Четыре Героя отправляются в Приключение

Перевод
R
В процессе
159
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 491 страница, 173 784 слова, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 187 Отзывы 43 В сборник

Глава 25: Четыре Героя справляются с Переменами

Настройки
Бумажная работа. Бумажная работа. И еще больше бумажной работы. Такова была новая жизнь человека, известного как Фуджимару Рицука. Хотя его прозвище Скрытый Фантом было более известным, он все равно называл себя Рицукой, когда у него была такая возможность. На завершение передачи власти четырем Стражам и их последовательных реформ ушли месяцы. Восемь Благородных судей заняли руководящие посты в судебной системе после того, как были абсолютно уверены, что доктор Вейл ничего не оставил в их цепях. Хотя этим занялся частный сектор, который все равно испытывал беспокойство. В армии также наблюдался беспрецедентный рост реплоидов, которые, казалось, относились к Х с большим уважением. Сухопутные, воздушные и морские силы были укомплектованы, а стелс-корпус стал второстепенным подразделением. Хотя реплоиды-животные составляли основную часть офицерского состава. — Сэр, обнаружены новые места подозрительной активности. — Крупный реплоид, похожий на кальмара, положил на его стол несколько пакетов. — Спасибо, Техник Кракен. Я так понимаю, что остальные слишком заняты, чтобы разобраться в этом? — спросил Фантом, и оба голоса слились, когда они осматривали помещения. — Действительно, сэр. Это остатки, за которые другие сектора не смогли взяться, — ответил Кракен, но когда он пошел на поклон, Фантом быстро остановил его. — Не кланяйся. Мы — подразделение невидимок. Кланяться — значит показывать, кто здесь главный. Это может привести к гибели командира. — заявил Фантом. — Это правда? — мысленно спросил Фантом свою вторую половину. — Я слышал истории о том, что такое случается на войне. Не можешь победить армию, отруби голову. Хотя я уверен, что я единственный, кто действительно учит этому. — ответил Рицука. — Ниндзя — полезные учителя. — Извините, сэр. Я постараюсь запомнить это, — быстро ответил Кракен, удерживаясь от того, чтобы не поклониться во второй раз. — Это все, о чем я прошу. Это сложно, когда существует система подчинения, но если что-то случится, мы должны быть готовы. На данный момент здесь есть причал, склад и жилой район… это правильно? — Фантом просмотрел досье. — Да. У нас сработали несколько датчиков, но никто не уверен, что именно происходит. У них странные интервалы в три секунды срабатывания, после чего они отключаются. — Объяснил Кракен. — На самом деле, каждый из них. — Кракен, ты берешь на себя доки, а Ханумашине следует взять на себя склад. Я направляюсь в жилой район. — заявил Фантом, вставая. — Как скажешь. Я пойду подготовлю его. — ответил Кракен, забирая с собой предложенное досье. — Время действовать. — заявил Фантом, прежде чем исчезнуть в тени.

***

Нет, нам нужно больше льда здесь, чтобы поддерживать необходимую температуру. Заморозьте участки здесь, здесь и здесь толщиной не более трех дюймов. — крикнула Левиафан, быстро выводя свои войска на позиции. Когда наступил конец света, все полетело в тартарары. Вода была сильно загрязнена, и механоиды могли отфильтровать только часть воды, прежде чем их пришлось менять. Лед был необходим для охлаждения помещений, которые были выведены из строя из-за генераторов, которые использовались во время войн Мавериков. — Ты здесь, мам? — Спросила крупный реплоидный белый медведь, который представился самкой. — Да, полярный Камрус, это тот самый район. Запомните данные, которые я вам дал. Три дюйма, не больше. — ответила Левиафан. — Вам действительно нужно быть внимательным. — Заявила крупный реплоид-олень. — Близзак Стагрофф, позволь ей совершать ошибки. Она начинает привыкать к новым порядкам. Я имею в виду, что целая эскадра Глубоководных кораблей — это совсем другое явление, появившееся еще до окончания Эльфийских войн. — Левиафан хихикнула, хотя эффект Доплера, казалось, ослаб. — Мы действительно не должны относиться к этому легкомысленно. Война — это довольно суровая штука. — сказала Хакуно в их совместной голове. — О, я знаю, но мы должны облегчить ей задачу и. Небольшое игривое поддразнивание, по крайней мере, облегчило бы жизнь им обоим. — подумала Левиафан в ответ. — У нас здесь еще один очаг загрязнения! — Крикнул Полар, демонстрируя еще один большой участок, залитый нефтью. Окруженный ледяными стенами, Левиафан быстро бросила в это месиво нескольких механоидов, чтобы они отфильтровали как можно больше загрязнений. Когда они закончили, она переложила их в несколько стальных бочек и отправила обратно на дальнейшую очистку. За месяц работы по крайней мере с одним озером было покончено. Это все, что они сделали за отведенное время. Большинство реплоидов не спали до тех пор, пока не закончили очистку резервуара, который они строили. Разрушения были именно такими ужасными. — Каков прогресс на данный момент? — Спросила Левиафан, когда из воды показался большой реплоидный слон. — Около восьмидесяти процентов озера было очищено. Мы также близки к ремонту станции фильтрации воды, чтобы вода оставалась чистой. — Маха Ганешарифф представил свои расчеты. Он специализировался на сборе данных. — Это хорошая новость. Еще неделя, и мы покончим с этим единственным водоемом. На море будет гораздо холоднее, учитывая, что мы не хотим в конечном итоге уничтожить местные виды. Здесь… вся свежая рыба погибла… не так ли? — Левиафан нахмурилась, глядя поверх воды. Вода не была кристально чистой, но постепенно приобрела зеленый оттенок из-за водорослей, которые снова начали расти. По крайней мере, это было начало. — К сожалению, ни одному местному виду не удалось выжить в этом конкретном месте. — Отметила Маха. У Левиафан вырвался вздох. Она не смогла сдержать его, так как Хакуно чувствовала себя опустошенным, узнав так много нового. — У нас есть несколько ученых, которые работают над клонированием видов, которые раньше жили здесь, по крайней мере, это то, что у нас есть в архиве. — Поляр снял напряжение. Он уставился на Левиафана. Это не было идеальным решением, хотя технологии этого мира, казалось, были лучше, чем то, что она знала по своему пребыванию в двадцать четвертом веке. Хакуно заставила их кивнуть и продолжить работу, чтобы убедиться, что у человечества все еще будет вода.

***

Аяка посмотрела вниз с высоты своего роста. Они построили для нее воздушный корабль, чтобы быть уверенными, что у нее есть мобильная база для быстрого развертывания. Пока Гарпия вдвоем наблюдала, как пламя внизу уносит сильный ливень, из-за которого оно разрасталось. — Доложите о состоянии дел? — позвала Гарпия. На ее запрос ответил реплоид-пантера. — Пламя погасло. Девяносто процентов пожара локализовано, и мы начали вызывать несколько ураганов меньшей мощности, чтобы развеять пепел по всему региону. Мы надеемся, что питательные вещества, которые мы вносим в почву, смогут еще раз оживить экосистему. — ответила Пантера Флауклаус. — Где остальные? — Гарпия повернулась к их голографической карте местности. — Ацтекский сокол находится в секторе А и следит за тем, чтобы грозовые дожди прекратились до того, как они успеют сформироваться. Геркулес Анчус и его брат Кувагуст Анчус не дают ураганам дуть на юг. У нас все еще возникают проблемы с эклером Пегасолта, но это скорее проблема эго, чем реальная проблема. У нас есть заранее записанное сообщение, в котором мы восхваляем его, так что больше никому не придется этого делать. — Пантер просмотрел детали, на карте были указаны отметки для команды. — Наконец-то мы достигнем наших квот, и Фефнир наконец-то вернется к усилиям по восстановлению лесов. — вздохнула Гарпия. — Я не думал, что мы успеем это сделать, учитывая, что образовалось несколько торнадо, и мне пришлось идти разбираться с ними. — И ты проделала замечательную работу, мама. — быстро похвалил ее Пантер. — Все равно было страшно. — Ответила Аяка, хотя никто этого не слышал. — Да, было. — осторожно согласилась Гарпия. Она не испытывала того же чувства, но отчасти это объяснялось ее гордостью за то, что она справилась с ветрами. — Я полагаю, но нам следовало быть более осторожными. Надеюсь, не образовался еще один торнадо? — осторожно спросила Гарпия, просматривая метеорологические данные. — Раньше — нет. Нам повезло, что пламя постепенно угасало из-за дождя. Однако Кувагусту пришлось потушить несколько огненных вихрей. Кроме того, многие животные были перемещены совместно с несколькими солдатами Фантома, которые помогали в этом перемещении. — Хорошо. Тогда, по крайней мере, мы будем готовы их передислоцировать. — проворчала Гарпия. — Пусть все будут готовы подняться на борт, когда пожар будет ликвидирован. Я не хочу никаких сюрпризов. — Как пожелаете. — Пантер отдал честь и отправился разносить сообщения.

***

Мы действительно это делаем? — Только и смог пробормотать Широ. — Действительно. Мы будем заняты. — Фефнир усмехнулся, оглядывая пейзаж. Армия была послана, чтобы нанести на карту обширную пустыню, которая выросла из-за постоянных военных действий. Песчаные дюны простирались так далеко, как только мог видеть глаз, и несколько дронов требовалось перестроить, чтобы обеспечить лучшее охлаждение. Только командиры пострадали не так сильно, как механоиды. — Командир, мы нашли еще одну воронку, но это всего лишь подземные воды. — Заявил крупный реплоид, похожий на шакала, в египетском головном уборе. — Спасибо за отчет, Анубис-некромант Второй. Это слишком много, это необходимо? — Фефнир мог только смотреть на него, как на своего командира. — Да. В конце концов, я вторая, кто был создан. — Ответила она. — Титулы важны. — Мой титул — Бьющийся Фефнир. Я уверен, что большинство из них — нет. — сказал Фефнир. — Не волнуйтесь, командир, я могу называть себя просто по имени. Хотя я ожидаю, что мой титул появится, когда появятся отчеты. — Упомянула Некромантка. — Вам следует быть более тактичным в таких вещах. — Заявил крупный реплоид, похожий на черепаху, и его тяжелые шаги смели с дороги несколько фунтов песка. — Хит Генблем, ваш отчет. — спросил Фефнир. — Были обнаружены два оазиса. Один на северо-западе, а другой на западе. Они находятся в хорошем состоянии, и уровень воды в них стабилен. Скорее всего, подземные ущелья тянутся в этих направлениях и выходят на поверхность. — Упомянула Жара. — А это значит, что мы должны быть осторожны и не рыть дюны слишком глубоко. Эти оазисы работают, только если мы не будем делать глупостей. — вздохнул Фефнир. — Там были какие-нибудь бродячие механоиды, которых нужно было уничтожить? — Все они перегрелись за считанные секунды и взорвались, сэр. Нам нужно время, чтобы собрать все обломки, чтобы позже расплавить их. — Тепловизор отдал честь. — Сэр! Прошу разрушения доложить обстановку! — Большой реплоид, похожий на бабочку, прилетел вместе со своим близнецом. — Сол Титанион и квазар Оберон, доложите. — Картографические данные готовы. Мы полностью определили край пустыни, хотя все еще работаем над серединой. У нас есть данные об общей площади пустынных дюн. — Ответил Сол. — Хотя нам удалось запустить несколько специальных дронов, чтобы они прошли через ущелья глубоко под землей. Мы полностью нанесли их на карту и, вероятно, можем предположить, где расположено большинство оазисов, которые усеивают дюны. — Добавил Квазар после того, как Сол замолчал. — Тогда это полезно. Мы можем проследить за ними и убедиться, что в эти ущелья ничего не попадет. — прорычал Фефнир. — Но никаких сражений. — Извините, сэр, но никаких механоидов. — Заявил Квазар. — Нам действительно не нужна постоянная борьба. — пробормотал Широ. — Нам нужно расти как реплоидам. Чтобы показать, что мы больше, чем машины. — объяснил Фефнир. — И борьба доказывает это? — Только и смог произнести Широ. — Мы боремся за выживание и за то, чтобы доказать, что мы должны жить. — парировал Фефнир. — Я полагаю. — Широ ничего не мог возразить на это. Хотя они и ладили, у них всегда были разные представления о сражении и о том, что оно означает. — Тогда давайте отправляться в путь. — приказал Фефнир. Реплоиды отдали честь и собрали вещи, чтобы убедиться, что они ничего не оставили после себя, когда будут установлены роботы пантеона.

***

Восемнадцать месяцев спустя… — Добро пожаловать обратно, мастер Х, — сказал один из постоянных работников, когда новоиспеченная копия Икс проходила по залам Нео Аркадии. Он слегка кивнул и продолжил просматривать файл за файлом записи о персонале, контракты на аудит и несколько других документов, чтобы убедиться, что все подготовлено. Рядом с ним осторожно шел его создатель Сиэль. Семилетний мальчик довел его до совершенства, создав бронированное тело. Оно должно было находиться рядом с Вооруженным генератором Феноменов. — Не забывай улыбаться. Даже если это всего лишь маленькая улыбка. Помни, мы хотим, чтобы каждый нео-аркадиец знал, что мы можем это сделать. — быстро заявила Сиэль. — Да, мам. — ответил Копия Х. Он все еще не знал, зачем ему нужно улыбаться, но изобразил это как можно лучше. С этого дня он будет руководить всей Нео Аркадией. Инфраструктура, созданная его четырьмя опекунами, была доведена до конца. Армия, военно-морской флот, военно-воздушные силы и разведка были укомплектованы заслуживающими доверия сотрудниками, и каждый из них прошел тщательную проверку стражей, пока не заработал как хорошо отлаженный реплоидор. Однако на горизонте возникла небольшая проблема. Что-то, что снова и снова всплывало в документах. Что-то, что могло повлиять как на реплоидов, так и на людей. — С тех пор потребление энергии постоянно растет. Нам нужно найти способ рационализировать потребление энергии или найти другой источник. Человечеству нужна энергия для процветания. — Заявил Копия X. — Я работаю над тем, чтобы это исправить. Нам просто нужно затянуть пояса потуже. — Сиэль быстро отреагировала. — На данный момент мы должны сосредоточиться на расширении границ Нео Аркадии, и, надеюсь, у нас будет достаточно места для большего количества людей. — Это по-прежнему означает, что у нас нет решения нашей проблемы. Если я собираюсь возглавить компанию, разве я не должен работать над этой проблемой? — заявил Копия Х с гораздо большей убежденностью. — И я говорю, что работаю над решением, но, поскольку я исследовала и создавала тебя, моя работа над энергетической системой займет у меня некоторое время, чтобы сдвинуться с мертвой точки. Пока у меня есть время, я смогу сделать что-нибудь для нашего дальнейшего процветания. — Сиэль отметила это, посмеиваясь про себя. — Пока не стоит взваливать весь мир на свои плечи. Сначала разберись со всеми своими людьми, а потом мы сможем перейти к более серьезным проблемам. — Я знаю, что ты прав, но это не значит, что я чувствую себя вправе откладывать решение проблемы на потом. — Копия Х вздохнул. — Мы добьемся этого. Если немного ограничить потребление и быть абсолютно уверенными, что мы не будем совершать слишком грандиозных поступков, мы достаточно легко справимся с нашими энергетическими проблемами -. Сиэль похлопала его по спине, и они быстро замолчали. Копия Х немедленно выпрямился, когда вошел в помещение, которое можно было назвать только тронным залом. Это было слишком показушно, но пакеты данных, которые он получил, ясно дали понять, что это было сделано только для того, чтобы выразить свою признательность Х. И теперь он был Х. Четверо его Стражей стояли перед ним, ни один из них не кланялся, но все они смотрели на него снизу вверх. Казалось, что их реплоидные души были гораздо более развитыми и казались человеческими по сравнению с ним и другими реплоидами, существовавшими в Нео Аркадии. — Мудрец Гарпия из племени Ситенноу, докладывает. — крикнула Гарпия. — Сражающийся Фефнир из племени Ситенноу, докладывает. — Фефнир последовал ее примеру, проревев свое собственное приветствие. — Волшебный Левиафан из племени Ситенноу, докладывает. — Левиафан хихикнула себе под нос, прикрыв рот тыльной стороной ладони. — Скрытый Фантом из племени Ситенноу, докладывает. — Закончил Фантом спокойно, в отличие от своих шумных соплеменников. В то время как реплоидные духи считали себя братьями и сестрами, человеческая половина их души оставалась близкими друзьями, а не родными братьями и сестрами. В очередной раз пакеты данных доказали свою полезность. — Добро пожаловать. Полагаю, меня не было некоторое время, но я постараюсь сохранить тот импульс, который вы четверо набрали для нас. Мы все будем стремиться к новому будущему. — Любезно объявил Копия X своей команде. Все кивали и улыбались, и он нервно радовался, что все идет так хорошо.

***

Так вот какую копию они тогда сделали. — пробормотал Широ. Хотя, поскольку они говорили про себя, используя объединенные разумы, это нельзя было назвать бормотанием. — Тебе обязательно говорить об этом сейчас. Я набирался смелости поговорить с ним, даже зная, что это не отец. — прорычал Фефнир. — И независимо от того, отец это или нет, он все равно остается мастером Х, и это следует поддерживать, а не принижать.Это гораздо красноречивее, чем ты обычно говоришь. Я ожидал, что в твоем поведении будет больше «я хочу сразиться с ним». — Широ вытаращил глаза на результаты, которые были у него перед глазами. — И я уточняю, что я горжусь этим, а не смеюсь над тобой.Нет, я понимаю. В любом случае, у тебя дерьмовое чувство юмора. Сухой юмор работает, только если у тебя есть аудитория, которая его воспринимает. Так что на днях подготовь новый материал. — Фефнир мысленно покачал головой. — Я не настолько плох. — Широ надулся. — Ты действительно настолько плох. В половине случаев я ожидаю, что ты будешь выглядеть как какой-нибудь Донжуан, на которого, по словам Левиафана, ты похож, и начнешь говорить как саркастичный придурок. — Фефнир прямо высказал мнение, которое Хакуно старательно скрывала с тех пор, как они начали вместе заниматься приключениями. — Почему это первое, что ты вспоминаешь? — Раздраженно простонал Широ. — Я уже не делаю это так часто, как раньше!Потому что я смирял тебя и превращал из острого эмо-меча в настоящий рабочий клинок. Может быть, когда-нибудь я посмеюсь над твоим несвоевременным юмором. — Фефнир покачал головой. — Я бы не стал на это рассчитывать, но мы все можем мечтать.Нам действительно нужно поговорить с большим количеством людей, чтобы не казалось, что мы разговариваем сами с собой. — Фефнир застонал, просмотрев еще несколько отчетов, и приготовился выжечь еще одну область, чтобы позволить Гарпии и Левиафану снова провести терраформирование.

***

Я полагал, что у нас будет больше самостоятельности, чтобы справляться со всем. — Пробормотал Фантом, просматривая список членов своего отряда. — Почему у нас в два раза больше командиров, чем у других? — Рицука выглядел расстроенным, когда появился на столе. Несколько мифических реплоидов были переведены в эскадрилью «Режущая тень» компанией Копии X. На данный момент на это нет никаких причин. Бабл Хекелот, реплоид-лягушка, был выведен из состава эскадрильи Глубоководных. У Хайлега Уробокла, реплоидного змея, были странные отношения с упомянутой лягушкой, что делало еще более странным то, что они взяли обоих в его отряд. Предполагалось, что Нобл Мандраго, реплоид мандрагоры, не будет назначен в его команду более чем на два года. Наконец, Попла Кокапетри, реплоид василиска, повысился на несколько уровней благодаря тому, что получил командный пост в своей группе. — Техник Кракен, доложите обстановку. — обратился Фантом к своему заместителю. — Да, сэр, докладываю. — Объявил Техник, появляясь в комнате из тени. — Итак… почему у нас так много участников, которых я не помню, когда отбирал. Я всегда утверждал, что меньшая группа делает больше. Это были ты, Феникс Магнион, Ханумашайн и Хайлег Уробокл. — Фантом на мгновение замолчал. — Но теперь у меня в запасе есть Бурбл Хекелот, Нобл Мандраго и Попла Кокапетри. — Я не знаю, сэр. Приказ поступил с самого верха. Мастер Х хотел, чтобы у реплоидоров было достаточно оперативной информации на случай, если что-то будет упущено. — Ответил техник Кракен. — Реплоидоров слишком много, и их недостаточно, чтобы обеспечить работой всех. Нам пришлось бы расширяться более быстрыми темпами, просто чтобы быть уверенными, что мы не тратим впустую энергетические кристаллы. — Фантом вздохнул, глядя на огромное количество бумажной работы, необходимой для поддержания работы отряда. — Мы могли бы расширить свое присутствие, по крайней мере, заложив фундамент. Ноубл Мандраго обладает знаниями по созданию киберзаводов. — Предложил Техно Кракен. — Это… странно. — Фантом задумался, а Рицука замолчал, внезапно осознав, что модифицированные растения на самом деле необходимы для воссоздания лесов и равнин, опустошенных войнами эльфов. — Тогда подготовьте их. Мы отправимся обследовать еще несколько районов. По двое в отряде, и Барбл с Хайлегом должны быть разделены, это понятно? — Да, сэр! — Вызвался Техник, совершенно точно не отдавая честь, как его учили. — Также помните, что правило приветствия применимо только ко мне, Техно Кракен. Я чувствую, что мастер Х не будет столь любезен. — Ах. Да, конечно. — Техник заявил об этом перед составлением плана. Ему нужно было работать в паре с Поплой, чтобы его эго никого не задело.

***

Для Фефнира готовы еще четыре поля, составлен ли график их сжигания на самом деле или они просто торопятся? — проворчала Гарпия, просматривая отчеты. С тех пор, как вернулся Мастер Х, или Копия Х, как сообщила ему Аяка, события ускорились сверх обычных ожиданий. Экспансия человечества происходила гораздо более быстрыми темпами, и реплоиды были переброшены, чтобы не отставать от спроса. В эскадрилью «Режущая тень» поступило несколько новобранцев, как и в их собственный батальон, хотя и не до крайности. — Ходят слухи, что кто-то создает секретное оружие для теней, потому что все они скорее специалисты по информации, чем воины. — Добавил Пантер, кладя ей на стол еще несколько отчетов. — Это опасная идея. У нас нет ресурсов, чтобы поддерживать темп, даже с учетом дополнительных рабочих рук, нанятых для наших групп. — проворчала Гарпия, откидываясь на спинку стула. — Мы могли бы использовать энергетическую мину, которую предложили во время вашей последней встречи. — Предложил Пантер. — Мино Магнус, реплоидный минотавр, отвечает за добычу полезных ископаемых, а Темный судья Третиста Келвариан работает над лифтом, который поможет транспортировать упомянутые ресурсы. — Это работа Фефнира, что им нужно от нас, кроме транспорта? — спросила Гарпия. — Я не уверен, мам, пока мы говорим, над этим все еще работают, — признался Пантер. — Поговаривают о железной дороге, которую я бы оставил тебе. Геркулес остается в Нео-Аркадии для обороны, даже если я не вижу в этом необходимости. Кувагуст, как и в случае с Пегасом, возглавит несколько воздушных транспортов. — Гарпия перечислила свои войска, затем посмотрела вниз. — Почему ацтекского сокола не пускают? — Мастер Х нуждался в нем для получения отчетов о наблюдениях. Что-то о том, что у него есть подразделение быстрого реагирования, которое будет поддерживать связь с батальоном на случай, если связь выйдет из строя? — Голос Пантера звучал озадаченно. — Это хороший довод, даже если это параноидальное предприятие, когда у нас нет реальных угроз, с которыми мы могли бы справиться. — простонала Гарпия. — Давайте тогда просто перетасуем наши войска. Это проще, чем проходить через бюрократическую волокиту, которая уже опутывает наши шеи.Сию минуту, мам. — Пантер отсалютовал и убежал отдавать распоряжения Гарпии. — Можно было бы подумать, что они будут консолидировать территорию, а не расширяться так быстро. — прокомментировала Аяка. — Нам нужна территория. Хотя это чрезвычайно быстрый ответ, он соответствует тому, что человечеству нужно больше пространства. — объяснила Гарпия. — У нас нет времени сидеть сложа руки и ждать.Но нам нужны ресурсы. Возможно, это не потребует отдыха в течение нескольких недель. — ответила Аяка в том же духе. — Значит, так и должно быть. Мы реплоиды, и можем быстро подзарядиться во время транспортировки. Так будет продолжаться до тех пор, пока мы не стабилизируем ситуацию в регионе. — Вздохнула Гарпия. — Мы с тобой обе знаем, что сейчас это скользкий путь. — ехидно прокомментировала Аяка.

***

Итак… это наше седьмое очищенное озеро. Восстановление океанов, окружающих Нео-Аркадию, продвигается… успешно? — Поинтересовалась Левиафан. — Да, мэм, мы закончили расчистку льда и уровня воды, и сейчас уровень воды в океане остается на довоенном уровне. Хотя чистота океана составляет всего ноль целых пять десятых. Потребовались бы столетия и гораздо более мощные реплоиды, чтобы очистить все. — Объявил Близзак Стэггрофф. — Отлично… — ехидно заметила Левиафан. — У нас тоже были какие-то изменения в составе, или они все были переброшены в лес Фантома. — Они действительно нашли реплоида по имени Фенри Лунэдж, волчьего реплоида, но что-то пошло не так, и он был задержан и запечатан. Он убил всех до единого наземных солдат, которых привели, прежде чем Фефнир подчинил его себе. Мы все еще выясняем, почему это произошло, но отчеты об исследованиях кибер-эльф, проведенных там, были не совсем гуманными. — Упомянул Близзак. — Подводные аппараты и дроны уже готовы, или нам все еще нужно больше времени? — Левиафан продолжила перечислять свои обычные списки. — Больше времени, мэм. Мы заняты сбором ресурсов для создания более совершенной брони, способной противостоять давлению. Эффективность новых конструкций увеличилась на семнадцать процентов. — Добавил Близзак. — Они действительно взвалили работу на других, да? — без особого беспокойства прокомментировала Хакуно. — И это ты мне говоришь. Это становится нелепым. Мы сможем добиться достаточного прогресса, только если будем работать вместе и согласуем наши графики. Мы не можем быть везде, — усмехнулась Левиафан, начиная замораживать очередную порцию воды. Установка для очистки воды еще не была запущена в эксплуатацию. Дроны, которые очищали воду, могли работать только пять часов подряд, прежде чем они заполнятся. Затем они сливали отходы в бочку, где они сжигались и содержались в бочке, прежде чем пройти через очиститель воздуха. — Тогда давайте сделаем больше работы. У нас сейчас трудный период, и нам нужно быть на шаг впереди, чтобы привлечь больше участников. Где Маха? — спросила Левиафан. — Он учитывает все данные и рассчитывает нашу эффективность. — Объяснил Близзак. — Приведите его сюда. Я хочу, чтобы он изложил идею. Это то, что может пригодиться, если когда-нибудь понадобится. — Левиафан хихикнула. — Уже приписываешь себе идею, о которой я говорила? — Ухмыльнулась Хакуно, и Левиафан почувствовала самодовольство, исходящее от другой ее стороны. — Не надо ненавидеть меня за то, что я решила, что это была хорошая идея. — Левиафан улыбнулась в ответ, в каком-то смысле они всегда были заодно.

***

4 года спустя… — Насколько я понимаю, они виноваты в том, что тратят слишком много энергии впустую. Мы все еще работаем над стабилизацией ситуации, и вот эти… Индивидуалисты. — Заявил Копия X, когда реплоиды внизу остановились на этикетке. Возникли новые проблемы. Энергия теперь распределялась по нормам, даже несмотря на то, что были найдены новые мины. Из-за постоянной войны многие реплоиды прошлого исчезли, а их энергетические блоки привели к образованию кристаллов, которые можно было добывать для получения энергии. И это привело к тому, что реплоиды стали козлами отпущения. Уход на пенсию был милым способом напомнить о том, как реплоиды отправлялись в цех по переработке, где их уничтожали и перерабатывали. Широ нахмурился, глядя сквозь Фефнира, как уводят двух реплоидов. Копия Х пыталась сохранить рациональное использование энергии, но этого было недостаточно. Им удалось собрать еще четыреста километров очищенной земли. Он был не единственным, кто считал, что это неправильно. Была необходимость, а затем произошел полный крах правосудия, когда был сделан этот призыв. Даже восемь Благородных судей сочли, что это заходит слишком далеко, и заключили сделку с четырьмя Стражами, чтобы вместо этого передать обвиняемого под их опеку. Эта конкретная душа не была одной из тех, кому повезло. Ведомый Пантеонами, Х был судьей, присяжными и, в данном случае, палачом. И как бы сильно эти четверо ни хотели остановить этот фарс, в их мозгах возник небольшой сбой, который помешал им действовать. Это было похоже на то, как если бы в их мозгу была заложена программа, которая удерживала их от действий. Хакуно сообщила им, что что-то не так, и прежде чем они смогли что-либо предпринять, их умы были прикованы к идеалу.
159 Нравится 187 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (1)