирно. Возможно она посчитала, что перешла какую-то черту. На самом деле она просто радовалась, что любимый вернулся целым. Последний бинт упал на пол. Действительно, все раны зажили. — Всё, теперь ни одного следа от битвы не осталось. Надеюсь, что остаток пути пройдёт без бессмысленных противостояний. Уставший Джотаро вот-вот норовил куда-нибудь лечь и девушка уступила ему половину кровати. Мужчина завалился на своё спальное место. От такого падения его шапка отцепилась в головы и упала на подушку. — Битва была изнурительной? — спросила Аяко, вглядываясь в его голубые глаза. Тот явно заволновался. Что-то он скрывает. Это точно чувствовалось. — Отвечай честно, — злой взгляд зелёных зрачков явно давал понять, что это крайне серьезный вопрос. А если ответ будет неверным, то Джотаро явно получит. — Устал, — короткий ответ не давал полной информации. Но Джотаро, увидев непонимание, продолжил, — Просто хочу мирной тихой жизни с тобой в Америке. А так… Даже до Лос-Анджелеса не доплывём. Аяко положила ему на грудь свою левую руку и голову. Джотаро стало явно лучше и тот начал поглаживать жену по голове. — Не переживай, если кто тебя хоть пальцем стенда тронет, тому я знаешь что с этим пальцем сделаю? Джотаро усмехнулся. А ведь она может. — Представляю. А Джозеф просто спокойно сидел на диване, осознавая, что дальше будет хуже. По хорошему ему вообще стоит держаться от внука подальше, ведь в случае новой атаки врагов, Джозеф не сможет сразиться. Он даже практически растерял способности своего хамона, а тут драка со стендюзерами. — Все враги точно организованны, — начал свои размышления Джотаро, смотря в потолок. — Какие-то последователи идей Дио охотятся за нами. Только… непонятно зачем. Просто месть? Сомнительно. — У Дио наверняка были амбициозные идеи, — заговорил старик, — Его сила убеждения была просто величественна. Кхм… в плохом смысле, конечно. Наше убийство либо в целях защиты этого плана, либо в целях его приведения к действию. Что-то вроде из сказок, где, например, нужна кровь врага для активации чего-либо и тому подобное. Аяко лишь тревожно вслушивались в получаемую информацию. Она не имела представление о Дио. Но судя по всему произошедшему, Дио был поистине ужасен. Из глубоких размышлений вывел голос Джотаро. — Когда этот враг, Эмиль, вновь на меня напал, то он сказал «Отец был бы доволен» Чтобы это значило? — Может, это просто его отец? — Аяко предложила самую очевидную, но глупую мысль. — Сомнительно. Здесь скорее всего речь об какой-то организации или о чем-то таком, — сказал Джотаро — «Отец» напоминает псевдоним преступников, чтобы понимать с кем имеешь дело и скрыть настоящее имя. Версия звучала более логично и даже обоснованно. Джотаро весьма удивился тому, что старик придумал такую версию. Неужели он был связан с мафией? Тогда это будет ещё один факт из его биографии, который он скрыл. — Ты имел дело с преступниками? — спросил Джотаро, чуть привстав на локтях и смотря на Джозефа. Дед лишь усмехнулся. — Фонд Спидвагона когда-то пытались ограбить. Там чуть ли не самая крупная группировка была. Их по всей Америке ловили. Ещё они общались по телефону, используя свои псевдонимы. Например «Король» — один из самых приближённых к главарю лиц. «Герцог» — на одну ступень ниже. Ну и так далее. Вот и подумал, что «Отец» — это что-то из такого. Но продолжить разговор не мог никто. Какой-то информации не хватало чтобы сложить общий пазл. Джотаро не особо привык решать тяжёлые задачи. Вот раньше было лучше: у тебя есть цель в Египте — Дио, которую ты должен убить. Но по пути у тебя будут встречаться противники. Их тоже надо убить. Но тут… Какая-то мафия, желающей твоей смерти, враги и не чёткая цель, которой дажe, наверное, нет. Неужели цела за мирную и тихую жизнь с женой и ребёнком стоят всех потраченных нервов, сил и всех ран. Аяко не познала всех трудностей долгих путешествий. Всю мощность, паршивость, кровожадность Дио она понимала только по словам Джозефа и Джотаро. Она тоже вовсе не хочет убивать людей просто так, а всего лишь желает жить рядом с мужем и дочкой, которую видела только один раз на фото. А Джозеф… А что Джозеф? Он уже своё прожил. Его жизнь вполне можно издать в книгах и это станет хитом. Ему всё ещё было стыдно за измену. Предательство. Такой гнусный поступок. Сьюзи пока не простила его. Эх, вот бы отношения как у его внука. Оставшиеся несколько дней на корабле прошли в напряжении. Постоянно ожидалось новое нападение. Под подозрением были все: От членов экипажа, до детей.************************
Бокал освещался слабым солнечным светом. Кровавая жидкость внутри пропускала через себя взгляд мужчины со светлыми волосами. Он с интересом рассматривал как жидкость двигается и как отдельные капли падали на кровать. Он заговорил, а голос внушал страх. — К сожалению все те, кого я посылал в Индию погибли. Они не смогли остановить Джостаров на пути ко мне, — Сделав глоток, мужчина продолжил, — Эния потеряла своего сына и сама отправилась туда. Для мести. Его собеседник с короткими белыми, а кто-то бы подумал седыми, волосами, которые были сделаны в интересную причёску, внимательно слушал получаемую информацию. — Послушай, именно убеждение станет твоим союзником. Только так можно собрать вокруг себя верных людей. Для того, чтобы убеждение работало можно применить разные уроки тренировки речи. Или…нужен всего один диск и верный человек. Тогда твой путь станет проще. И тебе повезло, что он у меня есть. — Тогда почему бы вам самим не воспользоваться этим человеком, раз он может убеждать людей? Жёлтоволосый сделал последние глотки и стакан со стуком оказался на тумбочке. — Их должен убить я. Это уже личный вопрос.*************************
Ничего. Ни одного нападения или странного происшествия. Это очень хорошо, но... неужели враг прячется? Джотаро, хоть и был уверен в том, что врагов на корабле больше нет, всё равно остерегался, по его мнению, странных личностей. Мужчина знал, что стендюзеров тянет друг к другу. Однако такого чувства притяжения не было. Ни разу. Значит врагов на корабле нет? Напряжение царившее в каюте было большим. Джозефа, очевидно, нельзя оставлять одного, ведь ему может грозить страшная опасность, а он уже не молодой. Даже его стенд раньше был гораздо сильнее и фиолетовые лианы легко могли хвататься за объекты, чтобы передвигаться не по земле, а используя здания. Но сейчас лианы могут лишь находить в телевизоре или фотоаппарате нужную информацию, да и сам Джозеф уже не дееспособен для драк. Поэтому в каюте постоянно находилась Аяко или Джотаро, пока другой искал что-либо странное на корабле. Много кто из обычных пассажиров был в подозрении, даже младенцы и животные, ведь как учил опыт Джотаро: никому нельзя доверять. Аяко ещё раз вдумалась в то, во что она вляпалась. Жить как раньше, без всех этих способностей, врагов, убийств, жертв, путешествий уже будет невозможно. Всё смерти так или иначе она воспринимала тяжело. Да, они враги, да, они хотели убить её и Джостаров, но само осознание того, что ты – обычная девушка, которая имела тяжёлый характер только в детстве, явно не могла просто оставить всё это как должное. Это можно сравнить с новичком - полицейским, который на задании впервые убивает человека. Удивительно, что тот от кого исходили все проблемы, одновременно являлся и их решением. Этого человека звали Джотаро. Он знал, что для Аяко это тяжёлый опыт. Мужчина не стал бы злиться, если бы она развелась с ним и уехала обратно к мирной жизни. Но Джотаро и Аяко были теми, кто поддерживает друг друга, не даёт сойти с ума в мире, где судьба постоянно над тобой издевается. Но, наверное, счастье просто так не достаётся и за него нужно бороться, верно?***********
Лос-Анджелес – знаменитый американский город. Считается столицей множества развлечений, начиная от азартных игр и заканчивая парками. Когда-то давно сюда, в горы, приходили тысячи американцев во время золотой лихорадки. Но настоящим золотом стало это место, на котором вырос этот город. Аяко, стоя на палубе корабля, видела приближающиеся к ней небоскрёбы, надписи, пляжи. Можно сказать, что это был её первый раз в большом городе. А как же Токио? Но она никогда не была в центре, всегда только на окраине, где жизнь была спокойной, тихой, медленной. Рядом с Аяко стоял Джотаро. Тот тоже задумался о чём-то своём. В конце концов заговорил с женой. – Мы поселимся в отель в центре города. Там довольно безопасно. Погода была очень тёплой и солнечной. Дождей не должно быть ещё в течение недели минимум. – И ещё. По казино и другим подобным местам ходить не будем. Там может быть опасно. Неизвестно, есть ли здесь кто-то. – Хорошо, я поняла. Но в бар-то хоть можно? Немного. – Да, но не часто. Всё же нужно быть начеку. Корабль вошёл в порт. Все пассажиры давно упаковали свои вещи и ждали высадки. Только у Аяко, и Джотаро и Джозефа все вещи могли поместиться в карманы. Пассажиры спускались по трапу. Кто-то из них торопился, толкали тех, кто шел впереди. Возможно просто не хотели долго ждать. Но единственным, кто интересовался окружающим, большим городом была Аяко. Действительно, она жила на окраине Токио, что было очень далеко от центра. Все гигантские небоскрёбы находились на большом расстоянии и увидеть можно было например с того холма, на который Аяко сводила парня и впервые ему призналась. – Жизнь в большом городе другая – сказал рядом шедший Джотаро – Тут будет много попрошаек, бездомных. Иногда могут быть банды. Нужно не заходить в опасные районы - гетто и тогда всё будет нормально. – Мда. Не этого я тут ожидала, – разочарованно сказала Аяко. – К сожалению, нет такого места нигде, где возможна хорошая жизнь. Постоянно будут какие-то испытания – сказал Джозеф. Взойдя на берег, Аяко обрадовалась, что они наконец-то ступили на землю – Фух, мы всё-таки добрались. А то мы в море насколько долго, что меня уже тошнит. – Теперь нужно найти отель. Я как-то был здесь, примерно знаю куда нам отсюда идти. Аяко и Джозеф не нашли другого варианта кроме как поверить мужчине на слово. На выходе из порта стояло множество машин такси. Рядом с ними была большая топла пассажиров. Наша команда же, пошла пешком, так как точного названия и адреса Джотаро не помнил. По пути, Аяко видела как высокие стеклянные небоскрёбы соседствуют с бездомными людьми. Всё это весьма расстроило её, хотя она и знала, что жизнь здесь не рай, в отличие от многих эмигрантов, которые приезжают сюда с желанием жить лучшей жизнью. Дорога от порта заняла всего около 20 минут. За это время девушка уже захотела упасть в кровать и заснуть, хотя сейчас был уже день. Джотаро всего один раз уточнил у случайного прохожего где находится нужный отель. Оказалось, что он находится всего через 3 квартала от них. "Hotel Grand Los Angeles Plasa" – гласила позолоченная табличка на входе. Рядом с отелем стояли различные бизнес центры – такое удачное расположение в районе подальше от опасных мест. Этот отель считается одним из самых элитных. Тут отдыхали многие звёзды Голливуда и известные политики. Правда, наша троица на фоне этих людей выглядела как бедняки. – Мы выглядим как-то ужасно. Может себе одежды купим хотя бы? – предложила Аяко. – Сначало надо сюда заселится. Потом уже будем ходить по городу. Поэтому я пойду договорюсь, а вы пока постойте тут. – закончив фразу, Джотаро поднялся по красному ковру, ведущему прямо к главному входу, рядом с которым стояли две позолоченные колонны. Также здание на первых этажах имело большие панорамные окна. О чем и с кем там говорил Джотаро, Аяко не знала, но догадывалась. Наверное о том, что за проживание в номере деньги заплатит этот фонд Спидвагона. Откуда у этого фонда вообще такие богатства и связи? Этот вопрос Аяко решила уточнить у Джозефа. – Мистер Джостар, а что такое фонд Спидвагона? Откуда вообще такие деньги у него? – Ну... Этот фонд основал мой знакомый Роберт Спидвагон. Он был знаком с моим дедом и вместе они победили вампира Дио – от упоминания этого существа, Джозефа немного разозлило внутри. – После этого он случайно нашел нефть в пустыне и основал нефтяную компанию, которая стала самой богатой компанией в США. – Вот так? То есть на одной нефти он так много заработал!? И просто так нашёл её в пустыне!? – Да, вот так бывает в жизни. Но фонд инвестировал во многие научные проекты. У компании даже есть отдел, который занимается всеми странными штуками. Например стендами. – То есть всё же не только на одной нефти? – Нет конечно. Деньги нефть приносить большие, но все они уходят на другие отрасли. – И...этот фонд настолько богатый, что может позволить себе почти всё? – Да. Он помогал нам, когда мы отправились в Египет. И сейчас он нам очень сильно поможет. Аяко была вполне удовлетворена ответами. В этот момент стеклянные двери распахнулись и из них вышел Джотаро. – Я обо всём договорился. Теперь мы временно переживём здесь, пока не решим вопрос с дорогой в Нью-Йорк. Аяко быстро подбежала к своему мужу и поцеловала того в щеку, а затем зашла внутрь отеля. Джотаро был некоторое время смущён этой ситуацией. Это не мог не заметить Джозеф, который немного посмеялся. Навесное он думал, что паре уже почти 30 лет, а ведут себя как подростки. Джотаро же, увидел эмоцию Джозефа, но последовал за женой. Внутри отеля было ещё прекраснее чем снаружи. Впереди входа стоял ресепшн, позади которого со стены лился небольшой фонтан, по краям которого росли лианы. По бокам стояли две лестницы. На первом этаже были различные проходы, например тот что справа вел в ресторан. Девушка никак не могла скрыть своего удивления, пока её плечо не тронула чья-то рука. – Нравится? – спросил Джотаро чисто для приличия. – Конечно! Даже на корабле было, конечно, красиво, но с этим не сравнится! – Я здесь когда-то останавливался. Тогда был в городе какой-то убийца со стендом и я долго ловил его по городу. Дождавшись, пока к нему не подойдёт Джозеф, Джотаро продолжил. – У нас будет два номера. Один для тебя, дед, а второй для нас. Они оба будут на 10 этаже. Не самый последний и не самый первый. Конечно, безопасность. В ситуации, когда неизвестно будет ли нападение, а если будет, то когда и где, приходилось жертвовать комфортом и очень большим номером на последнем этаже с кучей удобств.*******
Длинный ключ совершил несколько оборотов в двери. Он чем-то напоминал ключ за замков, но был гораздо длиннее и меньше. С 3 поворота дверь открылась. Внутри встретил огромный номер с панорамными окнами. Из них можно было увидеть, наверное, большую часть Лос-Анджелеса. Все стены и украшения были в цвете, чем-то похожим на золото. Всё вокруг явно говорило: "Ты богатый, у тебя много денег". А ведь раньше о такой жизни Аяко могла только мечтать. В первую очередь здесь была довольно просторная гостиная. Справа за приоткрытой дверью была спальня с двухместной кроватью. А слева была небольшая кухня. Несмотря на то, что в отеле все должны питаться в ресторане, всё таки проектировщики номеров позаботились о некоторых клиентах и еду можно было приготовить самостоятельно. – Здесь есть телефон – сказал Джотаро и посмотрел на аппарат, стоящий на тумбочке возле входа. Он тоже был золотого цвета и его внешний вид напоминал телефоны начала двадцатого века. Аяко же решила пока прилечь на диване. Сняв обувь и оставив её на специальной полочке, девушка пошла в гостиную к дивану белого цвета. На удивление он отлично вписывался в общий вид номера. Но Аяко было не до красоты сдешних мест. Поэтому она просто упала лицом на подушку дивана, находящуюся возле боковой стороны, а те подушки, что стояли возле задней стенки, упали на тело девушки сверху, как бы прикрыв её. Джозеф же, стоял рядом с Джотаро и тоже хотел узнать узнать вопрос об отправлении в Нью-Йорк. – Как это? – удивился Джотаро, что-то услышав в трубке телефона. Мужской голос что-то ответил Джотаро. – И когда её почините? Голос вновь что-то ответил, от чего лицо мужчины приняло небольшое недовольство. – Хорошо. Будем ждать. Как почините – сообщите нам. Он положил трубку и что-то проговорил про себя. Рядом стоящий Джозеф спросил у Джотаро в чем суть разговора. – Мы должны улететь на частном самолёте в Нью-Йорк, но там сломалась какая-то очень важная деталь. Её привезут через три дня. – Значит все эти три дня мы должны быть очень внимательны и осторожны. Может быть эта поломка получилась неслучайно. Джотаро задумался и решил, что эта теория имеет смысл. – Тогда нужно будет предпринять меры безопасности. Кстати, а где Аяко? – Джотаро только сейчас заметил, что её не было рядом. – Аяко? Она как пришла так и упала на диван. Видимо она спит. Джотаро подошел к дивану и увидел кое-чье тело, прикрытое подушками. Аккуратно убрав ту подушку, что лежала у неё над головой, он легонько погладил её по голове, от чего у мужчины появилась небольшая улыбка. – Тогда пусть она спит, а я схожу в здание фонда и возьму денег, чтобы было что есть и покупать все эти три дня. А ты, дед, останься с ней.**********
Здание фонда находилось недалеко, всего полчаса – и ты на месте. Джотаро быстро приняли и отдали ему довольно большую сумму денег, которые ему пришлось таскать в небольшом, чёрном чемодане, который был на удивление достаточно лёгким. Главной проблемой была безопасность. Если обычные воры были не страшны, то вражеские стендюзеры могли нанести смертельные травмы. Поэтому чемодан был спрятал внутрь накидки Джотаро, а держался он благодаря руки стенда, который лишь рукой торчал из тела мужчины и держал чемодан за ручку. Снаружи его было не видно, поэтому за заметность стенда можно было не переживать. Но несмотря на такие меры безопасности, Джоджо старался идти аккуратно, присматриваясь к каждому встречному. Даже после того, как он зашёл внутрь отеля, Джотаро не был уверен в собственной безопасности. Но всё таки никаких инцидентов по пути в номер не произошло и Джотаро наконец-то успокоился. В номере, он разбудил Аяко. – Просыпайся, лягушка, пора идти одежду покупать. Девушка тут же подняла голову. Её сонное личико вместе с несколькими поднятыми волосками показались Джотаро довольно милыми. – А? Одежду? – ничего не понимала Аяко. – Да. У нас есть деньги. Теперь мы можем купить одежду. Заодно и город посмотреть. Услышав подтверждение своих слов, девушка быстро встала и побежала в туалет, крикнув по пути "Подожди минуток десять".***********
В мире ходит такой анекдот, что мужчине сложно ходить вместе с женой по магазинам и мужчина торопится побыстрее уйти домой. Но это было не про Джотаро. Хотя он тоже хотел по быстрее уйти, но делал это из-за соображения безопасности. Мужчине просто нравилось смотреть, как Аяко выглядит в разных нарядах. Сама девушка тоже была не прочь походить в какой-нибудь кофточке или футболочке, лишь бы видеть заинтересованные глаза Джотаро. Выбор Аяко остановился на тонкой белой кофточке, которая оголяла живот, чёрно-белой накидке сверху, которую в случае чего можно было застегнуть на пуговицы и джинсах с ремнём. А в качестве обуви выступали черные кроссовки. Джотаро пытался убедить Аяко, что эта одежда хоть и смотрится на ней прекрасно, но она слишком жаркая. Аяко лишь фыркнула. Джотаро оказался неправ: Аяко чувствовала себя вполне комфортно. – Видишь? Мне вполне прекрасно, а ты говоришь, что я сварюсь! – Ладно, убедила. Сейчас кстати, уже 5 часов дня. Мы можем немного посидеть в какому-нибудь баре. Аяко удивилась. – В смысле? Ты же мне сам говорил что нельзя! – возмущалась Аяко. – Просто мне кажется, что всё-таки врагов здесь нет. По крайней мере пока что. Глаза Аяко загорелись от идеи намного расслабиться. Однако её радость прервал голос Джотаро. – Но пить мы будем немного. Так что напиться у тебя не получится – мужчина проговорил это голосом родителя, который строго запрещает ребенку трогать коробку конфет. Девушка согласилась, так как отдохнуть лишний раз не помешает, а с Джотаро ругаться ей совсем не хотелось. – Ну хорошо, хорошо. Слишком много пить не буду. Джотаро на мгновение улыбнулся. – Хорошо. Тогда пошли. Бар здесь недалеко. Дорога была не очень большой. Парочка прошла через множество различных районов, начиная от богатых и заканчивая бедными. Джотаро рассказывал, что в Америке подобное разделение на районы применяется очень часто. Для иностранцев могут существовать отдельные кварталы, в которых живут только бывшие граждане определённой страны. Там практически все магазины, надписи, разговоры людей происходят на родном для иностранцев языке. Иногда районы эмигрантов могут стать причиной повышения преступности, но так происходит только там, где многие переселенцы являются бедняками, сбежавшими в США за лучшей жизнью. У Аяко возник риторический вопрос: А будет ли у неё в Америке лучшая жизнь? Джотаро был не местным, поэтому случайных прохожих он спрашивал об опасных местах. Парадоксально, но человек со сверхспособностями обходит опасные районы, где местные вряд-ли могут навредить Джотаро и даже Аяко. Но вскоре показалось небольшое трехэтажное кирпичное здание, построенное, по ощущениям, примерно век назад. На входе красовалась вывеска "California's dream". – Вот мы и пришли. Дверь открылась во внутрь с небольшим скрипом. Аяко увидела большой стол, на котором сидела большая компания людей и о чем-то громко спорили. На потолке было несколько лампочек, которые светили достаточно слабо. Барная стойка находилась справа от входа. У неё тоже были люди со стаканчикаи в руках, которые иногда посматривали на телевизор, висящий сверху. Чуть дальше была танцевальная площадка. – Ого, а тут довольно неплохо. – высказалась Аяко, впервые увидев американский бар. – Да, но только я напомню, что мы тут совсем не долго будем. – ответил Джотаро. – Ну да, я же уже согласилась тогда. Подойдя к стойке, к парочке подошёл бармен. Он был вполне опрятным и милым человеком с кудрявыми коричневыми волосами. – Чего желаете? – спросил он с улыбкой. – Нам попробовать, по чуть-чуть. Бармен сразу же взял две бутылки с полки позади себя и вылил немного жидкости в два стакана. – Вот, пробуйте. Новый рецепт. Джотаро быстро выпил всё и ему вполне понравилось, а вот Аяко эта смесь показалось кислой. – Тьфу, кислое какое-то. Можно что-нибудь добавить? Бармен взял стакан девушки, в котором осталось очень мало напитка и долил что-то из красной бутылки. – Попробуйте теперь. Я его немного подсластил. На этот раз Аяко понравилось и та одним глотком выпила всё. – Очень вкусно. А что ещё есть? И так происходило где-то около часа. Бармен смешивал много разных напитков. Многие из них понравились девушке. Джотаро конечно же заплатил за них. Аяко, немного пьяная, решила потанцевать. Джотаро же стал возле стойки и принялся ждать. Возможно из-за довольно активных танцев, а может из-за качества напитков, у Аяко возникло чувство тошноты. Она подошла к Джотаро и сказала что отойдет в туалет. Мужчина хотел её проводить, но девушка отказалась. Чувство тошноты усиливалось. Аяко уже очень быстро бежала и в последний момент успела встать перед раковиной. Проблевав несколько раз, Аяко взглянула на себя в зеркало. Она увидела растрёпанные волосы, покрасневшее лицо, немного грязный рот. Как-то так получилось, что девушка впервые задумалась о своей красоте. С одной стороны зачем? Ведь Джотаро любит её и такой. Но с другой, кому будет приятно жить с такой не красивой? Тут наверное даже самый терпеливый человек не выдержит. Пришлось некоторое время потратить на то, чтобы смыть грязь с лица и намочить волосы, чтоьы немного уложить их. Почувствовав себя немного лучше, девушка вышла из туалета и направилась на место, где был Джотаро. Но на нужном сидении его не было, лишь лежала какая-то бумажка. Подняв её, Аяко прочитала: "Аяко, извини, мне пришлось срочно уйти по делам. На обратной стороне карта до отеля." Перевернув записку, девушка действительно увидела карту дороги до отеля. Решив, что без Джотаро ей делать нечего, она пошла домой. Оказалось, что карта действительно вела к отелю. На улице было уже темно, когда девушка вошла внутрь здания. Всю дорогу Аяко преследовало странное чувство. Не мог же Джотаро просто так уйти и оставить записку! – Ну, Джотаро, увижу - убью! Дойдя до своего номера, девушка прикоснулась к ручке. Что-то было не так. Это чувство невозможно описать словами. Ты просто ощущаешь, что что-то не так. Открыв дверь, Аяко увидела, что в номере было темно. – Странно, если бы Джотаро тут не было, то он бы закрыл номер. Или он хотел, чтобы я вошла? Сняв обувь, девушка направилась к спальне. В спальне тоже было темно, поэтому девушка нажала на кнопку включения света. Когда лампочка на полке загорелась, то на кровати Аяко увидела спящего Джотаро, а рядом с ним... незнакомую девушку! Незнакомка тоже спала крепким сном. Это был тяжёлый удар. Из зелёных глаз тут же рекой полились слезы. Аяко не смогла устоять, поэтому оперевшись спиной об дверной косяк, скатилась помнему на пол. Сердце застучало с такой скоростью, что казалось будто оно сейчас вылетит. В голове был лишь один вопрос: Почему? Почему, если ему не нравилось Аяко, он переспал с незнакомой девушкой? Зачем устраивать этот цирк с переездом и обещанием хорошей жизни? С другой стороны появлялось новое чувство.Убить
Но кого? Эту девушку или Джотаро? А впрочем неважно. Внутри себя она чувствовала необъяснимо больше желание убить. Последующие события происходили очень хаотично. Джотаро очень сильно получил по голове, пытаясь успокоить девушку с фразой "Ты все не так поняла". Но разве это может её остановить? То, что очень удивило Аяко, это то, что незнакомка явно увидела её стенд и убежала настолько быстро, насколько возможно. Стенд в порыве ярости наносил очень сильные удары по Джотаро. Но Star Platinum не атаковал, а лишь защищался. Кроме того, несмотря на злость девушки, слизь не появлялась. В конце концов обессиленная Аяко отозвала свой стенд. Джотаро также утихомирил свой и попытался заговорить. – Аяко, я могу объяснить кто эта девушка и как она тут оказалась. Это не то, что ты подумала. – Заткнись, урод! Я тебе верила, любила, а ты променял меня на какую-то шлюху! На этих словах, Аяко вышла из номера и пошла в номер Джозефа. Оказалось, что тот не спал, а смотрел телевизор. Старик обратил внимание на девушку и тут же встал. – Аяко? Что случилось!? У девушки всё лицо и глаза покраснели от слёз. Футболка была помятой, а волосы сильно растрёпаны. Зеленоволосая молча легла на диван, уткнувшись лицом в подушку и разрыдалась сильнее, чем когда-либо. Старику потребовалось некоторое время, чтобы немного успокоить Аяко. – Джозеф, этот мудак Джотаро изменил с какой-то шлюхой! Я зашла в номер м увидела, как он спит с другой! Джозеф был очень удивлен. – Знаешь, Аяко, я поговорю с ним. И я ведь когда-то тоже изменил... – на этих словах старик загрустил. Девушка подняла глаза на Джозефа и очень удивилась. – Как? А что сказала вам ваша жена? – Помнишь, Джоске? Так вот... он мой сын. Я однажды изменил с Томоко. До сих пор мне за это стыдно. А тебе нужно спать. Старик принес ей какое-то одеяло и накрыл девушку сверху. Она почти сразу заснула. Джозеф тут же вышел из номера и наткнулся на бежавшего в номер Джотаро. Взгляд деда явно просил объяснения и Джотаро понял это без слов. – Эта девушка стендюзер. У неё способность превращаться в других людей, менять внешность. Она притворилась Аяко и я даже не заметил! – Джоджо, я понимаю, что ты вряд-ли мог изменить. Не твоя это натура. Но Аяко просто так тебе не поверит. Ей нужно некоторое время побыть одной. Завтра утром мы разберёмся. – А как она там? – спросил Джотаро, явно за неё волнуясь. – Она рассказала всё мне, а я ответил что тоже один раз изменил и она заснула. Джотаро выдохнул с облегчением и развернувшись пожелал спокойной ночи, а сам пошел обратно в номер.