Смущающие исследования принца Флоризеля

PG-13
Завершён
30
Размер:
7 страниц, 2 294 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
— …Разве вы не клялись, что будете беспрекословно подчиняться всем моим приказам? Возможно, в порыве чувств Джеральдин однажды и обронил слово «беспрекословно» и оттого сейчас не пытался спорить или торговаться.Только посмотрел на принца преданными затравленными глазами и, плохо скрывая горечь непролитых слез, кивнул. — О, не беспокойтесь, я не заставлю вас разгуливать по улицам в этом наряде, — улыбнулся ободряюще Флоризель, — Ваша честь слишком много для меня значит. Известие подействовало на полковника успокоительно, став большим для него облегчением — Джеральдин искренне поблагодарил Его высочество и почтительно поцеловал протянутую для этого руку, почти забывая, что платье надеть ему всё-таки придется — о чем и не преминул напомнить Флоризель, когда тот разогнулся из поклона. — Должен предупредить вас, принц, навряд ли вам понравится лицезреть меня в таком виде… Он все ещё надеялся, что тот признает весь этот разговор розыгрышем, в котором платье окажется всего лишь атрибутом затянувшейся шутки… Но взгляд Флоризеля — прямой и властный убедили несчастного шталмейстера в обратном. Понурив голову, он вышел в соседнюю комнату и спустя некоторое время, уже сменив свой костюм на платье, зашёл обратно — более удивленный, нежели смущённый своим неподобающим видом. — Принц, я уверен, что это платье было пошито на мужчину! Он продемонстрировал плотно прилегающий к его безволосой груди светлый лиф с накладками, делающей из отсутствия хоть какого-нибудь бюста обладательницу средних, но все же убедительных форм. — Кроме того, — продолжал Джеральдин, — оно скроено явно по мужской фигуре — поглядите, где находится уровень талии — аккурат с моей... — он осекся на этом моменте и с явным подозрением посмотрел на принца, — Уж не для того мы на днях заходили к модисту, чтобы тот снял с меня мерку?.. Флоризель рассмеялся: — Уж не думаете ли вы, мой дорогой полковник, что я специально заказал под вас платье и, пеняя на вашу клятву беспрекословного подчинения, принудил вас его надеть? Именно так оно и было, и Джеральдин, не зная что ещё добавить, в очередной раз только кивнул в ответ на вопрос. — Тогда подумайте ещё вот что, Джеральдин, — улыбаясь, сказал принц, глядя все так же прямо на смущённое лицо своего друга, — прикажи я шить платье под вас, не подобрал бы я другой, более подходящий цвет, который бы подчеркивал обворожительный оттенок ваших русых волос? Не избрал бы я более выигрышный фасон, который бы открывал ваши красивые плечи и хоть немного более обнимал ваши бедра? Разве я когда-либо давал вам повод усомниться в моем вкусе?.. Джеральдин совсем смутился и покраснел — оказывается, принц находит его цвет волос «обворожительным», а его плечи — «красивыми»?.. Одно это наводило на странные подозрения, в которых полковнику не стоило признаваться даже самому себе, и он поторопился заверить принца в его превосходстве и в его талантах — ровно как он обычно и делал. Правда в этот раз полковник Джеральдин был одет в женское платье, и это несколько меняло дело… — Вы прекрасно сложены и весьма, даже необыкновенно красивы, — продолжал как ни в чем ни бывало свою смущающую речь принц Флоризель, привычно прерывая поток комплиментов в свой адрес властным жестом руки, — в вас есть не только мужское, но и женское изящество… Шокированный, Джеральдин приоткрыл рот, но не смог вымолвить и слова — даже одинокий звук так и не сумел родиться в голосовых связках полковника, так мастерски умевшего с ними обращаться в любое другое время… Руки его сами собой вцепились в верхнюю юбку платья, глаза широко распахнулись и смотрели испуганно на принца, который будто и не замечал смущения своего друга, продолжая разглядывать его со всех сторон, не забывая обращать взгляд на отражение в стоящем сбоку от них ростовом зеркале. Наконец он прекратил свое исследование и подытожил: — Бесспорно, грим по вашей части, Джеральдин — вы виртуозно им владеете и все же отвергаете саму возможность такого перевоплощения, но заверяю вас, я бы смог сделать из вас женщину. Джеральдин чуть было не упал на пол от такого заявления. — …Что? — прошептал он белый как мел, шевеля при этом одними губами… Румянец как-то сам собою ушел и снова вернулся, награждая молодого человека без признаков ярко выраженных женственных черт и, тем не менее, одетого в женское платье, странным и нездоровым видом (как раз, впрочем, уместно отвечающим услышанной речи). — Да, — задумчиво кивнул принц, — с моим вкусом, с моим искусством и имей я достаточно времени… — он моргнул, отвлекаясь от своих мыслей, и снова посмотрел на Джеральдина — чтобы снова обойти беззастенчивым взглядом его наряд, его сутулющуюся в дискомфорте стройную фигуру и заметить ему, окончательно сбивая несчастного с толку: — Однако сейчас, друг мой, вы выглядите всего лишь как мужчина в женском платье.
30 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)