Полуразумный вид.

R
Завершён
847
4
автор
Anaid_Stonesword гамма
Фэндом:
Размер:
393 страницы, 153 998 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
847 Нравится 220 Отзывы 458 В сборник

17. Вечеринка.

Настройки
      Эдвард был вампиром уже сотню лет. И столько же он не спал. Он не чувствовал усталости или тяжести гравитации к концу дня. Но этот день, казался бесконечным. Раньше он был полностью уверен, что впихнуть несколько дней в один невозможно, как бы сильно не хотелось. Время неумолимо. Однако сегодня, он серьёзно засомневался в этой теории. Быстрая смена локаций, куча новых людей, запахов, мыслей, чувств, сделали этот день таким долгим, что кажется он устал.       Его голова реально начала давать сбой. Возможно дело было в том, что он находился в доме чистокровных волшебников, и его разум стал мутиться от обилия сильных запахов. Надо признать, что дикой жажды он не испытывал. Нет, желание впиться кому-то в глотку и испить нектар, а по другому это не назовешь, было, и сильное. Но оно вполне контролировалось, потому что Эдвард охотился меньше суток назад и всё ещё был предельно сыт. Хотя мысль, что охота была так недавно удивила, казалось, она была в прошлой жизни. Буквально. С того момента, как Эдвард переступил порог Конгресса, жизнь будто начала новый отсчёт. Необычное и волнующее чувство. Возможно, это подстëгивалось тем, что его семья была рядом, и они будто снова переехали, поменяли своё место проживания, и личности, только не в другой город, а на другую планету.       Всё здесь, за барьером, было одновременно обычное, люди, как люди, со своими тараканами, и в то же время совершенно невероятное. А в этом доме вообще запредельный уровень фантастического антуража. Магические вещички были тут на каждом шагу, а магические манипуляции совершались непрерывно и сразу со всех сторон. Казалось, что до того, как они попали в дом семьи Уизли, они и не видели магии. Теперь же, чтобы уследить сразу за всем, Эдвард был максимально включëн. Да, он на охоте не достигал такой степени концентрации никогда. Ранее ему всерьёз казалось, что очень неудобно не слышать мыслей собеседников, однако, он и тут ошибся. По-настоящему сложно уследить сразу за двадцатью разговаривающими волшебниками в одном доме.       Когда они только прибыли на какой-то холм, Эдвард даже предположить не мог, что его ждёт в доме самых близких друзей его девушки. Он нисколько не волновался, разве что только о том, как они их примут, но учитывая опыт с министром Кингсли, надежды были позитивные. Тем более, он мгновенно почувствовал, что Гермиона расслабилась, поймала практически нирвану от того, что чувствовала себя здесь в безопасности и любимой всеми обитателями.       Вдалеке виднелся дом. Немного диковинный, но это не удивило, они и не ожидали чего-то меньшего. Но, прежде чем пойти в его сторону, Гермиона достала россыпь украшений для них.       - Просто прислоните к коже, застёжка сама проколет её, - давала она инструкции, раздавая маленькие серёжки.       Первой решилась Элис. Она подняла руку к уху и едва заметно дёрнулась.       - Надо же, и вправду полное отключение, - удивилась она. - Ты пахнешь так обычно и даже несколько меньше, чем обычно, будто издалека. А как снять?       - Потяни вниз и всё, артефакт распознаёт твоё намерение и отстегнëтся, - ответила Гермиона.       Элис сначала сняла серёжку, потом обратно надела.       - Даже в воздухе пропадает запах, - заметила она. - Будто и не было.       - Он не пропадает, - объяснила Гермиона. - Артефакт заставляет твой разум так думать, маскируя магию в моей крови. Магглы тоже будут пахнуть меньше, чем обычно, потому что в каждом человеке есть магия, они впитывают её из пространства вокруг, как воздух. Если сравнить с едой, то магия похожа специи, в воздухе обычная соль, а волшебник, вроде как для гурманов. Волшебники же сами являются источниками магии, а артефакт глушит любую магию. Это как закрыть глаза. То что ты не видишь, не значит, что этого нет. Поэтому на Эдварда он не действует, даже если он закрывает уши и не слышит голоса, он всё равно слышит мысли. Его разум, как бы обходит свойства артефакта.       - Ауч! - Розали, поморщилась и потëрла ухо. - Больно.       - Да, ты никак неженка, - ласково сказал Эммет и пристегнул свой артефакт, не поморщившись.       - Просто, как-то неожиданно, что он реально прокалывает кожу, - пояснила Роуз. - Думала это тоже такая иллюзия.       - Пойдёмте уже, а то холодно, - сказала Гермиона, и остальные тоже надели украшения. Эдвард понимал, что это именно серёжки для того, чтобы волшебникам было видно, что они защищены, но это не мешало ему похихикивать над их видом, хотя на пирата остался похож только Джаспер. Остальным даже шло.       Но на самом деле стало легче. Мысли родственников стали тише и, теперь он мог отстраниться, как раньше, при желании. То ли это было связано с тем, что магия на них так влияла, то ли перестав чувствовать запах магии, они немного успокоились. В любом случае, стало легче дышать даже Эдварду.       Уже на подходе к дому, они с удивлением услышали голоса десятка людей. Чтобы разобрать, кто и о чëм говорит, приходилось прислушиваться, потому что казалось, что они говорят одновременно.       - Они спорят, стоит тебя поддержать в плане отношений с вампиром или всё же стоит постараться тебя вразумить, - нервно озвучил Эдвард.       Гермиона, вопреки ожиданиям, весело фыркнула.       - А кто-то всерьёз считает, что единственный, с кем тебе будет по-настоящему не скучно, это старик за сотню. - со смешком добавил Эммет, поняв, что сам факт спора её не расстроил.       - Как ты понимаешь, это факт в пользу поддержки, - заметила Элис.       - Дай угадаю, голос женский? - радостно спросила Гермиона? Эдвард кивнул. - Значит, Джинни приехала.       Гермиона аж подпрыгнула от радости. Подбежав к дому, она распахнула дверь без стука. Это не была прихожая или типа того, дверь сразу входила в гостиную.       - Уизли дома? - крикнула она вопросительно и расхохоталась, когда все, кто был в гостиной замерли на секунду с открытыми ртами, смотря на вход.       - Герми! - крикнула та самая Джинни, девушка, совсем молодая с длинными рыжими волосами и огромными голубыми глазами. Она первая отмерла и побежала обнимать подругу, чуть не плача от радости, хотя Эдвард сразу понял, что эта девчонка вряд-ли плачет в принципе. Очень уж крепкий запах у неё был.       - Ох, Герми, деточка, как же мы волновались, почему так долго? - спросила женщина средних лет, в цветочном переднике. Её глаза были добрые, но взгляд твёрдый, как у людей с соответствующим характером.       - Нас задержали в Министерстве, - ответила Гермиона, обнимая женщину и позволяя ей рассмотреть себя со всех сторон. - Знаю, знаю, я похудела.       Женщина цокнула и закатила глаза, после чего весело рассмеялась, как и все в комнате. Они прошли в гостиную. Эдвард задержал дыхание, потому что к такому сразу не привыкнуть, но с радостью слушал мысли родных, понимая, что они чувствуют себя комфортно в плане жажды.       - Знакомьтесь, это Эдвард, - с улыбкой сказала Герми и взяла его за руку, обозначая сразу, кто её парень.       Народ, в основном рыжеволосые, как по команде, посмотрели на него. В целом было только любопытство, но некоторые смотрели и настороженно, хотя какой-то враждебности не было, что сильно успокаивало.       - Карлайл и Эсми, - продолжила Гермиона. - Родители, - уточнила она. Такая формулировка очень понравилась им, звучало очень по-уютному. Сразу понятно, что знакомят не с официальным подтекстом, а как с семьёй. - Роуз и Эммет. А это Джаспер и Элис.       - Очень приятно познакомиться. Я Молли, это Артур, - отозвалась женщина, с теплом обняла Эдварда, после чего пожала руку Карлайла и Эсми. Именно так он представлял у себя в голове знакомство с родителями, но учитывая всё остальное, они очень удивились. Эдвард поздравил себя, что догадался не дышать.       - Добро пожаловать в Нору, - Артур был невысоким, чуть лысоватым, его запах очень хотелось почувствовать, но Эдвард не рискнул. Он подал руки каждому, как дорогому другу.       После такого импровизированного знакомства, остальные резко перестали молчать и наперебой бросились обнимать Герми, при этом что-то говоря. Понять их стало невозможно, и Эдвард расслабился. Это как находиться под водой, если всё время напрягаешься, чтобы не пустить воду внутрь, то желание вдохнуть воздуха становится невыносимым, несмотря на то, что вампиру воздух для жизни не нужен. Однако, если расслабиться и позволить воде наполнить организм, то инстинкт сокращать лёгкие отпадает, и ты перестаешь чувствовать давление воды. Так и здесь, они говорят все вместе, перебивая и перекрикивая друг друга, умудряясь пошутить, сделать комплимент, выразить негодование и даже выдать срочные новости. Проще расслабиться и отстраниться от этого, позволив превратиться всему этому в гул. Тогда и давление на разум не отвлекает от созерцания счастливой и такой красивой в своём счастье Гермионы.       Позже выяснилось, что их ждали на настоящую вечеринку. Дом был украшен какими-то волшебными фонариками, которые летали по комнате, меняя направление от столкновения с препятствиями. А все эти люди не были жителями этого дома, а пришли в гости, чтобы встретить Герми, по которой все соскучились. Кстати, все рыжие гости были члены одной большой семьи, что привело Эсми в восторг. Остальные, это их жëны или вторые половинки. Были и дети, которые тоже повисли на Герми, когда до них дошёл ход. Зная боль Роуз, Эдвард переживал за её настроение, но она смотрела на детей с умилением в глазах и неплохо справлялась с эмоциями.       За одним столом все не помещались, а потому решено было сделать своего рода шведский стол. Гермиона объяснила по ходу дела, что обычно, когда собирается вся семья, то столы выносят во двор, но сейчас погода этого не позволяет, всё-таки есть маленькие дети.       Уизли были шумными и бесконечно доброжелательными. Много колдовали, например, создавали светящихся бабочек, вокруг которых прыгали счастливые дети, или просто переносили по воздуху бокалы или салфетки. Здесь нельзя было услышать фразу: "передайте мне соль", потому что если кому-то понадобилось что-то, то он просто взмахивал палочкой и нужная вещь прилетала в руки сама. Поэтому разговоры велись, не отвлекаясь на какие-то бытовые мелочи. Эдвард узнал, что некоторые приехали издалека. Например, пара с детьми, прибыли с побережья. Парень был весь в шрамах, а девушка, невероятно красива, особенно на его фоне. Блондинка была ослепительно красива, а этот её французский прононс делал её хрупкую внешность ещё привлекательнее. Улучив момент, он вдохнул её запах из любопытства и понял, что пахнет она очень приятно, но в то же время неинтересно, по сравнению, например, с высоким парнем с дредами, Чарли, кажется. Тот пах огнём и порохом, очень необычно. А вот муж блондинки удивил, потому что пах неприятно. Что-то было в его запахе, какие-то примеси мокрой псины.       Были и исключения, например, один из рыжих парней, не казался особо энергичным. Он как и все приветствовал Герми с родным теплом, но как-то спокойно и немного отстранëно, будто всё время находился в своих мыслях. Поделившись своими выводами с Джаспером, чтобы тот обратил внимание на парня, Эдвард обнаружил, что парня просто съедает боль. В его эмоциях была чёрная воронка, отчего тот чувствовал всё вокруг, как через воду. Спрашивать в чëм дело у Гермионы, он конечно не стал, пообещав себе, поговорить с ней потом об этом.       Был ещё один парень, которого Эдвард искал намеренно. Гарри Поттер, второй лучший друг Гермионы. Он ожидал увидеть, кого-то похожего на Рона Уизли, но ошибся. Парень был невысоким, симпатичным и очень скромным, по сравнению с ярким семейством, отчего он его даже не сразу заприметил. Однако, в процессе наблюдения понял, что тот не уступает остальным в весёлости и даже притягивает к себе, как солнышко. Приятный, улыбчивый и очень тёплый. Он лично подошёл к нему, чтобы познакомиться и улыбался, говоря Эдварду, что рад встрече, и в отличии от большинства, он имел ввиду не вампира, а парня подруги, это подкупило сильнее принятия их сущности остальными.       Вскоре пришли ещё гости. Несколько молодых парней и девушек, которые оказались их сокурсниками, а также несколько взрослых магов, которые общались с этими, по сути ещё юными ребятами на равных. Тогда-то и пришло осознание, что все они были участниками войны, самой настоящей кровопролитной войны. Эта мысль заставила посмотреть на эту разномастную толпу другими глазами. Карлайл сделал логичный вывод, что они не боялись вампиров посреди своего дома, не потому что не понимали опасности, а потому что прошли через такое, которое меняет восприятие к жизни в целом. Особенно, если сравнивать с реакцией на них в Америке. Здесь их не боялись на уровне инстинктов, и только по этой причине принимали, как настоящих членов общества, не шарахаясь от страхов навеянных историями из книг или слухов. Теперь вдруг стало понятно, почему Гермиона так легко и играючи приняла его сущность. Потому что так же, инстинктивно зная, что такое настоящий страх, не испытывая надуманный. Довольно мрачное умозаключение, однако подняло уверенность в себе, и вывело надежды его семьи на новый уровень.       Всё это они смогли обсудить не сразу, потому что вечеринка проходила очень активно, и перекинуться парой слов выдавалось нечасто. И если сам Эдвард всё время находился рядом с Герми, которая вела почти все разговоры, то вот остальных членов клана атаковали любопытные. Задать свой вопрос вампирам хотели абсолютно все. И про возраст, и про питание, и про сон, и ещё куча всего, что их интересовало. Легче всего интегрировалась Элис, она весело общалась с каждым желающим, умудряясь даже шутить и в целом выглядела своей здесь. С девчонками обсуждала моду, с парнями вампирские способности, так что Джасперу в этом плане тоже повезло, ему оставалось только поддакивать и продолжать вариться в море подогретых эмоций. В какой-то момент дошло до демонстрации силы. Эдвард пропустил то, как они к этому пришли, просто в один момент миниатюрная Элис, балансируя на одной ноге на табурете, очень хлипкого вида, поднимала над землёй крупного светленького парня, прямо за шиворот.       Роуз неожиданно нашла собеседника в лице той самой блондинки. Как выяснилось, её бабушка была вейлой, и она чувствовала в Розали родную магию. Роуз помнила слова мистера Малфоя, а потому ухватилась за Флëр обеими руками, чтобы разузнать об этом побольше. Картина так себе, вейлы довольно агрессивны и могут превращаться в полуптиц, если коротко. Что очень повеселило Эдварда, потому что описание характерных черт Вейл, очень уж подходили самой Роуз, ну кроме обращения в полуживотное. Даже такая деталь, как партнёрство у вейл, очень многое объясняло. Ведь Роуз, когда нашла Эммета, была совсем молода, однако обнаружив окровавленного парня не набросилась на него и даже не сбежала подальше, а притащила его на своих руках Карлайлу.       Через пару часов интерес к вампирам немного поутих, и многие разбрелись по дому, народ заполнил всё пространство вокруг, включая лестницы и двор. Молли была везде, стараясь, чтобы все гости чувствовали себя комфортно и сыто. Удивительная женщина расположила к себе всех Калленов. Только по прошествии этих пары часов, она немного расслабилась и села на кухне с высокой женщиной за чашечкой чая, чтобы продолжить, прерванный когда-то давно разговор.       Тихая музыка и напитки располагали остальных к приятным разговорам. Видимо, они сами все давно не виделись, а потому всем было что обсудить. Вампиры из неиссякаемого любопытства прислушивались ко всему сразу, а потому периодически замирали на месте, обостряя слух и забывая двигаться, как человек. В один из таких моментов, проходящий мимо Эммета, Рон вдруг фыркнул и поделился мыслью, что чувствует себя как в Акрополе, среди греческих статуй. Вокруг образовалась неестественная тишина, после чего Гарри и единственная рыжая девушка вдруг зафыркали, сдерживая смех, остальные смотрели на Рона с таким удивлением, будто он вдруг начал танцевать на столе.       - Откуда ты знаешь, что такое Акрополь? - спросила со смешком Герми.       - Ой, да ладно, я что по вашему совсем тролль? - возмутился до крайности Рон.       - Конечно нет, милый, ты умница, каких ещё поискать, - заверила Молли, отчего зафыркали и остальные, а Рон со стоном закатил глаза и пошёл дальше, куда собственно шёл.       Неожиданно Эдвард посмотрел на парня, Джорджа, который сидел неподалёку с пинтой чего-то сладкого в руке, потому что услышал, как тот тихо повторяет фразу матери, не открывая рта.       - Умница, каких поискать! Ты это слышал, Фредди. Клянусь, такое нельзя не использовать.       Эдвард некоторое время смотрел на него ошеломлëнно, понимая, что слышит его мысли. Да, тихие и даже едва различимые, но точно мысли. И в отличии от его голоса, которым он говорил вслух, тот был по-настоящему живым, и задорным. Он говорил с кем-то в своей голове смешливым тоном, насмехаясь над братом, как самый настоящий шутник.       Рон, понимая, что остальные больше не обращают на него внимания, вдруг остановился прямо у входа в дом и развернулся, чтобы не менее возмущённо заявить.       - Чего встали? Время фейерверков!       Народ возбуждённо зашевелился и все пошли на выход, радостно переговариваясь, причём взрослые волшебники не уступали им в энтузиазме. Вампиры переглянулись в недоумении. Фейерверки это же изобретение немагов? О чëм он говорит?       Гермиона уловив заминку, с хитрой улыбкой взяла его за руку и потянула на выход вместе с остальными.       Вокруг дома не было никаких заборов или ограждений, только огороженный сад с одной стороны и небольшой ряд деревьев с другой, остальное же пространство наполняли поля и холмы, что давало приятное чувство свободы и особенной уютной уединëнности. Гости радостно переговариваясь вышли подальше от дома, чтобы ничто не закрывало обзор на шоу, которое похоже было традиционным здесь.       Мимо Эдварда прошёл Джордж, печальной тяжёлой походкой, при этом он смог уловить весёлую мысль.       - Наш выход Фредди!       Некоторый диссонанс заставил его обратиться к Гермионе с тихим вопросом.       - Джордж запускает фейерверки?       - Да, они с Роном обычно это делают. Рон ему помогает в таких делах, например, проводить эксперименты или тестировать новые шутихи. У Джорджа магазин приколов, - ответила Гермиона.       - А кто такой Фред? - также тихо спросил он.       - Это его брат близнец, - она резко помрачнела. - Он погиб во время войны. Раньше они всё делали вместе.       "Ужас", - подумал Эдвард. Одна только мысль, что он может потерять кого-то из своей семьи приводила к неописуемому страху, а какого же потерять своего близнеца, он вообще представить не мог. Неужели он так ослаб от горя, что его разум открылся для Эдварда, несмотря на чистокровность и природный блок?       Тут начались первые залпы салюта и тогда его мысли ушли в другую сторону. Это был точно необычный фейерверк. Никакого запаха гари или взрывных хлопков. Не было даже химического запаха. Залпы вылетали из коробочек со свистом и уже в воздухе взрывались невероятным водопадом света. Эдвард не сдержал восхищённого вздоха. Это было невероятно красиво, обычный салют для вампирского зрения не представлял особого интереса, потому что он буквально видел горящие осколки в воздухе, но тут! Тут были абсолютно волшебные огоньки, они переплетались в картинки и фигуры, а один принял вид головы дракона и полетел не вверх, как положено по всем законам физики, а вокруг толпы, при этом ловя своей огненной пастью опадающие до самой земли цветные шарики света.       - Офигеть, дракон! - услышал Эдвард голос Эммета. - Потрогать бы его, он правда из огня?       Эдвард скорее почувствовал усмешку Джорджа, чем реально увидел её на его лице, прежде чем он, сделав замысловатый пас палочкой, направил драконью голову прямо в толпу. Народ заверещал и бросился врассыпную, однако, Эммет не растерялся, а почувствовав охотничий азарт, побежал на человеческой скорости навстречу дракону. Некоторые особо впечатлительные закрыли рот руками или вскрикивали размахивая ими. Эммет же на расстоянии около двух метров от головы дракона, которая по размерам превышала его рост в два раза, резко прыгнул в воздух. Он взмыл по траектории в сторону огненного чудовища и, перевернувшись в воздухе верх ногами, провёл рукой по холке драконьей головы. После этого он приземлился на ноги, аккурат за ним и развернувшись, весело захохотал.       Народ с дружным "О-о-о-о!", стали даже аплодировать и возбужденно свистеть.       - Позëр, - хихикнула Герми.       Время было уже позднее и гости стали расходиться. Тогда Молли снова активизировалась и стала, как талантливый топ менеджер организовывать прощание с гостями, собрала каждому гостинцев из того, что осталось на столах, не забыла отчитать по делу и не только, особенно своих старших детей. Эсми решила включиться в этот процесс, чтобы показать себя с материнской стороны и расположить к себе тех, кто был так близок Гермионе. Теперь уже Эдварду захотелось обнять её, от переполнявших чувств.       В итоге, ушли далеко не все. Остались Джордж и Рон, а также Чарли, Джинни и Гарри. Они все вместе с помощью магии убрались в доме за считанные минуты и расселись у большого камина с кружками горячего шоколада.       - Нужно было заставить Перси взять с собой побольше еды. Эта Пенни его совсем не кормит, а теперь на сносях вообще к кухне не подойдёт, - чуть ворчливо пожаловалась Молли.       - Прекрати, солнышко, Перси и сам справится, - улыбнулся Артур. - Он уже взрослый.       - Угу, взрослый, расскажи мне здесь. Сам же видишь, как он устал, - грустно сказала Молли, будто не обращая внимания насмешливые переглядки остальных членов семьи.       - Ничего, ему давно пора немного взять на себя ответственности не только за себя, но и за свою семью, - терпеливо говорил Артур, при этом в каждом его слове так и сквозила нежность по отношению к жене.       - Ладно, ладно! - она всплеснула руками, чуть не опрокинув стакан. - Ты, конечно, прав, Артур. Давайте укладываться спать, все разговоры завтра. Вон у Гермионы глаза давно слипаются. Даже не представляю, как тебя сегодня затюкали в Министерстве, Кинг сказал, там все на ушах стояли, когда ты не вернулась из отпуска через положенные две недели. - потом она вдруг спохватилась и посмотрела на Карлайла и Эсми, - Где же мы вас спать положим? У нас всего пару свободных комнат. Так, Джинни и Гермиона на второй этаж, остальные в комнате Рона.       - Не надо, миссис Уизли, -поторопилась успокоить её Элис. Мы не спим и нам не нужно спальное место.       - О, да, действительно. Что-то я тоже устала, - чуть смутилась Молли. - Что же вы будете делать всю ночь? - спросила, без намёков, но Эдвард обратил внимание, как парни от этого вопроса напряглись.       - Не переживайте, мы вас не побеспокоил, - сразу же вступила в разговор Эсми. Мы скорее всего пойдём посмотрим местности, может поохотимся, за холмом.       - Если что, вон в гостиной небольшая домашняя библиотека, - заволновалась Молли и будто стушевалась.       - Благодарю. - Эсми взяла её за руку. - Что-то ещё? Если что, вы говорите не стесняясь, мы не хотим быть в тягость.       - Да нет, что вы! - воскликнула Молли поняв, что она имеет ввиду. - Я доверяю вам полностью, если Гермиона считает, что вы этого достойны, то я не смею подвергать её слова сомнению. Просто...       - Что такое? - спросил Карлайл.       - Есть тут одна лисица, - начала она, переходя на воинственный тон. - Таскается в мой сад с прошлого года по ночам. Вроде обычная из леса за деревней, но каким-то образом проходит защиту от вредителей, да ещё тащит всё подряд, никак не могу её поймать. Вы же обладаете неординарным чутьём. Может посмотрите?       - Для вас найду, кого угодно, - фыркнул Эммет, как и все проникнувшись к ней уважением.       - Мам! - возмутилась Джинни, видимо приняв эту ситуацию неловкой.       - А что такого? - защищалась Молли. - У вампиров-то точно побольше шансов поймать драную лисицу, чем у нас всех вместе взятых. Говорю же, очень уж удачливая зверюшка.       - Никаких проблем, - заверил её Карлайл. - Если получится заметить что-то, обязательно воспользуемся случаем.       - Ох, спасибо, - сказала Молли, поднимаясь с дивана, и собираясь идти спать. - И спасибо, что приехали в гости, мы вас очень ждали.       - Это вам спасибо за гостеприимство, - отозвалась Эсми, тоже вставая.       - Я приду ночью, - прошептал Эдвард Гермиона на ушко.       Она улыбнулась и пошла наверх, в выделенную ей комнату. Прежде чем выйти из дома, он заметил в зеркале прихожей очень внимательный и сканирующий взгляд Рона ему в спину, понимая, что не всё так гладко в Датском королевстве...
Примечания:
847 Нравится 220 Отзывы 458 В сборник
Отзывы (4)