***
Темнело, а По всё не возвращался. Над Долиной Мира сгущались грозовые тучи. Пятёрка почти весь день тренировалась в зале. Мастер Шифу не мог сосредоточиться на своих делах, но заметил отсутствие Богомола. Он вышел из помещения и нашёл своего ученика в безмолвном Зале Героев. На одном из свитков спал Богомол, а рядом с ним горели две свечи. Звуки начинающейся бури усыпили его. Шифу легонько ткнул насекомое в ногу. - ...Мама, разреши не идти сегодня в школу... - пробормотал во Богомол. — Разрешаю. Глаза Богомола распахнулись. — Мастер Шифу! Я не спал, я медитировал! — Тридцать отжиманий за ложь своему учителю! — Да Мастер! Парень рухнул на пол и начал отжиматься. Красный панда закатил глаза. — Шучу. Где По? — Откуда мне знать? Я не видел его с самого утра. Может быть, он все ещё в ресторане своего отца? Дождь лил сильно, когда Шифу подошёл к воротам дворца, чтобы посмотреть на Долину. Должно быть, что-то случилось... Он хотел бежать в город искать По, как вдруг почувствовал что-то неладное и вместо того, чтобы бежать вниз по лечтнице, пошёл в казаомы. Он открыл дверь, ведущую в комнату По, и панда оказался там. Он сидел на том же месте, в той же позе, как в тот день, когда он рассказал мастеру о своей несчастной любви. Шифу подошёл к ученику. — По?.. — он положил лапу на голову панды. По слегка вздрогнул и всхлипнул. Шифу почувствовал, как его сердце остановилось. По заливался слезами. — Он отрекся от меня... — пробормотал панда и разразился неудержимыми рыданиями. Сердце Шифу сжалось от этих трёх ужасающих слов. Чувство вины наполнило его, и он услышал отчаянный всхлип панды, поэтому прижал уши к голове, чтобы не слышать шума. Но это только усилило его волнение, и мастер упал на колени. — Шифу?.. Шифу...! — Голос По донесся до него, словно из-за толстого стекла. Когда Воин Дракона коснулся его, Шифу сильно вздрогнул, весь пропитанный холодным потом. По поймал красную панду за лапу. — Посмотри на меня! Шифу попытался открыть глаза. На самом деле они уже были открыты, но он ничегошеньки не видел. Старший мастер понял, что с ним происходит что-то очень нехорошее, — …Прости… — пробормотал он с большим усилием, — ...это все м-моя вина... как я мог быть... т-таким глупым... прости.. По... По потрясённо уставился на учителя. — Шифу, пожалуйста, успокойся, я не могу позвать на помощь, они не могут узнать, что ты… что мы… — он вытер слёзы и в отчаянии оглядел комнату. Он поднял своего мастера и уложил его на кровать, прилёг к дрожащей красной панде и крепко обнял его. — Это не твоя вина. Ничья вина...— прошептал он, целуя красноватое пятнышко шерсти на лбу Шифу и гладя его по голове. Шифу повернул уши на голос, внимательно вслушиваясь, чтобы не потерять сознание, — Все будет хорошо… — По почувствовал на своей груди слёзы Шифу, — Я люблю тебя… Я никогда не покину тебя, — Звуки дождя и отдалённые раскаты грома успокаивали их разбитые сердца — Засыпайте, мой Мастер... Всё будет хорошо... Через некоторое время Шифу перестал дрожать и погрузился в глубокий беспокойный сон. По лежал рядом с ним и не мог избавиться от навязчивых мыслей. — «Я думала, отец любит меня... Как он мог отвергнуть меня... после стольких лет...» Кто-то постучал в дверь. По осторожно встал, чтобы не разбудить Шифу. Он вытер слёзы и высунул нос из-за двери. — Вот и всё. Ужин готов, — Гадюка послала ему милую улыбку. — Я уже поел в... ресторане папы. — Вот как? Я могла бы и догадаться... Ты в порядке? Ответа не было. — Могу я поговорить с тобой? — спросила змея, когда По не ответил. — Гадюка, без обид, но у меня был действительно тяжелый день, и я собираюсь спать прямо сейчас... — Понятно… ну, тогда спокойной ночи. О! Чуть не забыла! Ты не видели Мастера Шифу? — Он… сказал, что собирается куда-то медитировать и хочет, чтобы мы его не беспокоили. — Конечно... Когда змейка ускользнула, По закрыл дверь, — « Неужели так будет всегда? Будем ли мы лгать нашим друзьям каждый божий день, во всех вопросах, касающихся нас?» Воин Дракона посмотрел на спящую красную панду в своей постели. Он лёг рядом с ним и обнял его. По уснул, тихонько всхлипывая. Они были совсем одни. В прямом и переносном смысле одни. И для них было очевидно, что они никогда не скажут Пятёрке правду.Откровение
18 января 2023 г. в 18:51
— Я полностью пристрастился к твоей лапше. По, если бы ты был девочкой, я бы потащил тебя к алтарю! — Богомол похвалил Воина Дракона после того, как он, Пятёрка и Шифу поужинали.
Мастер Шифу залил я смехом и поперхнулся одновременно от этого заявления. Все воины, сидевшие за столом, вопросительно посмотрели на него. Мастер почувствовал, что его лицо покраснело, заметив, что все взгляды устремлены на него, и замолчал.
— Спасибо, хотя я не могу представить, чтобы мы сделали... — По попытался отвлечь их внимание от Шифу, но увидел его ревнивый взгляд и прикусил язык.
Обезьяна усмехнулся, когда вспомнил свой последний сон, и прикрыл рот рукой, потому что не смог сдержать усиливающийся смех. Услышав его борьбу с пытающимися вырваться смешками, остальные Пятеро расхохотались. Даже Тигрица.
— Очень смешно! —Богомол прокомментировал их поведение, сгорая от стыда.
Когда они вышли из кухни с широкими улыбками на лицах (кроме Богомола), По остался мыть посуду, но все ещё чувствовал взгляд Шифу на своей спине.
— Закончишь позже. Нам нужно поговорить. — нетерпеливо сказал красный панда.
По испугался и повернулся, вытирая лапы тряпкой.
— Я просто пошутил... — начал он обороняясь, но Шифу не выглядел сердитым, на самом деле, он был... Нервным?
— Я думал о твоей последней шутке.
Шифу начал неуверенно. По не ожидал этого.
— И что вы хотите сказать этим?
— Если мы серьезно относимся к нашим отношениям, я думаю… мы должны рассказать о себе близким.
По был поражен. — ...Сейчас?!
— Если не сейчас, то когда? По, для нас унизительно убегать из своих комнат только для того, чтобы скрыться перед утренним гонгом, — он вздохнул. — Когда-нибудь они сложат дважды два. И… я не хочу лгать твоему отцу.
По снова сел за стол. — Вы ожидаете его благословения? — Панда не был слишком серьёзен, говоря это.
— Думаешь, у меня есть шанс?
Панда был поражён решимостью Шифу.
— Не знаю. Я никогда об этом не думал.
— Я бы хотел, чтобы твой отец принял меня… Что же мы будем делать?
По задумался. — Когда я раздумывал, рассказать ли вам о своих чувствах, я решил сказать правду. И я никогда не пожалею об этом. Я бы хотел, чтобы мой отец знал о нас, но я не уверен, как он отреагирует, если я всё расскажу ему…
— Может, мне пойти с тобой?
— Нет! Завтра я иду в ресторан и... Я попытаюсь объяснить ему... Вы лучше подождите меня.
На следующее утро По появился в ресторане мистера Пинга. Все столы были заняты, несмотря на ранний час. Что еще хуже, клиенты очень тепло встретили Воина Дракона, что заставило гуся просиять от гордости.
— Ты пришёл помочь своему старику? Не волнуйся, сынок, у меня все хорошо, чёрт печется о своих, — пошутил он. — Что это за грустное лицо?
По закрыл дверь и сел на пол в углу кухни.
— Мне не грустно, я просто хочу сказать тебе кое-что очень важное, и надеюсь, ты поймешь. — Он посмотрел на гуся со слабой надеждой и потёр затылок.
Мистер Пинг взглянул на сына, нарезая морковь. — Не пугай меня, По. Ты уезжаешь на опасную миссию? Кто на этот раз? Кровожадный индюк? Черепахи-карате-мутанты?
— Ничего из этого… ты помнишь, когда ты сказал, что было бы хорошо, если бы в моей жизни был кто-то… кого бы я полюбил…?
– У тебя есть девушка?! — Мистер Пинг обернулся с яркой улыбкой. — Кто она? Я знаю её?
— Я этого не говорил. Просто дай мне сказать.
— Хорошо, я молчу.
Лапшичник взял зеленый лук, чтобы нарезать его стебли. А По глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
— Итак... я люблю того, кто любит меня... и мы очень счастливы вместе...
— Тогда я не понимаю, почему ты так нервничаешь.
— Потому что я говорю о мастере Шифу. Вот дрянь! Я сказал это вслух?!
Мистер Пинг был так сосредоточен на словах По, что не заметил, что рубил лук тупым лезвием ножа. По не помнил, был ли он когда-нибудь так напряжен. Даже первый поцелуй с Шифу не мог соответствовать ситуации, с которой сейчас столкнулся бесстрашный Воин Дракона.
— Я люблю Мастера Шифу… — повторил он слабым голосом, почти не осознавая, что делает.
Улыбка мистера Пина исчезла, и он положил нож на прилавок, — Ты любишь его, как друга? Или любишь его, как своего учителя... или кого?..
— Ну… он мой мастер. И мой друг. И мой, как сказать… любовник.
Гусь какое-то время безмолвно смотрел на своё горе-чадо, затем уткнулся лицом в крылья, чтобы собраться с мыслями. На кухне было как никогда тихо. По начал кусать когти, —«Это не хорошо...»
— Ты с ума сошел?!
Некоторые посетители повернули головы в сторону кухни, когда услышали повышенный голос мистера Пинга.
– Папа, не так громко! Давай поговорим в моей комнате?
Они вошли в старую комнату По. Стены всё ещё были заполнены красочными плакатами и рисунками мастеров кунг-фу.
— Скажи мне, что я ослышался. Ты же не в каких-то нехороших отношениях с мужчиной, более того — с зверем, который в отцы тебе годится!
По не ответил. Все пошло не по плану, и его молчание сказало всё за него. Он чувствовал себя очень, очень плохо.
Мистер Пинг был в ярости, — Я знал это. Я знал, что с ним что-то не так! — гусь ходил по комнате, неовно качая головой. — Я видел, как он смотрел на тебя во время Зимнего праздника!.. И это было здесь, в моём доме!
— Пап, пожалуйста, успокойся...
— Как я могу быть спокойным?! — гусю стало трудно дышать. — Посмотри, что он с тобой сделал! Ты был нормальным мальчиком!
— Он ничего мне не сделал! Я первый его поцеловала, я первый сказала ему, что люблю его… может быть, мы ненормальные, но мы любим друг друга и…
— Не говори мне ничего о своей так называемой «любви», ибо это не любовь, дурачёк! Он просто играет с тобой, а ты слишком глуп, чтобы это видеть, или вы просто оба больны... между прочим. ты с ним спал?!
— Папа! Это не твое дело! — По немного покраснел.
— Ты не вернешься в этот чертов дворец, ясно?!
— Ты не можешь отнять у меня мою жизнь. Я взрослый, и я должен тренироваться, так как я…
— Меня не волнует твой титул! Какого чёрта ты туда пошёл? Ты был нормальным, пока не встретил этого старого девианта!
— Он не девиант! Он обычная красная панда, который любит меня. И я никогда не оставлю его!
Мистер Пинг театрально кивнул.
— Хорошо. Вон дверь.
— Папа, пожалуйста! — в отчаянии закричал По.
— Нет. НЕТ. Не называй меня так. Ты больше не мой сын. Я не растил тебя, чтобы бы ты был... таким!
Гусь указал на панду, выплёвывая слова с ненавистью и отвращением. По почти не слышал, как он пытался не упасть в обморок. Он никогда ещё не чувствовал себя таким никчёмный и глупым. Он не хотел выходить из дома в таком виде.
— Я не понимаю... Почему тебя это беспокоит? Даже если бы у меня были жена и дети, они все равно не были бы твоими биологическими внуками... — сейчас это всё, что пришло По на ум.
— Но ты не был бы уродом, ты был бы нормальным. Как и другие мужчины.
— Значит, было бы лучше, если бы я навсегда остался один?
— НАМНОГО ЛУЧШЕ!
По был опустошён. Он уже собирался уйти, когда услышал ненавистные слова мистера Пинга, обращенные ни к кому.
— ...чёртов старый извращенец...
По не помнил, было ли ему так больно после битвы в городе Гунмэнь. Когда гусь обернулся, его поймали сильные лапы По и его пронзительный взгляд. Пинг впервые в жизни серьезно испугался приёмного сына.
—Послушай меня... папа, — грозно прошептал панда, — Никогда не смей больше так называть его. Шифу — самый замечательный зверь, которого я когда-либо встречал. Я люблю его и никогда не покину. И я не позволю никому оскорблять его, даже тебе.
— Убирайся из моего дома. — прошипел гусь в ответ.
По развернулся и подошёл к двери, но остановился, чтобы бросить напоследок.
— Никому не рассказывай о том, что ты сегодня узнал.
Примечания:
Мы хотели почитать про мистера Пинга и нам дали такую возможность...