ID работы: 13051017

Ёкай

Смешанная
NC-21
В процессе
4
Горячая работа! 0
автор
RedJack соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Вторая половина восьмого десятилетия двадцатого века. Япония, Химатори, самая восточная точка острова Хонсю, район Насагури, северо-восточная часть города. Девять вечера, пасмурная погода и проливной ливень — нередкое явление в позднем ноябре; хотя температура довольно хорошая, несмотря на предположения синоптиков, — 14 градусов. Не всегда стоит доверять прогнозам погоды. Иной раз, обещают яркое солнце и отсутствие облаков на неделю вперёд, а на следующий день даже неба через тучи проглядеть невозможно.       Крупные капли дождя с характерным громким звуком бились об крышу проезжающего по дороге чёрного лимузина, марки Mercedes, модель W100 с тонированными и, кажется, пуленепробиваемыми окнами. Свернув с основной дороги, лимузин заворачивает за угол, в сторону более узких улиц, а затем останавливается около отдалённого здания, ограждённого ухоженной трёхметровой бетонной стеной, середина которой была сделана из кирпича, а на верхушке были цилиндрические барьеры. Единственный способ попасть внутрь небольшой крепости — через металлические пластиновые ворота, находящиеся на одном из углов стены.       — It's a pleasure working with you, Mr. Akiyama. I am sure that our cooperation will quickly bring it's great profit. — мужчина, блондин, одетый в деловой чёрный костюм, лет сорока и классической американской внешности протянул ладонь своему деловому партнёру, но, немного запамятовав, убрал руку и поклонился ему.       — Было приятно работать с вами, Мистер Акияма. Я уверен, что наше сотрудничество быстро принесёт свои плоды. — параллельно перевёл юноша лет двадцати, практически такой же классической американской внешности.       — Аналогично, мистер Уилсон. Я не сомневаюсь в наших успехах. И, должен признать, навыки вашего сына в японском вызывают уважение. — взаимностью ответил более молодой мужчина, примерно тридцати лет, тоже одетый в деловой костюм, но уже белого цвета, также поклонившись своему партнёру в ответ. — Идём, Ито. — обратился тот к своему довольно молодому, но очень здоровому и явно неслабому помощнику, пока более молодой американец переводил им сказанное.       — Как скажете, Акияма-сэнсэй. — тот послушно кивнул головой, открыл дверь из лимузина, а вместе с ним раскрыл зонт, об который тут же забились капли, словно барабанные палочки об мембрану в цирке перед главным представлением, прикрывая им своего босса.       — Сегодня же последний день дождей, верно? — обратился оябун, смотря вслед уезжающему чёрному автомобилю.       — Верно. Этот дождь должен быть последним на этой неделе. Хотя и удивительно, что первую её половину практически полностью пришлось пройти под зонтом. — подтверждающе кивнул Ито.       — Наконец-то. Дождь, это, конечно, красиво и хорошо, особенно после такого жаркого лета... Но всего хорошего должно быть в меру. — сразу же после этих слов вода начала постепенно уменьшать упорство и частоту ударов о покров зонта и, вскоре, последняя капля наконец разбилась о защитный купол с жалким и тихим треском.       Убедившись, что дождь больше не идёт, парень сложил зонт и лёгким движением стряхнул с него большую часть воды, стараясь при этом не попасть на своего босса. Как вдруг послышался звук, прежде полностью заглушённый громким тарабанием дождя о металл... Звук, вызывающий у одних страшное раздражение; а у других — искреннее беспокойство. Пронзительный, громкий и высокий младенческий плач. Но какой-то... Всё равно приглушённый.       — Это... Младенец? — удивился Ито с глазами, словно монетами.       — Да... Но почему звук словно... Спрятан под чем-то? — оябун осматривает округу, пытаясь понять, откуда исходит плач... Определённо через дорогу, в нескольких метрах. Но откуда конкретно... — Ито, проверь мусорные баки, бегом!       — Есть! — отчётливо воскликнул тот, бросив на асфальт зонт и со всех ног рванув на другую сторону, парень принялся осматривать бак за баком. Первый — пусто; второй — пусто; лишь в третьем из четырёх ему, кажется, удалось что-то найти... Плач стал слышен гораздо чётче, чем раньше, но всё равно ещё немного приглушённый.       Немного покопавшись в мусоре, Ито наконец нашёл источник звука. Большой, замёрзший и довольно тяжёлый младенец, мальчик, весь измазанный в отходах, истошно кричал. — Нашёл!       — Хорошо, неси его внутрь.       — В штаб-квартиру?!       — Да, в комнату отдыха, а я позову прислугу. — подняв с асфальта зонт, Акияма открыл дверь в воротах и зашёл внутрь.       — Е-есть! — вновь отчётливо воскликнул Ито, взяв малыша на руки и забежав вслед за оябуном.

***

      Внутри младенца укутали в тёплое полотенце, а прислуга, которая, к счастью, когда-то работала няней, быстро смогла дать указания по поводу того, что нужно приготовить малышу поесть. И, хоть тело и было почти ледяным, комфортные условия должны были быстро его согреть. Такой маленький, но шороху навёл будь здоров. Вся семья Акияма пришла посмотреть на принесённого с улицы младенца.       — Так где, говорите, вы нашли его? — спросил один из кёдаев у Ито.       — В мусорном баке. Малыш дрожал от холода... Должно быть, немало времени там провёл.       — Тск. Каким бессердечным животным надо быть, чтобы вот так вот пытаться избавиться от младенца... — презренно закатил глаза кёдай.       — Не представляю. Но он, кажется, крепкий малый... Не каждому младенцу удалось бы пережить такое.       — И что с ним делать будем? Кто его себе заберёт? — окружающие начали переговариваться между собой. Кто-то хотел взять ребёнка, но боялся из-за отсутствия опыта; кто-то мог бы, но не будет, ибо уже имеет младшего, за которым надо следить; а кому-то и вовсе не нужна такая ответственность и он напрочь отказывается.       — Я могла бы некоторое время присмотреть за ним... Ну, пока в приют не отдадим, если его никто брать не хочет. — неуверенно добавила прислуга, осторожно прижимая к себе малыша.       — Ито? — обратился Акияма к своему помощнику.       — При всём уважении, Акияма-сан... Но я не думаю, что из меня будет хороший родитель.       — Хорошо, я понимаю. Тогда, если никто не хочет его брать... Я возьму. — оябун осторожно берёт младенца из рук прислуги. — Хм... А ты тяжёлый. И немалый. Думаю, сильный из тебя парень вырастет.       — А как его назовём, оябун?       — Назовём... Атсуши.       — Атсуши?       — Первое, что в голову пришло. У тебя есть другие варианты? Или может у кого-то из вас?       — Нет, шеф. Думаю, это имя ему прекрасно подходит.       — Хорошо... Тогда... Знакомьтесь. Это ваш новый младший брат. Атсуши Акияма.

***

      Так, в семье Акиямы появился ещё один член. Маленький, ещё неспособный даже и слова сказать, но уже в таком малом возрасте сумевший показать стойкость и упорство в борьбе за свою жизнь с суровой стихией и жестокими родителями... Именно поэтому Каташи Акияма, оябун семьи Акиямы, состоящей в клане Такэда, решил взять мальчика себе на попечение. Сам он не мог иметь детей в следствии биологических ограничений, хотя и хотелось, ведь продолжить свой род, хотя бы приемником, хотелось. И вот, ему выпал прекрасный шанс воспитать себе сына... Или хотя бы сделать всё возможное, чтобы он вырос достойным человеком. Это наименьшее, что он может сделать. Но держать ребёнка так близко к своей работе не хотелось, уж слишком опасна работа Каташи, да и ему самому не хотелось впутывать своего будущего сына в разборки якудз.       Подобные случаи череваты не очень хорошими последствиями. К тому же, у оябуна есть мысль о том, кто мог бы хорошо сыграть на роль матери для малыша... Немного подождав, пока Атсуши согреется и успокоится, Каташи приказал Ито подготовить автомобиль для отъезда в ближайшие полчаса, что тот незамедлительно исполнил. Путь был взят в район Наматсури, западную часть города, который считался районом для бедняков, который, тем не менее, в хорошую сторону отличался от прочих, более роскошных.       Здесь почти все друг друга знали, сюда в основном сбегались потерянные в жизни люди, утратившие своё прошлое и вынужденные уйти в низшие слои общества. Те, кто хотели доминировать и властвовать, надолго здесь не задерживались, ведь их либо прогоняли, либо перевоспитывали. Конечно, не без исключений, преступность здесь также имеется, но в основном ограничивается лишь чем-то мелким. Здесь нет каких-либо якудз или других преступных банд, наркош и прочих упырей, словно рак уничтожающий общество вокруг себя изнутри. Поэтому жизнь здесь относительно безопасна, хоть и очень ограничена финансово.       Каташи, будучи выходцом из этого места, пользовался высоким авторитетом у местных, ибо не раз помогал им финансово или же защищал от напастей бандитов с других районов. Поэтому появлению столь важной фигуры в столь обеднённом месте не будет особым удивлением для народа.       Чёрный седан останавливается около одного из старых двухэтажных бетонных зданий у дороги. Ито заглушает автомобиль и открывает дверь для своего босса, который поднимается по деревянной лестнице на второй этаж и стучит во вторую дверь.       — Бегу! — послышался из-за деревяшки звонкий женский голосок, а затем показалась и его обладательница. Очаровательная девушка весьма низкого роста с длинными чёрными волосами чуть ниже плеч, милое лицо, немного даже напоминающее ребёнка, в основном из-за немного пухленьких щёчек, и карие глаза. От одного только взгляда на неё вызывалось умиление. — Каташи! — радостно воскликнула та, прежде чем обратить внимание на младенца в его руках. — Это... Младенец?       — Да, младенец. Позволь пройти и я всё объясню.       — Ой, да, конечно-конечно, заходи. Привет, Ито! — окликнула та парня, заходящего обратно в машину.       — Здравствуйте, Симидзу-сан.

***

      Квартира была скромной, но практически идеально чистой. Маленькая прихожая, в длину чуть больше полуметра, справа от входа в стену был встроен небольшой шкафчик для одежды и обуви, а слева — небольшая кухня с плитой, микроволновкой и бойлером наверху; а также холодильником и печью. Остальная часть квартиры была также не особо больше. Основная комната была примерно в шесть квадратов, треть которой занимал футон, ещё треть — стенка с телевизором и множеством другого барахла, вроде фотографий и даже VHS плеера; в стене был ещё один шкаф, причём значительно больше того, что был в прихожей; и лишь треть была свободна. Был также и туалет, где-то полтора квадрата, хотя большего-то и не надо. В общем, квартира была самой обычной для низшего слоя Японии, хотя, если так посмотреть, её можно даже назвать в какой-то степени "элитным классом" среди однокомнаток, ибо здесь не надо было играть в тетрис, чтобы всё обставить для хорошего комфорта. Но, конечно, если тут будет жить более одного-двух человек, то будет уже дискомфорт. Но места было достаточно, чтоб трое сумели поместиться.       — В общем... Мы нашли этого младенца в мусорном баке, как только дождь закончился. Он был очень холодным и, похоже, пролежал там достаточно долго... Наверное, кто-то хотел избавиться от него, закопав под мусором и надеяясь, что за из-за сильных дождей его не будет слышно. Либо же он просто задохнётся там. — принялся пояснять ситуацию Каташи, присев на футон.       — Какой ужас... — шокированно вздохнула Кику, осторожно поглаживая ребёнка по голове.       — Да... Никто не хотел или не мог взять его к себе, поэтому это решил сделать я. Но, думаю, сама понимаешь, опыта обращения с детьми у меня нет никакого. А у тебя...       — Я поняла к чему ты клонишь, да. Но не лучше ли его всё же оставить при тебе? Мы тут, конечно, не бедно живём, благодаря твоей помощи, но ты ведь оябун якудз. Ты ему можешь дать всё, что он пожелает.       — Возможно... Но я не хочу, чтобы он рос в роскоши. Как я и сказал, я не умею обращаться с детьми, а учитывая мою работу, у меня не выйдет и научиться. Чёрт его знает тогда, какой человек из него вырастет.       — Хм... Ладно... Хорошо. Я тебя поняла. Тогда... Я готова помочь тебе с его воспитанием.       — Спасибо, Кику.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.