Лето 1996
— Поняла, пап, — ответила Эйш в трубку. Она была почти уверена, что в этот самый момент отец хмурился с самым серьёзным видом. — Конечно, я буду осторожна. Только узнаю по твоей ли это части — и сразу домой. И я тоже люблю тебя, пап, — Эйш расплылась в улыбке, хоть отец и был сейчас далеко, она отчетливо представляла, как он улыбнулся на одну сторону. Опустив трубку и выйдя из кабинки таксофона, Эйш осмотрелась по сторонам. Ионел впервые отпустил её в другой город в одиночку. Петрила казался малопримечательным (после Бухареста и вовсе не впечатлял), но Эйш была преисполнена энтузиазма. Отец доверил, как ей казалось, очень важное дело. Что могло быть важнее спасения души? Не совсем официально Ионел занимался экзорцизмом. Фэйн Даскэли, особенно известный в криминальных кругах, был суеверным человеком. Возможно, даже слишком. Всё, что знала Эйш — он заподозрил одержимость у человека, с которым тщетно пытался договориться. Потому Даскэли и обратился к Ионелу. Фэйн был из тех, кому не отказывали, а его просьбу стоило расценивать как приказ, но отец был занят с реальным случаем одержимости у ребёнка. С его слов такое происходило не так уж часто — простые психи встречались куда регулярней, так что в большинстве случаев нужен был совсем не священник, а хороший психотерапевт. В такой исключительной ситуации сорваться с места ради Даскэли было бы непростительно по отношению к несчастному ребёнку, но и игнорировать авторитет обратившегося было опасно. Скрепя сердце Ионел согласился с дочерью, которая вызвалась проверить якобы одержимого человека. Некогда он сам ради безопасности кое-чему обучил дочь. Договорились, что в случае, если помощь действительно будет нужна, Эйш вызовет отца. К счастью, Фэйна Даскэли подобный расклад полностью устроил. Оставалось лишь встретиться с его людьми. Вечерело, и ей совсем не хотелось ночевать на улице малознакомого города. — Эй, Эсмеральда! — мужчина неопределённого возраста кривовато скалясь, помахал рукой. — Это классика. Я рада, что ты хотя бы одну книжку прочитал, — хмыкнула Эйш, скрестив руки на груди. В её внешности легко угадывались цыганская кровь, и подобное обращение было не в новинку — успела заготовить парочку ответов. — А что, есть ещё и книжка?! — опешил незнакомец. — Я фильм смотрел... — Идиот, конечно, есть. — Подошедший парень смерил его пренебрежительным взглядом. — Хоть я сомневаюсь, что ты вообще читать умеешь. Прекрати лыбиться, осёл. Чего доброго напугаешь её своей рожей, — он говорил с сильным акцентом, но Эйш не могла определить его происхождение. Второй был моложе и опрятней первого незнакомца. Да и в целом был куда приятнее внешне, его можно было бы назвать даже красивым, если бы лицо не выражало сильное чувство собственного превосходства над другими. — Тебя прислал священник? Поняв, что перед ней были люди Даскэли, Эйш кивнула. — Я думал, ты будешь похожа на монашку, — молодой человек не пытался скрыть насмешку в голосе. — А на кого я похожа? — вздёрнув подбородок, с вызовом спросила она. Взгляд незнакомца скользнул по облегающей тёмной одежде, рюкзаку, висевшему за левым плечом, и остановился на берцах, запылившихся по дороге: — Ну, не на монашку точно. Его спутник гоготнул, вновь продемонстрировав далеко не голливудскую улыбку. — Да прекрати ты, — осадил его младший. — Пойдём, — это уже было адресовано самой Эйш. Сократив расстояние, разделявшее их, она протянула руку: — Эйш Санду. — Да мне плевать, кто ты, — незнакомец проигнорировал её руку, двинувшись вперед. — Ты всегда такой сноб или выделываешься? — Эйш покачала головой, смерив оппонента неодобрительным взглядом. Старший вновь гоготнул: — А что это значит, кстати? — Захлопнись! — скривив губы, огрызнулся младший.***
Помещение, серое и навевающее тоску, напоминало заброшенный завод. Хотелось оказаться подальше, но Эйш мысленно напоминала себе, зачем она здесь. Фэйн Даскэли был мужчиной среднего возраста: невысокий, смуглый, с волосами, которые не пощадила седина. В то же время он казался невероятно спокойным, даже невозмутимым. — Благодарю, Кэрриган. Молодой провожавший кивнул. — Эйш Санду, полагаю? Добрый вечер. — Голос у Фэйна полностью соответствовал тому впечатлению, которое он производил с первого взгляда: спокойный и уверенный. В отличие от подчинённых он говорил уважительно, даже любезно. И если первому подельнику попросту не хватало образованности, то младший явно не утруждал себя элементарной вежливостью. Эйш кивнула, не зная, как себя вести в присутствии авторитетного и опасного человека. Она нервничала и, как ни старалась, не могла этого скрыть, покручивая многочисленные кольца, которыми были унизаны пальцы. — Я многое слышал о вашем отце, — осторожно начал мужчина. — Говорят в вопросах, касающихся бесов, лучше него никого не найти... Эйш сдавленно кивнула. Насколько она знала, в церкви не одобряли его занятие экзорцизмом. На этой почве даже случались конфликты, подробностей которых Эйш не знала. Но простой суеверный люд обращался за помощью к её отцу нередко и охотно. — Пустая трата времени, — процедил Кэрриган. — Поживи с моё и не в такое поверишь, но я понимаю твой скепсис, — спокойно отозвался Фэйн. — Хорошо вооруженные люди решат проблему быстрее. Даскэли проигнорировал этот выпад Кэрригана, вновь обратившись к Эйш: — Один местный наотрез отказывается расстаться со своей землёй, которая, так уж вышло, нужна мне... Санду нахмурилась, не совсем понимая, чем в данном вопросе мог помочь священник. — Я пробовал договориться, но люди, которые его посещали, не возвращались. Живыми уж точно. Некоторых нашли мёртвыми. Эйш продолжала хмуриться, невольно бросив быстрый взгляд на Кэрригана: как бы ей не хотелось, но тут она была согласна с ним, а вооруженные разборки это уж точно не по части её отца. — С чего Вы решили, что в деле замешана одержимость? — Голос стал хрипловатым, совершенно чужим, Эйш с трудом выжимала из себя слова: она привыкла говорить, что думает прямо, но личность собеседника напрягала. — Простые люди не способны на такое, — он похлопал в ладони, и в помещение вошёл мужчина сурового вида с больничной каталкой. Фэйн одёрнул простыню, и Эйш увидела изувеченное тело. — Господи... Она зажала рот ладонью, резко отвернувшись и стараясь побороть рвотный позыв. Прежде ей приходилось видеть покойников. А ещё Эйш знала, что одержимые могли проявлять невероятную силу и ловкость, но то, что она увидела, мало походило на увечья, полученные от руки человека, скорее дикого зверя. Неужели эти земли были так важны? Словно прочитав её мысли, Фэйн заговорил: — Мне не так важен этот клочок земли, но теперь это уже дело принципа. Думитреску уложил много моих ребят. Эту тварь нужно изгнать. Эйш подумала о том, что, если бы не желание заполучить чужое, никто бы и не умер, но в очередной раз промолчала — умирать следующей уж точно не входило в её планы. — Отдохнешь, а завтра навестишь Думитреску. Она вновь сдавленно кивнула — ведь у неё совсем не было выбора. Эйш была уверена, что дело не в одержимости, но от неё требовалось подтвердить это, взглянув на человека, от которого уже не вернулись, надо думать, вооружённые сильные мужчины. — Рэй! Кэрриган нехотя повернул голову на голос, похоже ему было совсем не по душе обращение по имени. — Присмотри за девочкой. Я гарантировал её безопасность отцу. "Так вот значит, как зовут этого придурка", — подумала Эйш, стараясь отвлечься, ведь перед глазами всё ещё стояло растерзанное тело. Рваные раны словно въелись ей в мозг, отпечатались на сетчатке, становясь лишь отчетливей, стоило закрыть глаза. "Что ж, после такого чудесный отдых перед делом гарантирован..." — Я смотрю, уже не такая прыткая? — Голос с нотками явного удовольствия выдернул её из размышлений. Кэрриган. И почему Эйш совсем не удивилась? — Какой же ты придурок... — Она покачала головой и, вздернув подбородок выше, добавила: — Сделай одолжение — просто заткнись. Идёт? Вероятно, ему было что ответить, но под пристальным взглядом босса Рэй молчал, плотно сомкнув челюсти.